My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
I first met him three years ago.
私は3年前始めて彼にあった。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
He began running.
彼は走り始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいでミーティングが始まりますか。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
It seems that the rainy season has set in.
雨季が始まったようだ。
It is forty years since I began studying Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He started singing.
彼は歌い始めた。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.