UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
School begins in spring.学校は春から始まります。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
To make matters worse, it began to snow.さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
She started dancing when she was eight.彼女は八歳のときにダンスを始めた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
It's starting now.ほら、始まるわよ。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Tom and Mary started walking.トムとメアリーは歩き始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
Yes, it has already started.はい、すでに始まっています。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
I'm just beginning.私は今始めたところです。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
She began to sing.彼女は歌い始めた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
It's already been five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License