UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The meeting started at ten.会は10時に始まった。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
There you go again.また始まった。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
The bell rang, and the train began to move.ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The movie starts.映画が始まります。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
My father began jogging last month.私の父は先月からジョギングを始めました。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
I'm ready to start.始める準備はできている。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
He took up golf this spring.彼はこの春からゴルフを始めた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時半から始まる。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The examinations will begin on Monday next week.試験は来週の月曜日から始まる。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
To make matters worse, he began to drink sake.さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Shall we begin now?今始めましょうか。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
They fell to quarreling again.彼らはまたけんかを始めた。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Both of us began to smile almost at the same time.私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
She started dancing when she was eight.彼女は八歳のときにダンスを始めた。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
My son has taken to drinking and smoking.息子は酒、たばこを始めた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License