Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |