UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.2001年は21世紀の始まる年です。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
He started washing his car.彼を洗車をし始めた。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Before long, the moon began to appear.やがて月が見え始めた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
She started dancing when she was eight.彼女は八歳のときにダンスを始めた。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It's already been five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Let's start the party.パーティーを始めようぜ。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
The frost has not begun to thaw yet.霜はまだ溶け始めていない。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
What shall I begin with?何から始めようか。
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
Let's get started.さあ、始めましょう。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License