Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 What time does the game start? その試合は何時に始まりますか。 School will open on Monday. 学校は月曜日に始まります。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 The strain has begun to tell on his health. 過労が彼の健康にこたえ始めた。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 George began to climb all unawares. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 In my beginning is my end. 私の始めに終わりがある。 The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 Children begin school at the age of six. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 I was impatient for the game to start. 試合が始まるのが待ちきれなかった。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 His drinking habit is an old one. 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 Let's begin with that question. その質問から始めましょう。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 Children begin school when they are six years old. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 She began to sing, and we chimed in. 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 It began to rain. 雨が降り始めた。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 She lay down on the floor and started reading. 彼女は床に横たわって読書を始めた。 Today more and more people begin to use computers. 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 Leo started to roar when he was two years old. レオは2歳のときに吠え始めた。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 Our school begins at eight in the morning. 学校は朝八時から始まります。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 She began piano lessons when she was six years old. 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 The boy began to make noise. その少年は騒ぎ始めた。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 The 1990s began with the Gulf War. 1990年代は湾岸戦争で始まった。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 The seeds of plants breathe all the time. 植物の種子は始終呼吸している。 School starts in September in Europe. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 I got the machine running. 機械を始動させた。 It has begun. 始めました。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 The police began to go into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 You should begin right away. すぐに始めたほうがよいでしょう。 The game starts at two tomorrow afternoon. その試合は明日の午後2時に始まる。 He set out to read the book through in a day. 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 Mr. White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 We could accomplish what we had started before. 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 He started an argument for smoking. 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 They began to run all at once. 彼らは皆同時に走り始めた。 A good beginning makes a good ending. 始めが肝心。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 It gradually dawned on me that I had misunderstood him. 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 Charity begins at home. 慈愛は家庭から始まる。 My uncle says he's about to embark on a new business venture. 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 When does the rainy season in Japan begin? 日本の雨季はいつ始まりますか。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 She has taken up knitting in her spare time. 彼女は余暇に編み物を始めた。 She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 They entered into a discussion about the issue. 彼らはその問題に関する討議を始めた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 The meeting started at ten. 会は10時に始まった。 Start reading where you left off. この前やめた所から読み始めなさい。 It is six years since I started to study English. 私は英語を始めてからもう6年になる。 Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 As soon as man is born, he begins to die. 生まれると同時に死は始まる。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 He didn't start to paint until he was thirty. 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 School begins at nine and is over at six. 学校は9時に始まり6時に終わる。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。