Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。