Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| We'll begin work soon. | すぐ仕事を始めよう。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Public opinion began to change. | 世論は変わり始めた。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| Tests start next week. | 来週からテストが始まる。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| Shall we start? | 始めましょうか。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| Once you start, carry it on. | いったん始めたら、やり続けてください。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| Export of the product will start soon. | その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| When we started out, there were things we didn't know. | 私たちが始めた時、わからないことはあった。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| She started dancing when she was eight. | 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| A fight started about nothing between them. | 彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいでミーティングが始まりますか。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| You may as well begin at once. | 君はすぐに始めた方がよい。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |