The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
I am beginning to understand.
わかり始めています。
It began to rain.
雨が降り始めた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.