UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
What time does it start?何時に始まるの?
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
The flowers are opening.花が咲き始めている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
When did you begin studying English?君はいつ英語を学び始めたのか。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
School begins at nine.学校は九時から始まります。
They started a drive to raise a charity fund.彼らは慈善募金を始めた。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
My labor has started.陣痛が始まりました。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
You should begin right away.すぐに始めたほうがよいでしょう。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm just beginning.私は今始めたところです。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
School begins on the April 8th.学校は4月8日から始まる。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Then she began to walk again.それから彼女はまた歩き始めた。
It began to rain cats and dogs.雨が土砂降りに降り始めた。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
School begins in April.学校は4月に始まる。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Next year, we'll be starting college.来年私たちは大学生活が始まります。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
He began to study in earnest.彼はまじめに勉強をし始めた。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License