Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。