After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
It started to rain.
雨が降り始めた。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Yes, it has already started.
はい、すでに始まっています。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
When does the rainy season in Japan begin?
日本の雨季はいつ始まりますか。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
Let's start!
始めましょう。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
He immediately started the next attack on the republic.