The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
They robbed the bank of some money yesterday.
彼らは昨日銀行から金を奪った。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Your father deprived you of your guitar.
お父さんはあなたからギターを奪った。
He robbed me of every penny I had.
彼は私の有り金すべてを奪った。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
He robbed me of my bag.
彼は僕の鞄を奪った。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
They were robbed of all their money.
彼らは有り金をすべて奪われた。
He robbed me of my new watch.
彼は私の新しい時計を奪った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He attracted votes away from both candidates.
彼は双方の候補者から票を奪った。
The high building deprived their house of sunlight.
高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Someone robbed Mary of her money.
誰かが彼女のお金を奪った。
The accident took her son away from her.
事故は彼女から息子さんを奪った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
The man robbed me of my bag.
その男は私から鞄を奪った。
They robbed Jim of everything he had.
彼らはジムから持ち物をすべて奪った。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The man robbed him of all his money.
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のバッグを奪った。
I was robbed not more than 1000 yen.
私はせいぜい千円しか奪われなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must not deprive children of their playthings.
子供からおもちゃを奪っては行けない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Anger deprived him of his reason.
怒りが彼から理性を奪った。
The man robbed me of my bag.
その男は私の鞄を奪い取った。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
The accident bereaved her of her son.
事故は彼女から息子さんを奪った。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
You didn't leave me shit.
何もかも根こそぎ奪っていった。
He was robbed of his money on the street.
彼は通りでお金を奪われた。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You've taken everything.
お前はすべてを奪っていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The king was shorn of his power.
王は権力を奪われた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.