Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| The opera starts at seven. | オペラは7時に始まります。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| I began to sing when I was a youngster. | まだ幼い時に歌を始めました。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| The little boy got into mischief when he was left alone. | 一人になるとその子はいたずらを始めた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| As soon as she comes, we will begin. | 彼女が来たらすぐに始めよう。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| It's no good making the same old products year after year. | 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 | |
| How about taking up jogging? | ジョギングでも始めてみませんか。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| It began to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| Chopin sits at the piano and begins to play. | ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| More and more physicians have begun to use the new medicines. | 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは内輪げんかを始めた。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| Now let's begin the game. | さあ試合を始めましょう。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| I've only just started studying Italian. | 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| Anyhow let's begin. | とにかく始めよう。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Since you're here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |