UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, let's start our work.さて、わたしたちの仕事を始めよう。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
It began to dawn.夜が明け始めた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
When does it begin?それはいつ始まりますか。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Let's get started.さあ、始めましょう。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
I knew it all along.始めから知っていました。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Then let us begin.では始めましょう。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Let us start our week.仕事を始めよう。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
She set about writing the essay.彼女はエッセイを書き始めた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The film began at 2.映画は2時に始まった。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License