The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Today is my second day of my side job.
アルバイトを始めて今日で2日目です。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's start.
始めましょう。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
The apple has begun to decay.
そのりんごは腐り始めている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.