Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lying and stealing live next door to each other. 嘘付きは泥棒の始まり。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 He started singing. 彼は歌い始めた。 Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 He came right at the beginning of the game. 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 Mr. White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 The rainy season has set in. 雨季が始まった。 The leaves have begun to change colors. 葉が色付き始めた。 Discussion resumed after a short interruption. ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show. どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 Kelly cleared his throat and begin to speak. ケリーはせき払いをして、話し始めた。 His incompetence began to irritate everyone. 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 When does the show start? 上映はいつから始まりますか。 The millionaire began life as a poor boy. その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 A good beginning makes a good ending. 始めよければ終わりよし。 What shall I begin with? 何から始めようか。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 The movie starts at ten o'clock. 映画は10時から始まる。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 Do you think the rainy season will set in early this year? 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 It has just started to snow in Vicenza. ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 The mast broke and our ship went adrift. マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 Plan your work before you start it. 始める前に仕事の計画を立てなさい。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 I want to talk to the famous pianist before his concert. コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 It is forty years since I began studying Japanese. 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 She originated a new way of playing jazz on the shamisen. 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 What time does boarding begin? 何時に搭乗開始ですか。 It began to snow. 雪が降り始めた。 Why does he become drowsy whenever he begins to study? 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 A good beginning makes a good ending. 始めが肝心。 She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 Our school starts at 7:15. 私たちの学校は7時15分に始まります。 As soon as she comes, we will begin. 彼女が来たらすぐに始めよう。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 The trees began to come into leaf. 木々は葉をつけ始めた。 The police started to look into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Let's begin with that question. その質問から始めましょう。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 I was in a great hurry to take the first train. 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 The next year, World War I broke out. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 The flood began to subside. 洪水がおさまり始めた。 Let's start! さぁ始めましょう。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 And began my first letter to Terry Tate. そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 You may as well begin at once. すぐに始めたほうがよいでしょう。 I started learning Chinese last week. 私は先週中国語を習い始めました。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 When we entered the room, we took up our talk. 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 Both countries entered into peace negotiations. 両国は平和交渉を開始した。 I began playing golf years ago. 私は数年前にゴルフを始めた。 My uncle says he's about to embark on a new business venture. 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 At first he didn't take kindly to his new house. 彼は始めは新居になじめなかった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。