The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
When was it that you first met her?
あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
Let's begin on page 30.
30ページから始めましょう。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Children begin school at the age of six.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
She set about writing the essay.
彼女はそのエッセイを書き始めた。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Let's start!
さぁ始めましょう。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
Yes, it has already started.
はい、すでに始まっています。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The movie starts at ten o'clock.
映画は10時から始まる。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
You go first.
君から始めなさい。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He started to study in earnest.
彼は本気になって勉強を始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen