UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
I knew it all along.始めから知っていました。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The examinations will begin on Monday next week.試験は来週の月曜日から始まる。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
The question is when to start.問題はいつ始めるかだ。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Hurry up! The concert is starting.急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I am beginning to understand.わかり始めています。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Let's start as soon as he comes.彼が来たら始めよう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
He began running.彼は走り始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License