UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
He began to sing.彼は歌い始めた。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
What shall I begin with?何から始めようか。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
What time does it start?何時に始まるの?
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
The game was delayed on account of snow.雪の為に競技の開始が遅れた。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Leo started to roar when he was two years old.レオは2歳のときに吠え始めた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
It began to rain.雨が降り始めた。
The movie starts.映画が始まります。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Tests start next week.来週からテストが始まる。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
She set about writing the essay.彼女は随筆を書き始めた。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
School starts in September in Europe.ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
As soon as man is born, he begins to die.生まれると同時に死は始まる。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
They fell to quarreling again.彼らはまたけんかを始めた。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
I knew it all along.始めから知っていました。
The eastern sky was getting light.東の空が白み始めていた。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License