The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.