Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| Soon after that, I began to fall asleep. | その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| The boy began to make noise. | その少年は騒ぎ始めた。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Let's begin at page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| Recently I started the diet. | 最近ダイエットを始めた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| The history of every country begins in the heart of a man or a woman. | あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| Tom was in Boston when the war began. | 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| Chopin sits at the piano and begins to play. | ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その件は話し合っても始まらない。 | |
| When the whistle blows, the race will start. | 笛が鳴るとレースが始まります。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He came right at the beginning of the game. | 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| She began to grumble and then to weep. | 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| It started to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| They entered into a discussion. | 彼らは討論を始めた。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 急に雨が降り始めた。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| When does it begin? | それはいつ始まりますか。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| Let's begin on page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| A start should be made at once. | すぐ始めなければならない。 | |
| Everybody started waving his flag. | みんな旗を振り始めた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| She began piano lessons when she was six years old. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |