The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
Tom started to unbutton his shirt.
トムはシャツのボタンを外し始めた。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I knew it all along.
始めから知っていました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Shall we begin?
さぁ始めましょう。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The apple has begun to decay.
そのりんごは腐り始めている。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.