UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Let's get going.さあ、始めましょう。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
We got up early and set about cleaning our house.私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
He started to learn Spanish from the radio.彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He started going bald quite young.彼はとても若くして頭がはげ始めた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Shall we start?始めましょうか。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
It began to dawn.夜が明け始めた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
School starts in September in Europe.ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License