The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
They started a drive to raise a charity fund.
彼らは慈善募金を始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The leaves began to turn red and yellow.
木の葉が赤や黄色になり始めた。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
It has begun.
始めました。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The wheel began to roll slowly.
車輪はゆっくり転がり始めた。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The buds began to burst.
つぼみがほころび始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
My father began jogging last month.
私の父は先月からジョギングを始めました。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
Then let us begin.
では始めましょう。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
It started to snow.
雪が降り始めた。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
The leaves on the trees have begun to change colors.