It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
What time does school begin?
学校は何時に始まりますか。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
It's starting now.
ほら、始まるわよ。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
He started to learn Spanish from the radio.
彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
The movie starts.
映画が始まります。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
Let us start our week.
仕事を始めよう。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por