The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Shall we start?
始めましょうか。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
Plant these seeds before summer sets in.
夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
It is forty years since I began studying Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
Children begin school when they are six years old.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
It has begun.
始めました。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.