Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |