Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |