Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| Tests start next week. | 来週からテストが始まる。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| Charity begins at home. | いつくしみは、身内から始めよう。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| It's already been five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| Let us start our week. | 仕事を始めよう。 | |
| Yes, it has already started. | はい、すでに始まっています。 | |
| It's starting now. | ほら、始まるわよ。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| Soon after that, I began to fall asleep. | その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| I got the machine running. | 機械を始動させた。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| In primitive societies barter was used. | 原始社会では、物々交換が行われた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| It started to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| He started to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Suddenly it began to rain. | 急に雨が降り始めた。 | |
| He began to shout. | 彼は叫び始めた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| The dirty rain started to fall on me. | やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| The sleeves of the sweater began to unravel. | セーターの袖がほぐれ始めた。 | |
| Only through protest can a free and open society be maintained. | しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |