The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young man robbed her of her bag.
若い男は彼女のバッグを奪った。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He robbed an old lady.
彼はお婆さんを襲って金を奪った。
The accident bereaved her of her son.
事故は彼女から息子さんを奪った。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Someone robbed Mary of her money.
誰かが彼女のお金を奪った。
The man robbed her bag.
その男性は彼女の鞄を奪い取った。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
Television has robbed cinema of its former popularity.
テレビによって以前の映画人気が奪われた。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The king was deprived of his power.
国王は権力を奪われた。
The poor old woman was robbed of her money.
かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The king was shorn of his power.
王は権力を奪われた。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
The man robbed me of my bag.
その男は私の鞄を奪い取った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The accident deprived them of their happiness.
その事故で彼らの幸せは奪われた。
I saw two men struggling for the knife.
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
The man robbed the traveler of his money.
その男は旅人からお金を奪った。
He took it from her by force.
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
He robbed me of my purse.
彼は私の財布を奪った。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
He robbed me of my new watch.
彼は私の新しい時計を奪った。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のかばんを奪い取った。
The men have been shorn of their power.
彼らは権限を剥奪された。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
He robbed me of every penny I had.
彼は私の有り金すべてを奪った。
The man robbed her of her handbag.
男は、彼女からハンドバッグを奪った。
Your father deprived you of your guitar.
お父さんはあなたからギターを奪った。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
The accident deprived her of her only son.
その事故は彼女から一人息子を奪った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.