He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.
ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
Shall we begin?
始めましょうか。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
When did you begin playing golf?
あなたはいつゴルフを始めたのですか。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
I am beginning to understand.
わかり始めています。
The party is just beginning.
パーティーはちょうど始まるところです。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.