UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も始まらない。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Tom has already begun.トムはもう始めている。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He began singing.彼は歌い始めた。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I started sailing last year.私は昨年ヨットの操縦を始めた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
Do you remember the day when you and I first met?あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License