Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| I was robbed not more than 1000 yen. | 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| They deprived me of my liberty. | 彼らは私の自由を奪った。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| He was robbed of his money on the street. | 彼は通りでお金を奪われた。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| I was robbed of no more than 1,000 yen. | 私は千円しか奪われなかった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. | あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| The king was stripped of his power. | 王は権力を剥奪された。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| Kie never got off on older men until she met him. | キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は彼女のハンドバッグを奪った。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| The king was shorn of his power. | 王は権力を奪われた。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |