UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
A start should be made at once.すぐ始めなければならない。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
Is it OK if we begin?始めていい?
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
Shall we begin now?今始めましょうか。
The dirty rain started to fall on me.やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
The Sphinx began to walk around him.スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The cat began to tear at the mouse it caught.猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I first met him three years ago.私は3年前始めて彼にあった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
To make matters worse, it began to snow.さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
I've started bleeding.出血が始まりました。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
Let's start translating!さあ、訳すのを始めよう!
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
She set about writing the essay.彼女はそのエッセイを書き始めた。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License