Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| The party is just beginning. | パーティーはちょうど始まるところです。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Once you start, carry it on. | いったん始めたら、やり続けてください。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| He began to shout. | 彼は叫び始めた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| It's time to hit the books. | さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| If only you had told me the whole story at that time! | 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| Leo started to roar when he was two years old. | レオは2歳のときに吠え始めた。 | |
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| School starts next Monday. | 学校は今度の月曜に始まる。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The opera starts at seven. | オペラは7時に始まります。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| She put the machine in motion. | 彼女はその機械を動かし始めた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 | |
| The leaves on the trees have begun to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |