The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
I started learning Chinese last week.
私は先週中国語を習い始めました。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
The flood began to subside.
洪水がおさまり始めた。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
The Sphinx began to walk around him.
スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
He began by saying that he would not speak very long.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por