UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
He began singing.彼は歌い始めた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
School will open on Monday.学校は月曜日に始まります。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Then let us begin.では始めましょう。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
School begins on April 8.学校は4月8日から始まる。
He started to learn Spanish from the radio.彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
You've started warming up.君はウオーミングアップを始めたな。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
A start should be made at once.すぐ始めなければならない。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Yes, it has already started.はい、すでに始まっています。
I began to sing when I was a youngster.まだ幼い時に歌を始めました。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License