The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.