UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
I couldn't recognize him at first.わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Leo started to roar when he was two years old.レオは2歳のときに吠え始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
Then she began to walk again.それから彼女はまた歩き始めた。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
She set about writing the essay.彼女はそのエッセイを書き始めた。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
School begins at 8:10 a.m.学校は午前8時10分から始まる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Let's get started.さあ、始めましょう。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He resumed reading after lunch.彼は昼食後また読書を始めた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Shall we begin now?今始めましょうか。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License