UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License