UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.2001年は21世紀の始まる年です。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
I knew it all along.始めから知っていました。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
She set about her homework at once.彼女はすぐ宿題を始めた。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
What time does the play start?劇はいつ始まりますか。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
We had hardly started when it began to rain.私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
In Japan, the new semester begins in April.日本では新学期は4月から始まる。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
It began to rain.雨が降り始めた。
I first met him three years ago.私は3年前始めて彼にあった。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Let's start as soon as he comes.彼が来たら始めよう。
He begins to sketch no matter where he is.彼はどこでもスケッチを始める。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
What shall I begin with?何から始めようか。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
It is six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
School begins at nine.学校は九時から始まります。
At first each man had paid $10.始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
I got the machine running.機械を始動させた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License