The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
He set out to read the book through in a day.
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
The meeting will commence.
会合は午後三時から始まる。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The apple has begun to decay.
そのりんごは腐り始めている。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.