The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も始まらない。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Get set.
よし始め。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
It has begun.
始めました。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
Now that we are all here, we can start the farewell party.