Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| The meeting will start at four o'clock sharp. | 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| It started to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| The next year, World War I broke out. | 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| She pulled herself together and started to talk again. | 彼女は気を取り直し、また話し始めた。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| Well, let's start our work. | さて、わたしたちの仕事を始めよう。 | |
| It began snowing just now. | ちょうど今雪が降り始めた。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| This was quite primitive compared to that. | こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 | |
| How about taking up jogging? | ジョギングでも始めてみませんか。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは内輪げんかを始めた。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| She put the machine in motion. | 彼女はその機械を動かし始めた。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| The dirty rain started to fall on me. | やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| He started gardening after his retirement. | 退職後、彼はガーデニングを始めた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| The first term starts in April. | 1学期は4月から始まる。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |