The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
School begins in April.
学校は4月に始まる。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
When will the show begin?
ショーはいつ始まりますか。
He began running.
彼は走り始めた。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
It has begun.
始まった。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.