Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It started to rain.
雨が降り始めた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
He began to play an old song.
彼はなつかしい歌を弾き始めました。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.