Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. | 現代哲学は19世紀に始まる。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| A fight started about nothing between them. | 彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| You go first. | 君から始めなさい。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| The English lesson started at 8:30. | その英語の授業は8時30分から始まった。 | |
| The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. | 彼女はバスに酔って吐き始めた。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| We have started to recycle newspapers. | 私たちは新聞の再生利用を始めました。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| When the whistle blows, the race will start. | 笛が鳴るとレースが始まります。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| His health has begun to decline now. | 彼の健康はもう衰え始めた。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| School has started and I like it so far. | 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| It's starting now. | ほら、始まるわよ。 | |
| A start should be made at once. | すぐ始めなければならない。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| In primitive societies barter was used. | 原始社会では、物々交換が行われた。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| He began to make excuses. | 彼は言い訳を始めた。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |