Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。