The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '如'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
Life is but an empty dream.
人生夢の如し。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
Hi, how are you?
こんにちは、如何ですか?
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
Just as a thorn stuck in one's throat.
喉に刺さった棘の如く。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Like a thorn stuck in your throat.
喉に刺さった棘の如く。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
He certainly is smart.
彼は実に如才ない男だ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?