Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 As soon as man is born, he begins to die. 生まれると同時に死は始まる。 Our school begins at eight in the morning. 学校は朝八時から始まります。 School starts at 8:40. 授業は8時40分から始まる。 Leo started to roar when he was two years old. レオは2歳のときに吠え始めた。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 He is planning to launch his business. 彼は自分の事業を始めようとしている。 For some reason, I feel sleepy when I start studying. なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 I'm just beginning. 私は今始めたところです。 He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 He took to fishing after retirement. 彼は退職後つりにこり始めた。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 She set about her homework at once. 彼女はすぐ宿題を始めた。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 I had hardly started to work when it began to rain. 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 Since you are here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 Press this button to start the machine. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? When I started traveling, I rarely felt lonely. 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 The meeting will start at four o'clock sharp. 会合は4時ちょうどに始まるだろう。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 It began to rain. 雨が降り始めた。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 And, to make the matter worse, he has taken to drinking. その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 In Japan, school starts in April. 日本では学校は4月から始まる。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 The millionaire began life as a poor boy. その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 She began to sing. 彼女は歌い始めた。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 School starts next Monday. 学校は今度の月曜に始まる。 I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 It gradually dawned on me that I had misunderstood him. 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 Mr. White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 The tulips have begun to come up. チューリップが芽を出し始めた。 You should begin right away. すぐに始めたほうがよいでしょう。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 Its sharp claws began to open and close, open and close. その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 At last, they began to count down cautiously. ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 School begins in spring. 学校は春から始まります。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 I want to talk to the famous pianist before his concert. コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 Will we be in time for the beginning of the party? パーティーの開始に間に合うでしょうか。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 The primitive man was frightened at the sign of the beast. 原始人はその猛獣を見ておびえた。 He began to shout. 彼は叫び始めた。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 Hurry up! The concert is starting. 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 You've started warming up. 君はウオーミングアップを始めたな。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 We started to walk. 私達は歩き始めた。 Well, let's start our work. さて、わたしたちの仕事を始めよう。 The boy started crying. その男の子は泣き始めました。 A start should be made at once. すぐ始めなければならない。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 Children begin school when they are six years old. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 Sooner begun, sooner done. 早く始めれば早く終わる。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 A good beginning makes a good ending. 始めよければ終わりよし。 After Tom broke up with Mary, he started dating Alice. トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 The movie starts. 映画が始まります。 We will begin by considering the concept of "quota". 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 In Japan, the new semester begins in April. 日本では新学期は4月から始まる。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。