Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 They wondered what to do first. 彼らは何から始めるべきか考えた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 He lost his temper and began calling me names. 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 And began my first letter to Terry Tate. そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 More and more physicians have begun to use the new medicines. 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 Is it OK if we begin? 始めていい? It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 Let's begin. さぁ始めましょう。 It has begun. 始めました。 The three of them began to laugh. 三人共が笑い始めました。 The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 You should begin right away. すぐに始めたほうがよいでしょう。 After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は8時30分までは始まらない。 The police began to go into the matter in no time. 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 We had lived there for ten years when the war broke out. 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 You've only been on the job for about 15 minutes. あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 I swore off drinking only to start again the next week. 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 You go first. 君から始めなさい。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 Since you're here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 Both of us began to smile almost at the same time. 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 I wondered what time the concert would begin. 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It is already five years since we began to study English. 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 The police began to go into the matter in no time. 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 Tom and Mary started walking. トムとメアリーは歩き始めた。 I made an early start in order to catch the first bus. 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 What time does the play start? 劇はいつ始まりますか。 The flowers are opening. 花が咲き始めている。 The rainy season has set in. 梅雨が始まった。 Her business was started with capital of $2000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Today is my second day of my side job. アルバイトを始めて今日で2日目です。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 Some stars began to appear in the night sky. 夜の空に星が現れ始めた。 Its sharp claws began to open and close, open and close. その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 Let's start at once and have done with it. すぐ始めて仕上げよう。 It is high time you started a new business. 君は新しい仕事を始める時期だ。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 I got up earlier than usual so that I might catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 When was it that you first met her? あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 I've started bleeding. 出血が始まりました。 The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 The baby started to cry. 赤ちゃんが泣き始めた。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 Mary started taking her clothes off. メアリーは服を脱ぎ始めた。 School starts next Monday. 学校は今度の月曜に始まる。 The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Her business was started with capital of $2,000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 We three sisters opened a coffee shop. 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 She began to get the feel of her new office. 彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。 The English entered into the tea trade at that time. イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 The paint was coming off the wall. 壁からペンキが剥げ始めていた。