Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |