UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Well, let's get the ball rolling.さあそれでは始めよう。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The party opened with his speech.パーティーは彼のスピーチで始まった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I am beginning to understand.わかり始めています。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The film began at 2.映画は2時に始まった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Let's start as soon as he comes.彼が来たら始めよう。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
They started working right away.彼らはすぐに仕事を始めた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
You go first.君から始めなさい。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
He started going bald quite young.彼はとても若くして頭がはげ始めた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He began to shout.彼は叫び始めた。
School begins on April 8.学校は4月8日から始まる。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
It began to rain cats and dogs.雨が土砂降りに降り始めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
When was it that you first met her?あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He began running.彼は走り始めた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License