The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
It began to rain.
雨が降り始めた。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
Let's begin on page 30.
30ページから始めましょう。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
Can I begin?
始めていい?
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
The meeting started at ten.
会は10時に始まった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
It began raining just now.
たった今雨が降り始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
She set about writing the essay.
彼女はそのエッセイを書き始めた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Let's start translating!
さあ、訳すのを始めよう!
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por