Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A time bomb went off in the airport killing thirteen people. 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 I was robbed not more than 1000 yen. 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 You must not deprive children of their playthings. 子供からおもちゃを奪っては行けない。 The accident deprived them of their happiness. その事故で彼らの幸せを奪った。 Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 He attracted votes away from both candidates. 彼は双方の候補者から票を奪った。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 They were robbed of all their money. 彼らは有り金をすべて奪われた。 Love is something that you can neither snatch away nor express. 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 I was robbed of my bag. 私はかばんを奪われた。 The man robbed her of her bag. その男は彼女のバッグを奪った。 The man robbed me of my bag. その男は私の鞄を奪い取った。 She was robbed her of her bag by a young man. 若い男に彼女はバッグを奪われた。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The state government deprived the civil rights of their citizen. 州政府は彼から市民権を剥奪した。 He robbed an old lady. 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 Someone robbed Mary of her money. 誰かが彼女のお金を奪った。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 He robbed me of my bag. 彼は僕の鞄を奪った。 The war deprived them of their happiness. その戦争で彼らの幸せは奪われた。 The children were enthralled by the fairy tale. 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 Cancer took him. ガンが彼の命を奪った。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Your father deprived you of your guitar. お父さんはあなたからギターを奪った。 They robbed the bank of some money yesterday. 彼らは昨日銀行から金を奪った。 The man robbed me of my bag. その男は私から鞄を奪った。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 He is enamored of her beauty. 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 The people deprived him of his rights. 国民は彼の権利を奪った。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 The man robbed her of her handbag. 男は彼女のハンドバッグを奪った。 He was deprived of his civil rights. 彼は市民権を奪われた。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 The misfortune deprived her of her reason. その不幸が彼女から理性を奪った。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 He was robbed of all his money. 彼は有り金すべてを奪われた。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 You didn't leave me shit. 何もかも根こそぎ奪っていった。 She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 The government deprived him of all his rights. 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 I saw two men struggling for the knife. 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 He lost his heart to the pretty girl. 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 The man robbed Susan of all her money. その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 The men have been shorn of their power. 彼らは権限を剥奪された。 You've taken everything. お前はすべてを奪っていった。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 He took it from her by force. 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 The angry people deprived the king of all his power. 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 The delinquents knocked him down and stole his wallet. 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 He gave himself up to her allure. 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 She was robbed of the handbag that she had bought last week. 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 The man robbed her of her handbag. 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 The man robbed her bag. その男性は彼女の鞄を奪い取った。 Those black people have long been deprived of their rights. その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 The king was deprived of his power. 国王は権力を奪われた。 TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 Kie never got off on older men until she met him. キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 I'm not trying to deprive you of your rights. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 We were robbed of the documents on the way. 途中で文書を強奪された。 The accident took her son away from her. 事故は彼女から息子さんを奪った。 He robbed me of every penny I had. 彼は私の有り金すべてを奪った。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 The accident robbed him of his best friend. その事故は、彼から親友を奪った。 We were deprived of transportation. 我々は交通の足を奪われた。 The accident deprived them of their only son. その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 The poor old woman was robbed of her money. かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 Anger deprived him of his reason. 怒りが彼から理性を奪った。 The fire took 13 lives. 火事は13人の命を奪った。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 The traitor was deprived of his citizenship. その反逆者は市民権を剥奪された。 The accident deprived them of their happiness. その事故で彼らの幸せは奪われた。 The man robbed her of her bag. その男性は彼女の鞄を奪い取った。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 The man robbed him of all his money. 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 A mugger robbed him of all of his money. 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 Television has robbed cinema of its former popularity. テレビによって以前の映画人気が奪われた。 He was robbed of his money on the street. 彼は通りでお金を奪われた。