Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |