Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |