UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
Oh, the streetlights have turned on.あ、街灯がつき始めました。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
I'm all set to start.始める準備はできている。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I couldn't recognize him at first.わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
When will the show begin?ショーはいつ始まりますか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Liar today, thief tomorrow.嘘つきは泥棒の始まり。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The party opened with his speech.パーティーは彼のスピーチで始まった。
I am beginning to understand.わかり始めています。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
When does it begin?それはいつ始まりますか。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
At last, it began to rain.ついに雨が降り始めた。
In Japan, school starts in April.日本では学校は4月から始まる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
When the whistle blows, the race will start.笛が鳴るとレースが始まります。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Tests start next week.来週からテストが始まる。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License