The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
What time does boarding begin?
何時に搭乗開始ですか。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
It started to snow.
雪が降り始めた。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."