Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |