Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man robbed her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money. | 私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| I was robbed of my bag. | 私はかばんを奪われた。 | |
| The king was shorn of his power. | 王は権力を奪われた。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| Kie never got off on older men until she met him. | キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| He gave himself up to her allure. | 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| The children were enthralled by the fairy tale. | 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| The king was deprived of his power. | 国王は権力を奪われた。 | |
| Commuters were deprived of their transport by the strike. | 通勤客はストで足を奪われた。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He was robbed of his money on the street. | 彼は通りでお金を奪われた。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |