Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| They entered into a discussion. | 彼らは討論を始めた。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| Public opinion began to change. | 世論は変わり始めた。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| When did you begin playing golf? | あなたはいつゴルフを始めたのですか。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| Since you're here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| You've started warming up. | 君はウオーミングアップを始めたな。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Why should he feel drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| Let's get cracking at 8. | 8時から始めよう。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sign of the beast. | 原始人はその猛獣を見ておびえた。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| It is no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| He spoke on more and more eloquently. | 彼はますます雄弁に話し始めた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| The concert is beginning now. | 今コンサートが始まろうとしている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| When the whistle blows, the race will start. | 笛が鳴るとレースが始まります。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| Yes, it has already started. | はい、すでに始まっています。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |