UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He began to shout.彼は叫び始めた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The apple has begun to decay.そのりんごは腐り始めている。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
What time does the play start?劇はいつ始まりますか。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It is already five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You should begin right away.すぐに始めたほうがよいでしょう。
It began to dawn.夜が明け始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
What time does school begin?学校は何時に始まりますか。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は8時半に始まります。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
It begins at six-thirty.それは6時半に始まります。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
May I begin?始めていい?
To make matters worse, it began to snow.さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Let's begin.始めましょう。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
My labor has started.陣痛が始まりました。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
What is the origin of the universe?宇宙の始まりは何ですか。
It started to rain.雨が降り始めた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License