UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
Tom has already begun.トムはもう始めている。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
School begins in April.学校は四月から始まります。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
Let's begin.さあ、始めましょう。
Let's get cracking at 8.8時から始めよう。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
The baseball season opens before long.まもなく野球シーズンが始まる。
It started to snow.雪が降り始めた。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Life begins when you pay taxes.税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
He took up golf this spring.彼はこの春からゴルフを始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License