The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.