UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License