The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
トムは額にしわがいくつかでき始めた。
School begins in April.
学校は四月から始まります。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
They started a drive to raise a charity fund.
彼らは慈善募金を始めた。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいでミーティングが始まりますか。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
He began singing.
彼は歌い始めた。
Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
It began raining just now.
たった今雨が降り始めた。
They entered into a discussion.
彼らは討論を始めた。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The baseball season has opened.
野球シーズンが始まった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
He started off with a good breakfast.
彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Let's start translating!
さあ、訳すのを始めよう!
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.