Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
The concert is beginning now.
今コンサートが始まろうとしている。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
What time does it start?
何時に始まるの?
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
There you go again.
また始まった。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
We hope you will enjoy the show.
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
It began to snow.
雪が降り始めた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
He started to speak English.
彼は英語を話し始めた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
We had better begin to prepare for the test.
私達は試験勉強を始めた方がよい。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He began running.
彼は走り始めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.