Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| Let's begin the discussion after he comes. | 彼がきてから討議を始めよう。 | |
| The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" | 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| It is still undecided when we will begin. | いつ始めるのかはまだ決まっていない。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| When did you begin studying English? | 君はいつ英語を学び始めたのか。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |
| They were eager for the game to begin. | 彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。 | |
| The meeting will start at four o'clock sharp. | 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Today is my second day of my side job. | アルバイトを始めて今日で2日目です。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| That was when I started going to the pool for exercise. | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは内輪げんかを始めた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| When does it begin? | それはいつ始まりますか。 | |
| I begin to lose control of myself. | オレ自身を制御する力を失い始める。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| Well, let's start our work. | さて、わたしたちの仕事を始めよう。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| After we had tea, we began the discussion. | お茶を飲んでから議論を始めた。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| When we arrived at the stadium, the game had already started. | スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |