Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had been reading for two hours when she came in. 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 School starts at 8:40. 授業は8時40分から始まる。 It's been forty years since I began to study Japanese. 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 He began by saying that he would not speak very long. 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 He began to shout. 彼は叫び始めた。 Both of us began to smile almost at the same time. 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Liar today, thief tomorrow. 嘘つきは泥棒の始まり。 School begins at 8:10 a.m. 学校は午前8時10分から始まる。 The fog began to lift. 霧が晴れ始めた。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 He sat at his desk and began to prepare for the exam. 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 My eyesight is beginning to fail. 視力が衰え始めた。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 I tell you it's no good your being angry with me. いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 When was it that you first met her? あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 That was the first time I had flown. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 He that will lie, will steal. 嘘つきは泥棒の始まり。 It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 Shall we begin? 始めましょうか。 The question began to assume a new character. その問題は新しい性格を帯び始めた。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 Let's start! 始めましょう。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 The general meeting began at 9 am on the dot. 総会は9時ちょうどに始まった。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 The new term starts in April. 四月から新学期が始まる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 He started a new life. 彼は新生活を始めた。 When did it begin to rain? 雨はいつ降り始めましたか。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 You should start as early as possible. できるだけ早く始めなさい。 Let's get going. さあ、始めましょう。 School begins the day after tomorrow. 学校は明後日から始まります。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 My boss is starting to get edgy. 上司がイライラし始めている。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 You had better begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 It's been six years since I started to study English. 私は英語を始めてからもう6年になる。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 He started off with a good breakfast. 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 I will start working on July first. 7月1日から仕事を始めます。 She began to sing. 彼女は歌い始めた。 The paint was coming off the wall. 壁からペンキが剥げ始めていた。 I started learning Chinese last week. 先週中国語を習い始めました。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 Our teacher began singing a song well. 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 It has been six years since I started to study English. 英語を学び始めてから6年です。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 He began to whistle a tune. 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 Let's begin at the last line but one. おわりから二行目より始めよう。 I've just started playing tennis. 私は、テニスを始めたばかりです。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 Today more and more people begin to use computers. 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 It will not be long before the new term begins. まもなく新学期が始まります。 In Japan, the new semester begins in April. 日本では新学期は4月から始まる。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 It began raining just now. たった今雨が降り始めた。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。