Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| Let's start the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| Tom was in Boston when the war began. | 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 | |
| What shall I begin with? | 何から始めようか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| Why should he feel drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| At last, it began to rain. | ついに雨が降り始めた。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| Let's begin with Lesson 3. | 第3課から始めましょう。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| You may as well begin at once. | 君はすぐに始めた方がよい。 | |
| My eyesight is beginning to fail. | 視力が衰え始めた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. | 彼女はバスに酔って吐き始めた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Yes, it has already started. | はい、すでに始まっています。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| It is already five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| When did it begin to rain? | 雨はいつ降り始めましたか。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めが肝心。 | |