Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.