Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| The 1990s began with the Gulf incident. | 1990年代は湾岸紛争で始まった。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. | 彼女はバスに酔って吐き始めた。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| He began to study with a will. | 彼は身を入れて勉強をし始めた。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| It was not long before the game began. | まもなく試合が始まった。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| Suddenly it began to rain. | 急に雨が降り始めた。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. | 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 | |
| A lot of flowers begin to bloom in spring. | 春にはたくさんの花が咲き始める。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| The dirty rain started to fall on me. | やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. | 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| After we had tea, we began the discussion. | お茶を飲んでから議論を始めた。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| Let's begin. | さぁ始めましょう。 | |
| Charity begins at home. | いつくしみは、身内から始めよう。 | |
| At first he had trouble adjusting to living in his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| School begins in April. | 学校は4月に始まる。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| It began snowing just now. | ちょうど今雪が降り始めた。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| That was the first time I had flown. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| This was quite primitive compared to that. | こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| If you want to skate well, you should take it up seriously. | スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |