UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
School begins on the April 8th.学校は4月8日から始まる。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Can I begin?始めていい?
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も始まらない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
The twenty-first century begins in 2001.21世紀は2001年に始まる。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
The Sphinx began to walk around him.スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
He lost his temper and began calling me names.彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
The flowers are opening.花が咲き始めている。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It is six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I am beginning to understand.わかり始めています。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Summer vacation begins next Monday.夏休みは来週の月曜日から始まる。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
The sleeves of the sweater began to unravel.セーターの袖がほぐれ始めた。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License