The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School begins the day after tomorrow.
学校は明後日から始まります。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Let's start translating!
さあ、訳すのを始めよう!
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Tom started to unbutton his shirt.
トムはシャツのボタンを外し始めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He began by saying that he would not speak very long.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
A start should be made at once.
すぐ始めなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por