The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.