UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Tom and Mary started walking.トムとメアリーは歩き始めた。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
It's starting now.ほら、始まるわよ。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
I'll begin by introducing myself.まず私の自己紹介から始めましょう。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
Is it OK if we begin?始めていい?
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Shall we begin now?今始めましょうか。
Then she began to walk again.それから彼女はまた歩き始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
My father began jogging last month.私の父は先月からジョギングを始めました。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
He began running.彼は走り始めた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
The Sphinx began to walk around him.スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
Their baby has just started to crawl.彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
He began singing.彼は歌い始めた。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
We must begin before five.5時前の始めなければなりません。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Let's get going.さあ、始めましょう。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
School has started and I like it so far.学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It began to snow.雪が降り始めた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Let's begin with the first chapter.第一章から始めましょう。
Which shall I begin with?どちらから始めましょうか。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
School begins at nine.学校は九時から始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License