There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The party is just beginning.
パーティーはちょうど始まるところです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
May I begin?
始めていい?
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Plant these seeds before summer sets in.
夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The baseball season has opened.
野球シーズンが始まった。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It has begun.
始まった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Shall we begin?
さぁ始めましょう。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.