The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
It is six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
The buds began to burst.
つぼみがほころび始めた。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
Let's get started.
さあ、始めましょう。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
You go first.
君から始めなさい。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいでミーティングが始まりますか。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.