The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
You go first.
君から始めなさい。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.