Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| The stress began to tell on his heart. | ストレスが心臓に影響し始めた。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| You may as well begin at once. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| He started talking about his ideals as usual. | 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| When we started out, there were things we didn't know. | 私たちが始めた時、わからないことはあった。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| Will we be in time for the beginning of the party? | パーティーの開始に間に合うでしょうか。 | |
| It's no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. | 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 | |
| I started using PCs recently. | 最近パソコンを始めた。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Today is my second day of my side job. | アルバイトを始めて今日で2日目です。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| When did you begin studying English? | 君はいつ英語を学び始めたのか。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. | 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Is it OK if we begin? | 始めていい? | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| I'm just beginning. | 私は今始めたところです。 | |
| Shall we start the meeting now? | では会議を始めましょうか。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |