Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.