The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
What time does it start?
何時に始まるの?
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Now let's begin the game.
さあ試合を始めましょう。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I am beginning to understand.
わかり始めています。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
My labor has started.
陣痛が始まりました。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
When did you begin studying English?
君はいつ英語を学び始めたのか。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.