Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。