Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Now let's begin the game. | さあ試合を始めましょう。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| School begins the day after tomorrow. | 学校は明後日から始まります。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Public opinion began to change. | 世論は変わり始めた。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| Let us start our week. | 仕事を始めよう。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| After we had tea, we began the discussion. | お茶を飲んでから議論を始めた。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めが肝心。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| How about taking up jogging? | ジョギングでも始めてみませんか。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 急に雨が降り始めた。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| The strain has begun to tell on his health. | 過労が彼の健康にこたえ始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Shall we begin now? | 今始めましょうか。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| He took to fishing after retirement. | 彼は退職後つりにこり始めた。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Tennis began in France in the thirteenth century. | テニスは13世紀にフランスで始まった。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| Since you're here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |