He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.