The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
It has begun.
始めました。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
He began singing.
彼は歌い始めた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
It was not until he was forty that he began to study German.
四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
What time does boarding begin?
何時に搭乗開始ですか。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
Our school starts at 7:15.
私たちの学校は7時15分に始まります。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.