Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |