Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You should begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 She began doing her homework immediately after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 He is beginning to pick up his health again. 彼は健康を取り戻し始めた。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 The police began to go into the matter in no time. 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 He that will lie, will steal. 嘘つきは泥棒の始まり。 More and more physicians have begun to use the new medicines. 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 When we went to the hall, the concert had already begun. 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 What time will the band start playing? バンドの演奏は何時に始まりますか。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 Plan your work before you start it. 始める前に仕事の計画を立てなさい。 He began to look for a job. 仕事を捜し始めました。 Today I started a new Esperanto course. 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 Let's begin. 始めましょう。 Since it began raining, I ran into the house. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 I must catch the first train. 私は始発電車に乗らねばならない。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 I have only just begun. 今やっと始めたところです。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 Once you have begun to do anything, never give it up. 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 As soon as the game started, it began to rain. 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 Let's begin with this problem. この問題から始めましょう。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 Let's begin at the last line but one. おわりから二行目より始めよう。 I began to sing when I was a youngster. まだ幼い時に歌を始めました。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 My father is much better. He will be up and about in a week. 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 I wondered what time the concert would begin. 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 It's no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 How soon will the meeting begin? どの位したら会は始まるか。 He set out to read the book through in a day. 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 It started again! また始まった! The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 It will not be long before the new term begins. まもなく新学期が始まります。 I'm all set to start. 始める準備はできている。 It all started with a well-intentioned experiment. 全ては何の悪意もない実験から始まった。 The cat started to scratch the carpet. 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 When we started out, there were things we didn't know. 私たちが始めた時、わからないことはあった。 He started to go to bed early. 彼は早く寝始めた。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 This is a good place to start the analysis. これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 I made an early start in order to catch the first bus. 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 Oh brother sky I take a step forward. 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 The buds began to open. つぼみがほころび始めた。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 You go first. 君から始めなさい。 School begins at nine. 学校は九時から始まります。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 We won't start till Bob comes. ボブが来るまで私たちは始めません。 I have got only a week left before school starts. あと1週間で学校が始まってしまいます。 Shall we begin now? 今始めましょうか。 Let's start at once and have done with it. すぐ始めて仕上げよう。 What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 He began to learn English. 彼は英語を習い始めた。 The stars shone all the time. その星は始終輝いていた。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 The millionaire began life as a poor boy. その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 You've started warming up. 君はウオーミングアップを始めたな。 The wheel began to roll slowly. 車輪はゆっくり転がり始めた。 He came right at the beginning of the game. 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。