Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
I am beginning to remember it.
私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
They entered into a discussion.
彼らは討論を始めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
It started to rain.
雨が降り始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
We may as well begin without him.
彼なしで始めてもよかろう。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
I've only just started studying Italian.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.