Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| To her disappointment, she was not there. | 残念な事に、彼女はいなかった。 | |
| All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. | 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| She does not like sushi. | 彼女は寿司が好きではありません。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| She was playing the piano when the guests arrived. | 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| She put the money in the bank. | 彼女はその金を銀行に預けた。 | |
| Let's suppose that she is here. | 彼女がここにいると仮定してみよう。 | |
| The hall was filled with students, many of whom were girls. | ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She kept me waiting for half an hour. | 彼女は私を30分待たせた。 | |
| She is always fishing for compliments. | 彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| She has a wonderful personality. | 彼女はすばらしい性格をしている。 | |
| She is a charming and reliable person. | 彼女は魅力的で頼りになる人です。 | |
| She is not here yet. | 彼女はまだここへ来ていません。 | |
| She graduated from Kobe University. | 彼女は神戸大学の出身です。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| She is good-natured. | 彼女は気立てがいい。 | |
| She knows French, and even more English. | 彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| Is she here yet? | 彼女はもうここにきていますか。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| She is out on an errand. | 彼女はお使いに出ています。 | |
| You should know better than to ask a lady her age. | 君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| She's Tom's sister. | 彼女はトムのお姉さんです。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| She is by no means polite. | 彼女は決して礼儀正しくない。 | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| I will be at home when she comes next. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 | |
| The girl made a doll out of a piece of cloth. | 少女は生地の切れ端で人形を作った。 | |
| She is interested in learning new ideas. | 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 | |
| She doesn't have any siblings. | 彼女に兄弟はいない。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| I think she is a good dancer. | 私は彼女は踊りが上手だと思います。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| She has a good command of English though she was brought up in Japan. | 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 | |
| She did the work alone. | 彼女はその仕事を一人でやった。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| She is constantly in and out of hospital. | 彼女は入院退院を繰り返している。 | |
| The shock robbed her of her speech. | 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 | |
| When night fell, she watched the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| She has been dead for ten years. | 彼女が死んでから10年になる。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| She seems to have found a boyfriend. | 彼女にいい人ができたらしい。 | |
| She insisted that it was my fault. | 彼女は私の誤りだと言い張った。 | |
| She inclined her head in greeting. | 彼女はおじぎした。 | |
| If she knew I were here, she would come running. | もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| Her name slipped my mind. | 私は彼女の名前を度忘れした。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| She always urges him to try new things. | 彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女をみた。 | |
| I dislike her unfriendly attitude. | 私は彼女の不親切な態度が気にくわない。 | |
| She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I don't know her at all. | 彼女のことは何も知らない。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| His ambiguous reply made her all the more irritated. | 彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。 | |
| She applied to him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| He stared at her hand for a moment. | 彼はしばし、彼女の手を見つめた。 | |
| She takes care of fifty odd children. | 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 | |
| There's no escape for her. | 彼女に逃げ道はない。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| I can't to do with her any more. | 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。 | |
| The moment she was alone she opened the letter. | 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 | |
| She searched about for her lost boy. | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| The students around her were talking about the test. | 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 | |