Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.