This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
It has begun.
始まった。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
I first met him three years ago.
私は3年前始めて彼にあった。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.