Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| He started talking about his ideals as usual. | 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| The English lesson started at 8:30. | その英語の授業は8時30分から始まった。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| His health has begun to decline now. | 彼の健康はもう衰え始めた。 | |
| I've only just started studying Italian. | 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 | |
| Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| She began piano lessons when she was six years old. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| When does it begin? | それはいつ始まりますか。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He began to study in earnest. | 彼はまじめに勉強をし始めた。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| Let's start! | さぁ始めましょう。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| Let's get the party underway. | パーティーを始めようぜ。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| That was when I started going to the pool for exercise. | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めが肝心。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| The pin pierced his finger and it began to bleed. | ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| After he left, she started feeling uneasy. | 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |