Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| Tennis began in France in the thirteenth century. | テニスは13世紀にフランスで始まった。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| I knew it all along. | 始めから知っていました。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| The next year, World War I broke out. | 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The opera starts at seven. | オペラは7時に始まります。 | |
| You've started warming up. | 君はウオーミングアップを始めたな。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| The tide is coming in. | 潮が満ち始めている。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| We'll begin work soon. | すぐ仕事を始めよう。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| Chopin sits at the piano and begins to play. | ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| The party is just beginning. | パーティーはちょうど始まるところです。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| Tom has already begun. | トムはもう始めている。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| You may as well begin at once. | 君はすぐに始めた方がよい。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |