The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
My son has taken to drinking and smoking.
息子は酒、たばこを始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It has begun.
始めました。
I first met him three years ago.
私は3年前始めて彼にあった。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I knew it all along.
始めから知っていました。
When did you begin playing golf?
あなたはいつゴルフを始めたのですか。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
She started talking with a stranger.
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
The movie starts.
映画が始まります。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.