The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Today is my second day of my side job.
アルバイトを始めて今日で2日目です。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.