The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.