Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |