The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
The baseball season has opened.
野球シーズンが始まった。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
School begins in April.
学校は4月に始まる。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It has begun.
始まった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
Now let's begin the game.
さあ試合を始めましょう。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
When will the show begin?
ショーはいつ始まりますか。
When we arrived at the stadium, the game had already started.
スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.