UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
How soon will the meeting begin?どれくらいでミーティングが始まりますか。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手帳に何か書き始めた。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The dirty rain started to fall on me.やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
My son has taken to drinking and smoking.息子は酒、たばこを始めた。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He resumed reading after lunch.彼は昼食後また読書を始めた。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Let's begin.始めましょう。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
It has been six years since I started to study English.英語を学び始めてから6年です。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
You may as well begin at once.すぐに始めたほうがよいでしょう。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
School begins in April.学校は四月から始まります。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The paint was coming off the wall.壁からペンキが剥げ始めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License