Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |