The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Liar today, thief tomorrow.
嘘つきは泥棒の始まり。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
Have you begun studying English?
英語を勉強し始めましたか。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He began to learn English.
彼は英語を習い始めた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
When was it that you first met her?
あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.