Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。