The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
When will the show begin?
ショーはいつ始まりますか。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
I knew it all along.
始めから知っていました。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
He began to play an old song.
彼はなつかしい歌を弾き始めました。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.