UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '奇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
One, three, and five are odd numbers.1、3、5は奇数である。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The view from the hotel was very beautiful.ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
Our escape was nothing short of miracle.われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
One, three, and five are odd numbers.1、3そして5は奇数です。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The woman is beautiful.女の人は奇麗です。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is known for his eccentric conduct.彼は奇行で知られている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It's a miracle that I've got over cancer.私がガンを克服したのは奇跡である。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
His success was nothing short of a miracle.彼の成功は奇跡というほかなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It's a miracle that I've got over cancer.私が癌を克服したのは奇跡だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License