Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。