The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '娘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
"There," said the granddaughter, "that's just the place."
「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
Mr Smith married his daughter to a doctor.
スミス氏は娘を医者に嫁がせた。
She has grown into a beautiful young lady.
彼女は成長して、美しい娘になった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The duty of a daughter is in obedience.
娘のつとめは従うことにある。
He has a son and two daughters.
彼には1人の息子と2人の娘がいる。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
When did your daughter come of age?
あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
Only one little daughter did they have.
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
They had two daughters, who became famous pianists.
彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
My daughter likes Ultraman.
うちの娘はウルトラマンが好きだ。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
My daughter wants a piano.
私の娘はピアノをほしがっている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘なのですか?
She may well be proud of her daughter.
彼女が娘自慢なのももっともだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Look! She looks easy.
ほら!あの娘はいけそうだ。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
Helen is very worried about her daughter.
ヘレンは娘のことをとても心配している。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.