Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party opened with his speech. パーティーは彼のスピーチで始まった。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 He sat at his desk and began to prepare for the exam. 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 His incompetence began to irritate everyone. 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 He began to eat lunch. 彼は昼食を食べ始めた。 When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 The room started to spin after I drank too much. 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 I started learning Chinese last week. 私は先週中国語を習い始めました。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 The flood began to subside. 洪水がおさまり始めた。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 They began to run all at once. 彼らは皆同時に走り始めた。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 If only you had told me the whole story at that time! 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 I tell you it's no good your being angry with me. いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Terrible shooting broke out the night before last. ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 I got up early, so that I could catch the first train. 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 He immediately started the next attack on the republic. 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 He is the last man to commit an irregularity. 彼は不始末をしでかすような男ではない。 It started again! また始まった! Why does he become drowsy whenever he begins to study? なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Since you are here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 What's the boarding time? 搭乗開始は何時からですか。 The concert is beginning now. 今コンサートが始まろうとしている。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 It's time to hit the books. さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 The general meeting began at 9 am on the dot. 総会は9時ちょうどに始まった。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 A start should be made at once. すぐ始めなければならない。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 We'll begin work soon. すぐ仕事を始めよう。 Her business was started with capital of $2000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 It will not be long before the new term begins. まもなく新学期が始まります。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 I will start working on July the first. 7月1日から仕事を始めます。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 The movie starts. 映画が始まります。 She started doing her homework right after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 He's started writing a novel. 彼は小説を書き始めました。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 She began to get the feel of her new office. 彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。 If I should be late, start dinner without me. 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 She has taken up knitting in her spare time. 彼女は余暇に編み物を始めた。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You've only been on the job for about 15 minutes. あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 Production is turning down. 生産が落ち始めている。 It is high time you started a new business. 君は新しい仕事を始める時期だ。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 Did you catch the first train? あなたは始発電車に間にあいましたか。 It began to dawn. 夜が明け始めた。 School begins in spring. 学校は春から始まります。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 This is a good place to start the analysis. これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 Tom has already begun. トムはもう始めている。 The play begins at six this evening. その芝居は今晩6時に始まります。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 Their baby has just started to crawl. 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 Let's begin. 始めましょう。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 I've only just started studying Italian. 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 He had hardly left home when it began to rain. 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 It has just started to snow in Vicenza. ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 The rainy season begins in June. 雨期は六月から始まる。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。