Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, it started to look almost nice and warm. 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 Now let's begin the game. さあ試合を始めましょう。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 It is necessary for you to start at once. あなたはすぐに始めなければなりません。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 Discussing the matter further will get you nowhere. その件は話し合っても始まらない。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 Peace talks will begin next week. 和平会議が来週始まる。 Tom and Mary both started to laugh. トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 The trees began to come into leaf. 木々は葉をつけ始めた。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析学を創始した。 Meeting is the beginning of separation. 会うは別れの始め。 In Japan, the new school year begins in April. 日本では新学期が四月に始まる。 Once you have begun to do anything, never give it up. 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 He is planning to launch his business. 彼は自分の事業を始めようとしている。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 They began to quarrel among themselves. 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 He put the machine in motion. 彼はその機械を動かし始めた。 Kelly cleared his throat and begin to speak. ケリーはせき払いをして、話し始めた。 The police began to go into the matter in no time. 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 In Japan a new school year starts in April. 日本では新学期は4月に始まる。 Soon after that, I began to fall asleep. その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 She set about writing the essay. 彼女はエッセイを書き始めた。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 They entered into a discussion. 彼らは討論を始めた。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 Let us start our week. 仕事を始めよう。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 The cat started to scratch the carpet. 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 Let's start the party when he comes. 彼がきたらパーティーを始めましょう。 I wondered what time the concert would begin. 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 You should think before you begin to speak. きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 School begins on the April 8th. 学校は4月8日から始まる。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 He had hardly left home when it began to rain. 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 The baseball season has opened. 野球シーズンが始まった。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 Export of the product will start soon. その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 Which shall I begin with? どちらから始めましょうか。 At first he had trouble getting used to his new house. 彼は始めは新居になじめなかった。 I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 What time does it start? 何時に始まるの? As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 When does it begin? それはいつ始まりますか。 She began lessons in piano at age 6. 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 It has begun. 始まった。 His incompetence began to irritate everyone. 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 Suddenly it began to rain. 急に雨が降り始めた。 Get set. よし始め。 When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 Will we be in time for the beginning of the party? パーティーの開始に間に合うでしょうか。 We could accomplish what we had started before. 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 He began to eat lunch. 彼は昼食を食べ始めた。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 The attack began without enough planning. 十分な計画なしに攻撃は始められた。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 What time does boarding begin? 何時に搭乗開始ですか。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 The buds began to burst. つぼみがほころび始めた。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 Did you catch the first train? あなたは始発電車に間にあいましたか。 I must catch the first train. 私は始発電車に乗らねばならない。