UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
It started again!また始まった!
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He started to sing.彼は歌い始めた。
Let's start.始めましょう。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
The paint was coming off the wall.壁からペンキが剥げ始めていた。
Let us start our week.仕事を始めよう。
It has begun.始まった。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The baseball season opens before long.まもなく野球シーズンが始まる。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
I've only just started studying Italian.私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Then let us begin.では始めましょう。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
School begins on April 8.学校は4月8日から始まる。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License