UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
It seems that the rainy season has set in.雨季が始まったようだ。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Then let us begin.では始めましょう。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
Shall we begin now?今始めましょうか。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He began to study in earnest.彼はまじめに勉強をし始めた。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The movie starts.映画が始まります。
She set about writing the essay.彼女はエッセイを書き始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
The game was delayed on account of snow.雪の為に競技の開始が遅れた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
School will open on Monday.学校は月曜日に始まります。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The flood began to subside.洪水がおさまり始めた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
It started again!また始まった!
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Let's begin.始めましょう。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I started sailing last year.私は昨年ヨットの操縦を始めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
As soon as she comes, we will begin.彼女が来たらすぐに始めよう。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
Let's begin at page 30.30ページから始めましょう。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
What time does it start?何時に始まるの?
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
You may as well begin at once.すぐに始めたほうがよいでしょう。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
He started to sing.彼は歌い始めた。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License