Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Shall we start? 始めましょうか。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 Let us start our week. 仕事を始めよう。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 He began by saying that he would not speak very long. 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 Plan your work before you start it. 始める前に仕事の計画を立てなさい。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 Day began to break. 夜が更け始めた。 When does the rainy season in Japan begin? 日本の雨季はいつ始まりますか。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 She has taken up knitting in her spare time. 彼女は余暇に編み物を始めた。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 What time will the band start playing? バンドの演奏は何時に始まりますか。 What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 People buy these tickets many months before the tournament starts. 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 He took up golf this spring. 彼はこの春からゴルフを始めた。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 Well, let's start our work. さて、わたしたちの仕事を始めよう。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 It was not long before the game began. まもなく試合が始まった。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 As soon as she comes, we will begin. 彼女が来たらすぐに始めよう。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Bill got up early in order to catch the first train. ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The paint was coming off the wall. 壁からペンキが剥げ始めていた。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 I'm just beginning. 私は今始めたところです。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 It started to snow. 雪が降り始めた。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 At last, it began to rain. ついに雨が降り始めた。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 We never meet without a parting. 逢うは別れの始め。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析学を創始した。 The man took up with his wife. その男は妻と交際し始めた。 The buds began to burst. つぼみがほころび始めた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 They used those primitive tools. 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 The rain has let up, so we can begin. 小雨になりました。開始できます。 I have got only a week left before school starts. あと1週間で学校が始まってしまいます。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 A good beginning makes a good ending. 始めよければ終わりよし。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 School begins at eight-thirty. 学校は8時30分に始まります。 When did you begin studying English? 君はいつ英語を学び始めたのか。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Suddenly, it started to look almost nice and warm. 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 He began to play an old song. 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 Hurry up! The concert is starting. 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 The twenty-first century starts in just a few years. 21世紀はほんの数年で始まる。 The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 When did it begin to rain? 雨はいつ降り始めましたか。 Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 Montgomery was where it all began. モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 It's starting now. ほら、始まるわよ。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 Let's begin. さあ、始めましょう。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 Some stars began to appear in the night sky. 夜の空に星が現れ始めた。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 A fight started about nothing between them. 彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。 School begins on the April 8th. 学校は4月8日から始まる。 I began to doubt the accuracy of his statement. 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。