The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.