Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The cat prefers fish to meat.
猫は、肉より魚を好む。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
英雄色を好む。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
He says nobody cares for a thing like that.
そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
Great men are fond of sensual pleasures.
英雄色を好む。
I prefer coffee to tea.
私はお茶よりコーヒーを好む。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
Like it or not, you must do it.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
I'd prefer meat to fish.
私は魚より肉の方を好む。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Some people like red wine and some people like white wine.
赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.