The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.