You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
We may as well begin without him.
彼なしで始めてもよかろう。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
We must begin before five.
5時前の始めなければなりません。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
It started again!
また始まった!
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.