The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.