Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| It is already five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |
| He started talking about his ideals as usual. | 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいで会議は始まりますか。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| They were eager for the game to begin. | 彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Our meeting rarely starts on time. | 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| Tom has already begun. | トムはもう始めている。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| He began to look into the matter. | 彼はその一件を調査し始めた。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| I was impatient for the game to start. | 試合が始まるのが待ちきれなかった。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| I'm just beginning. | 私は今始めたところです。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| The boy began to make noise. | その少年は騒ぎ始めた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| He began to study with a will. | 彼は身を入れて勉強をし始めた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| How about taking up jogging? | ジョギングでも始めてみませんか。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |