UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He lost his temper and began calling me names.彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
The general meeting began at 9 am on the dot.総会は9時ちょうどに始まった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He began to talk nonsense after a while.しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
May I begin?始めていい?
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
How soon does the show begin?ショーは後どれくらいで始まりますか。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Is it OK if we begin?始めていい?
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The party is just beginning.パーティーはちょうど始まるところです。
Let's get started.始めましょう。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
It started to rain.雨が降り始めた。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Let's start.始めましょう。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License