My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Oh, the streetlights have turned on.
あ、街灯がつき始めました。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
They are about to start.
彼らは始めるところです。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
They fell to quarreling again.
彼らはまたけんかを始めた。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
It started to snow.
雪が降り始めた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
People buy these tickets many months before the tournament starts.