Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |