Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。