The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'm all set to start.
始める準備はできている。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
He began running.
彼は走り始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Let us start our week.
仕事を始めよう。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
School begins in spring.
学校は春から始まります。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
I knew it all along.
始めから知っていました。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.