The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
Let's get going.
さあ、始めましょう。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It started again!
また始まった!
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.