Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |