UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
When was it that you first met her?あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
Let's begin on page 30.30ページから始めましょう。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
She began lessons in piano at age 6.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
In Japan, the rainy season usually begins in June.日本では梅雨は普通六月に始まる。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
She set about writing the essay.彼女はそのエッセイを書き始めた。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Let's start!さぁ始めましょう。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
At first each man had paid $10.始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
Yes, it has already started.はい、すでに始まっています。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
Which shall I begin with?どちらから始めましょうか。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
It has begun.始めました。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
You've started warming up.君はウオーミングアップを始めたな。
2001 is the year when the 21st century begins.2001年は21世紀の始まる年です。
School begins at 8:10 a.m.学校は午前8時10分から始まる。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Let's begin at page 30.30ページから始めましょう。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
You go first.君から始めなさい。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He started to study in earnest.彼は本気になって勉強を始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License