A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
We must begin before five.
5時前の始めなければなりません。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.