We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
It has begun.
始まった。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
I tell you it's no good your being angry with me.
いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Let's start!
さぁ始めましょう。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
Let's start!
始めましょう。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
A start should be made at once.
すぐ始めなければならない。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It seems that the rainy season has set in.
雨季が始まったようだ。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The opera starts at seven.
オペラは7時に始まります。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
We had better begin to prepare for the test.
私達は試験勉強を始めた方がよい。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.