Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |