UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's start translating!さあ、訳すのを始めよう!
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
Let's get started.始めましょう。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Tests start next week.来週からテストが始まる。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに始めなければなりません。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
She set about writing the essay.彼女はそのエッセイを書き始めた。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I'm ready to start.始める準備はできている。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The dirty rain started to fall on me.やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
It has been six years since I started to study English.英語を学び始めてから6年です。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Let's begin.さあ、始めましょう。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
You've started warming up.君はウオーミングアップを始めたな。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
Shall we begin?始めましょうか。
Let's start with Lesson Ten.10課から始めましょう。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
We must begin before five.5時前の始めなければなりません。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
What time does school begin?学校は何時に始まりますか。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He started to learn Spanish from the radio.彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
You may as well begin at once.すぐに始めたほうがよいでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License