UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's begin on page 30.30ページから始めましょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
School begins tomorrow.学校は明日から始まります。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
In Japan, the rainy season usually begins in June.日本では梅雨は普通六月に始まる。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Let's begin at page 30.30ページから始めましょう。
It's already been five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He began to talk nonsense after a while.しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It has begun.始めました。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
When did you begin playing golf?あなたはいつゴルフを始めたのですか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
She started dancing when she was eight.彼女は八歳のときにダンスを始めた。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I've only just started studying Italian.私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The movie starts.映画が始まります。
You've started warming up.君はウオーミングアップを始めたな。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
I got the machine running.機械を始動させた。
How soon does the concert begin?あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I started sailing last year.私は昨年ヨットの操縦を始めた。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
How soon will the meeting begin?どれくらいでミーティングが始まりますか。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
You may as well begin at once.すぐに始めたほうがよいでしょう。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License