The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves began to turn red and yellow.
木の葉が赤や黄色になり始めた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
What time does school begin?
学校は何時に始まりますか。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
My labor has started.
陣痛が始まりました。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
It seems that the rainy season has set in.
雨季が始まったようだ。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
He started to speak English.
彼は英語を話し始めた。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
I've only just started studying Italian.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
It is forty years since I began studying Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
The movie starts.
映画が始まります。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
School begins the day after tomorrow.
学校は明後日から始まります。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Then let us begin.
では始めましょう。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Let's start!
さぁ始めましょう。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Those students whose names have been called will begin their exams.