The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Shall we start?
始めましょうか。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
He started going bald quite young.
彼はとても若くして頭がはげ始めた。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
Can I begin?
始めていい?
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
出かける前に火の後始末をしなさい。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.