The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
He started to learn Spanish from the radio.
彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
When does the rainy season in Japan begin?
日本の雨季はいつ始まりますか。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Let's begin.
さあ、始めましょう。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
They entered into a discussion.
彼らは討論を始めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
You go first.
君から始めなさい。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
He began to play an old song.
彼はなつかしい歌を弾き始めました。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I first met him three years ago.
私は3年前始めて彼にあった。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
It began to rain.
雨が降り始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Well begun is half done.
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.