Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |