UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License