The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
School starts in September in Europe.
ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got the machine running.
機械を始動させた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It began to snow.
雪が降り始めた。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.