UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
What time does the play start?劇はいつ始まりますか。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
My son has taken to drinking and smoking.息子は酒、たばこを始めた。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
School begins in spring.学校は春から始まります。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
It's already been five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
It begins at six-thirty.それは6時半に始まります。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The party is just beginning.パーティーはちょうど始まるところです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
May I begin?始めていい?
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Plant these seeds before summer sets in.夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The baseball season opens before long.まもなく野球シーズンが始まる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It has begun.始まった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
Before long, the moon began to appear.やがて月が見え始めた。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
They started working right away.彼らはすぐに仕事を始めた。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License