Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| Cancer took him. | ガンが彼の命を奪った。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| I was robbed of my bag. | 私はかばんを奪われた。 | |
| He was robbed of his money on the street. | 彼は通りでお金を奪われた。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. | あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私の鞄を奪い取った。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| I was robbed of no more than 1,000 yen. | 私は千円しか奪われなかった。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| The children were enthralled by the fairy tale. | 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| They deprived me of my liberty. | 彼らは私の自由を奪った。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| I was robbed not more than 1000 yen. | 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money. | 私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. | 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| The king was stripped of his power. | 王は権力を剥奪された。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |