Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
I started learning Chinese last week.
私は先週中国語を習い始めました。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Now let's begin the game.
さあ試合を始めましょう。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
He began running.
彼は走り始めた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
He set out to read the book through in a day.
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Let's start.
始めましょう。
I board the train at the terminal.
私は始発駅で電車に乗る。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He had been reading for two hours when she came in.