The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
It began snowing just now.
ちょうど今雪が降り始めた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
School begins at eight-thirty.
学校は8時30分に始まります。
School starts in September in Europe.
ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I started learning Chinese last week.
先週中国語を習い始めました。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
The buds began to burst.
つぼみがほころび始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The movie starts at ten o'clock.
映画は10時から始まる。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.