Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. | 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 | |
| My heart began to race. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| How soon does the concert begin? | あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| I hope we can start this task next month. | この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| He started to learn Spanish from the radio. | 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| He got down on all fours and started searching for the ring. | 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| He began to look into the matter. | 彼はその一件を調査し始めた。 | |
| The meeting started at ten. | 会は10時に始まった。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| Without knowing anything, George began to climb the stairs. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| Whether he comes or not, we'll begin the party on time. | 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| The next year, World War I broke out. | 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." | 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| It is forty years since I began studying Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| In Japan the new term begins in April at school. | 日本では学校の新学期は4月から始まります。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |