Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.