Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 We could accomplish what we had started before. 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 Our campaign was not hatched in the halls of Washington. 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 The children are beginning to get out of hand. 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 The movie starts at ten o'clock. 映画は10時から始まる。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 His constant complaints aroused my rage. 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Do you think the rainy season will set in early this year? 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 We had lived there for ten years when the war broke out. 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 The meeting begins at three. 会合は3時から始まります。 The question began to assume a new character. その問題は新しい性格を帯び始めた。 Shall we start? 始めましょうか。 When we went to the hall, the concert had already begun. 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 When did you begin learning German? 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Peace talks will begin next week. 和平会議が来週始まる。 They began to quarrel among themselves. 彼らは内輪げんかを始めた。 After Tom broke up with Mary, he started dating Alice. トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。 The English entered into the tea trade at that time. イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 Soon after that, I began to fall asleep. その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 Tom started to unbutton his shirt. トムはシャツのボタンを外し始めた。 Terrible shooting broke out the night before last. ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 Start reading where you left off. この前やめた所から読み始めなさい。 Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 When was it that you first met her? あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 It all started with a well-intentioned experiment. 全ては何の悪意もない実験から始まった。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 At first he didn't take kindly to his new house. 彼は始めは新居になじめなかった。 School starts next Monday. 学校は今度の月曜に始まる。 I got the machine running. 機械を始動させた。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 And, to make the matter worse, he has taken to drinking. その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 Without knowing anything, George began to climb the stairs. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 The police began to go into the matter in no time. 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 The frost has not begun to thaw yet. 霜はまだ溶け始めていない。 He began to study with a will. 彼は身を入れて勉強をし始めた。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 I'm just beginning. 私は今始めたところです。 I board the train at the terminal. 私は始発駅で電車に乗る。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 He started to speak English. 彼は英語を話し始めた。 It started to rain. 雨が降り始めた。 As soon as the game started, it began to rain. 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 It is no use quarreling with fate. 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 Discussion resumed after a short interruption. ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 It began raining just now. たった今雨が降り始めた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 It has begun. 始めました。 You should think before you begin to speak. きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 She went on talking to her friend even after the class began. 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 I began a meeting with her. 彼女との出会いが始まった。 He began to look for a job. 仕事を捜し始めました。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 They fell to quarreling again. 彼らはまたけんかを始めた。 It's no good making the same old products year after year. 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 The 1990s began with the Gulf incident. 1990年代は湾岸紛争で始まった。 Classes start at nine o'clock every day. 授業は毎日九時に始まります。 She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 Suddenly, it began to rain. 突然雨が降り始めた。 That was the first time I had flown. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I was in a great hurry to take the first train. 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。 I knew it all along. 始めから知っていました。 The flood began to subside. 洪水がおさまり始めた。