Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| The 1990s began with the Gulf incident. | 1990年代は湾岸紛争で始まった。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| For some reason, I feel sleepy when I start studying. | なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| The first bus will leave 10 minutes behind time. | 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| The meeting will start at four o'clock sharp. | 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| What shall I begin with? | 何から始めようか。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| Let's get started right away. | 今すぐ始めよう。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon. | サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| Why should he feel drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| Since you're here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| How soon does the concert begin? | あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| You may as well begin at once. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| As soon as she comes, we will begin. | 彼女が来たらすぐに始めよう。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |