Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。