Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |