UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The twenty-first century starts in just a few years.21世紀はほんの数年で始まる。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The movie starts.映画が始まります。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
We three sisters opened a coffee shop.私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Both of us began to smile almost at the same time.私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
They are about to start.彼らは始めるところです。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
I'm ready to start.始める準備はできている。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He set up in business.彼は商売を始めた。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時半から始まる。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Our school starts at 7:15.私たちの学校は7時15分に始まります。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
It is already five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
How soon does the show begin?ショーは後どれくらいで始まりますか。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He started washing his car.彼を洗車をし始めた。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
It begins at six-thirty.それは6時半に始まります。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
She began to despair of success.彼女は成功をあきらめ始めた。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
When did you begin playing golf?あなたはいつゴルフを始めたのですか。
I've started bleeding.出血が始まりました。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License