The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
It began to rain.
雨が降り始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
He began running.
彼は走り始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.