Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| School begins the day after tomorrow. | 学校は明後日から始まります。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| I got the engine going. | エンジンを始動させた。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| He spoke on more and more eloquently. | 彼はますます雄弁に話し始めた。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| We three sisters opened a coffee shop. | 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| After we had tea, we began the discussion. | お茶を飲んでから議論を始めた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいでミーティングが始まりますか。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| It began to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めが肝心。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| When we started out, there were things we didn't know. | 私たちが始めた時、わからないことはあった。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| The first term starts in April. | 1学期は4月から始まる。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| School begins in April. | 学校は4月に始まる。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Montgomery was where it all began. | モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 | |
| Shall we start? | 始めましょうか。 | |
| It gradually dawned on me that I had misunderstood him. | 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| It is no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." | 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |