It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
It started to snow.
雪が降り始めた。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
Our school begins at eight in the morning.
学校は朝八時から始まります。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
The opera starts at seven.
オペラは7時に始まります。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.