The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
The wheel began to roll slowly.
車輪はゆっくり転がり始めた。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
I am beginning to remember it.
私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
It was not until he was forty that he began to study German.
四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.