UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
I couldn't recognize him at first.わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
You go first.君から始めなさい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
In Japan, school starts in April.日本では、授業は4月に始まる。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
In Japan, school starts in April.日本では学校は4月から始まる。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
The concert is beginning now.今コンサートが始まろうとしている。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The film began at 2.映画は2時に始まった。
Next year, we'll be starting college.来年私たちは大学生活が始まります。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License