The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
It seems that the rainy season has set in.
雨季が始まったようだ。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The flood began to subside.
洪水がおさまり始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
My father began jogging last month.
私の父は先月からジョギングを始めました。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.