Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |