Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |