Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |