Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。