Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 The boy started crying. その男の子は泣き始めました。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 The invention of the transistor introduced a new era. トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 The English entered into the tea trade at that time. イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 When the whistle blows, the race will start. 笛が鳴るとレースが始まります。 Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 As soon as he finished eating, he began to walk again. 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 A good beginning makes a good ending. 始めが肝心。 When we arrived at the stadium, the game had already started. スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 The rainy season has set in. 雨季が始まった。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 The 1990s began with the Gulf incident. 1990年代は湾岸紛争で始まった。 Tom has already begun. トムはもう始めている。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 I had hardly started to work when it began to rain. 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 First it thundered, and then it started to rain. 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 It is high time you started a new business. 君は新しい仕事を始める時期だ。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 You should start as early as possible. できるだけ早く始めなさい。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 He began to learn English. 彼は英語を習い始めた。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 The meeting began at five in the afternoon. 会合は午後五時に始まった。 Can I begin? 始めていい? I wondered what time the concert would begin. 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 She started dancing when she was eight. 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 Export of the product will start soon. その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 The students sat still all the time. 学生たちは終始じっと座っていた。 Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 The examinations will begin on Monday next week. 試験は来週の月曜日から始まる。 She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 It started to snow. 雪が降り始めた。 Those students whose names have been called will begin their exams. 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 The dirty rain started to fall on me. やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 More and more physicians have begun to use the new medicines. 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブが来たら私達は会議を始めます。 Anyhow let's begin. とにかく始めよう。 Without knowing anything, George began to climb the stairs. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 There you go again. また始まった。 Both nations entered into a war. 両国家は戦争を始めた。 Let's start at once and have done with it. すぐ始めて仕上げよう。 What time does the first train leave? 始発は何時に出ますか。 Her kindness has become a burden to me. 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The water began to boil. お湯が沸き始めた。 I couldn't recognize him at first. わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 I got up earlier than usual so that I might catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 The examination begins next Monday. 試験は今度の月曜日に始まります。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! His incompetence began to irritate everyone. 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 The summer vacation begins in July. 夏休みは7月から始まる。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 Have you started reading the book yet? もうあの本を読み始めましたか。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 I hope we can start this task next month. この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。 Mr White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 Let's begin with Lesson 3. 第3課から始めましょう。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 Now, let's begin our job. さあ、仕事を始めよう。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 School begins on April 8. 学校は4月8日から始まる。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 The flame has begun to fade. その炎は衰え始めた。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 Have you begun studying English? 英語を勉強し始めましたか。 We always begin with the hardest problems. 私たちはいつも困難な問題から始まる。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 Shall we begin now? 今始めましょうか。 It seems that the rainy season has set in. 雨季が始まったようだ。 Its sharp claws began to open and close, open and close. その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。