The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
School begins in spring.
学校は春から始まります。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He set out to read the book through in a day.
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
They are about to start.
彼らは始めるところです。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The trees are putting forth leaves.
木々が葉を出し始めた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.