UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The examinations will begin on Monday next week.試験は来週の月曜日から始まる。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Our school begins at eight in the morning.学校は朝八時から始まります。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Let's begin with the first chapter.第一章から始めましょう。
When will the show begin?ショーはいつ始まりますか。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Plant these seeds before summer sets in.夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I began to sing when I was a youngster.まだ幼い時に歌を始めました。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
It's starting now.ほら、始まるわよ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
When I started traveling, I rarely felt lonely.私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The cat began to tear at the mouse it caught.猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
School begins on April the tenth.学校は四月十日から始まります。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
Summer vacation begins next Monday.夏休みは来週の月曜日から始まる。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
I'll begin by introducing myself.まず私の自己紹介から始めましょう。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Day began to break.夜が更け始めた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License