The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Let's get started right away.
今すぐ始めよう。
The water began to boil.
お湯が沸き始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Ken stopped talking and began to eat.
ケンは話すのをやめて食べ始めた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Yes, it has already started.
はい、すでに始まっています。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
She set about writing the essay.
彼女はそのエッセイを書き始めた。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.