Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| When we arrived at the stadium, the game had already started. | スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| George began to climb all unawares. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| The leaves on the trees have begun to change colors. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| After he left, she started feeling uneasy. | 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Shall we start the meeting now? | では会議を始めましょうか。 | |
| The Sphinx began to walk around him. | スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| Democracy originated in Ancient Greece. | 民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
| Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| She began piano lessons when she was six years old. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| A lot of flowers begin to bloom in spring. | 春にはたくさんの花が咲き始める。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| He started gardening after his retirement. | 退職後、彼はガーデニングを始めた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| School will open on Monday. | 学校は月曜日に始まります。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sign of the beast. | 原始人はその猛獣を見ておびえた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |