UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
It's about time you set about cleaning the table.そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I'm ready to start.始める準備はできている。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
He didn't start to paint until he was thirty.彼は30歳になってから絵をかき始めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
I knew it all along.始めから知っていました。
How soon does the concert begin?あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
How soon does the show begin?ショーは後どれくらいで始まりますか。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He began to sing.彼は歌い始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
The twenty-first century starts in just a few years.21世紀はほんの数年で始まる。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
What is the origin of the universe?宇宙の始まりは何ですか。
Then let us begin.では始めましょう。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
2001 is the year when the 21st century begins.2001年は21世紀の始まる年です。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Let's get started.さあ、始めましょう。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
When was it that you first met her?あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License