Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 She began lessons in piano at age 6. 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 He began singing. 彼は歌い始めた。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 We could accomplish what we had started before. 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 It was beginning to snow. 雪が降り始めていた。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 Tom was in Boston when the war began. 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 I ran into the house because it started to rain. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 It began to dawn. 夜が明け始めた。 The concert is beginning now. 今コンサートが始まろうとしている。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 He suddenly started writing a letter to his mother. 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Let's begin. さぁ始めましょう。 She began to talk to the dog. 彼女はその犬に話し始めた。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 We were impatient for the concert to begin. わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 What time does it start? 何時に始まるの? If only you had told me the whole story at that time! 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 What time will the game start? 何時に試合は始まるでしょうか。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 For some reason, I feel sleepy when I start studying. なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 Life begins when you pay taxes. 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Let's begin. さあ、始めましょう。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 Let us start our week. 仕事を始めよう。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 Then let us begin. では始めましょう。 I swore off drinking only to start again the next week. 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 Many improvements have been made since this century began. 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 The orchestra struck up nostalgic music. 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 The students sat still all the time. 学生たちは終始じっと座っていた。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 The Sphinx began to walk around him. スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Our school begins at eight in the morning. 学校は朝八時から始まります。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 When we went to the hall, the concert had already begun. 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 You may as well begin at once. すぐに始めたほうがよいでしょう。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 What shall I begin with? 何から始めようか。 She set about writing the essay. 彼女はそのエッセイを書き始めた。 Summer vacation begins next Monday. 夏休みは来週の月曜日から始まる。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 It's no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 Let's begin the discussion after he comes. 彼がきてから討議を始めよう。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 At last, they began to count down cautiously. ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Charity begins at home. 慈悲は家庭に始まる。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 A start should be made at once. すぐ始めなければならない。 Her business was started with capital of $2,000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 Let's get going. さあ、始めましょう。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 Tom and Mary both started to laugh. トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 Day began to break. 夜が更け始めた。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 I watched the play from beginning to end. 私はその劇を始めから終わりまで見た。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。