Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |