The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The new school year begins in April in Japan.
新学年は日本では4月に始まる。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
I knew it all along.
始めから知っていました。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
I began playing golf years ago.
私は数年前にゴルフを始めた。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He began to sing.
彼は歌い始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.