Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Let's begin on page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| Shall we start the meeting now? | では会議を始めましょうか。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| Only through protest can a free and open society be maintained. | しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| The water began to boil. | お湯が沸き始めた。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| Montgomery was where it all began. | モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Let's begin at page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| It is forty years since I began studying Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| It's no good making the same old products year after year. | 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| The baby began to cry like anything. | 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| Kelly cleared his throat and begin to speak. | ケリーはせき払いをして、話し始めた。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| She began to grumble and then to weep. | 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 | |
| I was impatient for the game to start. | 試合が始まるのが待ちきれなかった。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| That was the first time I had flown. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| School begins on the April 8th. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| The primitive man was frightened at the sign of the beast. | 原始人はその猛獣を見ておびえた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| We'll begin work soon. | すぐ仕事を始めよう。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |