UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
It seems that the rainy season has set in.雨季が始まったようだ。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Day began to break.夜が更け始めた。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
School begins at half past eight.学校は8時半から始まる。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
The flood began to subside.洪水がおさまり始めた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The party opened with his speech.パーティーは彼のスピーチで始まった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
What is the origin of the universe?宇宙の始まりは何ですか。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
Plant these seeds before summer sets in.夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
The eastern sky was getting light.東の空が白み始めていた。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He began to shout.彼は叫び始めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
You should make a fresh start in life.あなたは新たな人生を始めるべきだ。
The dog began to run.その犬は走り始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License