The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
And began my first letter to Terry Tate.
そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
When will the show begin?
ショーはいつ始まりますか。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.