UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began to study in earnest.彼はまじめに勉強をし始めた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Liar today, thief tomorrow.嘘つきは泥棒の始まり。
Let's begin.さあ、始めましょう。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
My labor has started.陣痛が始まりました。
Then let us begin.では始めましょう。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The apple has begun to decay.そのりんごは腐り始めている。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
It started to rain.雨が降り始めた。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
He started going bald quite young.彼はとても若くして頭がはげ始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
I first met him three years ago.私は3年前始めて彼にあった。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
It began to rain cats and dogs.雨が土砂降りに降り始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Let's get going.さあ、始めましょう。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Tom has already begun.トムはもう始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License