Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| It's already been five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| The party opened with his speech. | パーティーは彼のスピーチで始まった。 | |
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| He began to study in earnest. | 彼はまじめに勉強をし始めた。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Now, let's begin our job. | さあ、仕事を始めよう。 | |
| How soon will the meeting begin? | どの位したら会は始まるか。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| More and more physicians have begun to use the new medicines. | 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 | |
| We have started to recycle newspapers. | 私たちは新聞の再生利用を始めました。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| The baby began to cry like anything. | 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| The bear began tearing at the tent. | 熊はテントを引っかき始めた。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| Well, let's start our work. | さて、わたしたちの仕事を始めよう。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| What shall I begin with? | 何から始めようか。 | |
| My heart began to race. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |