UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
School begins in April.学校は四月から始まります。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It's time to hit the books.さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
A good beginning makes a good ending.始めよければ終わりよし。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
School begins at 8:10 a.m.学校は午前8時10分から始まる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
It begins at six-thirty.それは6時半に始まります。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
The apple has begun to decay.そのりんごは腐り始めている。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Let's begin.さあ、始めましょう。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
In Japan, the new school year begins in April.新学年は日本では4月に始まる。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License