UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
You go first.君から始めなさい。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
It began to rain cats and dogs.雨が土砂降りに降り始めた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに始めなければなりません。
It began to dawn.夜が明け始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The twenty-first century begins in 2001.21世紀は2001年に始まる。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Let's start with Lesson Ten.10課から始めましょう。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Then let us begin.では始めましょう。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The dog began to run.その犬は走り始めた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License