Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| Now let's begin the game. | さあ試合を始めましょう。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 | |
| When did you begin studying English? | 君はいつ英語を学び始めたのか。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| The pin pierced his finger and it began to bleed. | ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 | |
| I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. | その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| School starts next Monday. | 学校は今度の月曜に始まる。 | |
| She began piano lessons when she was six years old. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| The tide is coming in. | 潮が満ち始めている。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| His health has begun to decline now. | 彼の健康はもう衰え始めた。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Let's begin on page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| I started sailing last year. | 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| Let's begin with Lesson 3. | 第3課から始めましょう。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The stress began to tell on his heart. | ストレスが心臓に影響し始めた。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| He started washing his car. | 彼を洗車をし始めた。 | |
| The little boy got into mischief when he was left alone. | 一人になるとその子はいたずらを始めた。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| I was impatient for the game to start. | 試合が始まるのが待ちきれなかった。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| The New Year came in with a light fall of snow. | 新年は小雪で始まった。 | |
| Everybody started waving his flag. | みんな旗を振り始めた。 | |
| He started his job in his early forties. | 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |