Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.