Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |