Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。