Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 I wondered what time the concert would begin. 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 I began a meeting with her. 彼女との出会いが始まった。 Tom was in Boston when the war began. 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 Start reading where you left off. この前やめた所から読み始めなさい。 Day began to break. 夜が更け始めた。 Kelly cleared his throat and begin to speak. ケリーはせき払いをして、話し始めた。 He had been reading for two hours when she came in. 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 To make matters worse, it began to snow. さらに悪いことには、雪が降り始めた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 Did you catch the first train? あなたは始発電車に間にあいましたか。 Tom started studying French three years ago. トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 We hope you will enjoy the show. これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 All these late nights were beginning to tell on my health. このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 Let's begin with this problem. この問題から始めましょう。 What time will the game start? 何時に試合は始まるでしょうか。 Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 People buy these tickets many months before the tournament starts. 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 This is a good place to start the analysis. これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 How brave of you to go alone into the primaeval forest! 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 Our school begins at eight in the morning. 学校は朝八時から始まります。 They sat on a park bench and began talking. 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 I have only just begun. 今やっと始めたところです。 Both of us began to smile almost at the same time. 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 The fog began to lift. 霧が晴れ始めた。 Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 We three sisters opened a coffee shop. 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 Let's start as soon as he comes. 彼が来たら始めよう。 Meeting is the beginning of separation. 会うは別れの始め。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 It gradually dawned on me that I had misunderstood him. 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 The paint was coming off the wall. 壁からペンキが剥げ始めていた。 I got up earlier than usual so that I might catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 At first he had trouble getting used to his new house. 彼は始めは新居になじめなかった。 He started to study in earnest. 彼は本気になって勉強を始めた。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 He is planning to launch his business. 彼は自分の事業を始めようとしている。 I was impatient for the game to start. 試合が始まるのが待ちきれなかった。 Is it OK if we begin? 始めていい? All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 They are about to start. 彼らは始めるところです。 The meeting began at nine o'clock sharp. 会合は9時きっかりに始まった。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 As it began to rain, I ran into my house. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 The rainy season has set in. 雨季が始まった。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 He began by saying that he would not speak very long. 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 The rainy season sets in about the end of June. 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 After Tom dumped Mary, she started seeing John. メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 What is the origin of the universe? 宇宙の始まりは何ですか。 The film began at 2. 映画は2時に始まった。 School begins the day after tomorrow. 学校は明後日から始まります。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He started to sing. 彼は歌い始めた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 As soon as man is born he begins to die. 人は生まれるとすぐ死に始める。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 He put the machine in motion. 彼はその機械を動かし始めた。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It has begun. 始まった。 Our meeting rarely starts on time. 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。