The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
We may as well begin without him.
彼なしで始めてもよかろう。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
The opera starts at seven.
オペラは7時に始まります。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.