Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I knew it all along. | 始めから知っていました。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| It is still undecided when we will begin. | いつ始めるのかはまだ決まっていない。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| I'm just beginning. | 私は今始めたところです。 | |
| Autumn came and the leaves started to fall. | 秋になり、木の葉が落ち始めた。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| Then let us begin. | では始めましょう。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| Tom has already begun. | トムはもう始めている。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Since you are here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| The baby began to cry like anything. | 赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The tide is coming in. | 潮が満ち始めている。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| I've just started playing tennis. | 私は、テニスを始めたばかりです。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| She began crying. | 彼女は泣き始めた。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| He started his job in his early forties. | 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| The English lesson started at 8:30. | その英語の授業は8時30分から始まった。 | |
| They entered into a discussion. | 彼らは討論を始めた。 | |
| It gradually dawned on me that I had misunderstood him. | 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| How and when life began is still a mystery. | 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. | 退職を契機に茶道を始めた。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |