The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
School begins in April.
学校は四月から始まります。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
You should begin right away.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I knew it all along.
始めから知っていました。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.