Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |