Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| He began to shout. | 彼は叫び始めた。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. | 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| The opera starts at seven. | オペラは7時に始まります。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| As soon as she comes, we will begin. | 彼女が来たらすぐに始めよう。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| This was quite primitive compared to that. | こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| Shall we begin? | 始めましょうか。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| You may as well begin at once. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| They started studying English last year. | 彼らは去年英語の勉強を始めた。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| He came right at the beginning of the game. | 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| School begins in April. | 学校は4月に始まる。 | |
| In primitive societies barter was used. | 原始社会では、物々交換が行われた。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |