Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At long last he made up his mind to propose to her. やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 They intend to join the two in marriage. 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 Japanese women get married at 25 on average. 日本の女性は平均25歳で結婚する。 He has become another man since getting married. 彼は結婚してから別人のようになった。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 They got married last fall. 彼らは昨年の秋結婚した。 My sister married a doctor. 私の妹は医者と結婚した。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 He knows better than to marry her. 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 She married Tom last month. 彼女は先月トムと結婚した。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 He was married to her sister. 彼は彼女の妹と結婚した。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 She has a husband and two daughters. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 She married to the kind of man you would expect her to pick. 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 I wonder if she is married. 彼女は結婚しているのだろうか。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 Why did you marry John, of all people? よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 He changed his mind in consequence of the marriage. 結婚の結果、彼は心が変わった。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブはナンシーと来週結婚します。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 She is going to have an international marriage. 彼女は国際結婚をするつもりです。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 I hope to marry her. 彼女は結婚したいと思っています。 I am surprised that you should not know of their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 They married on the third of this month. 彼らは今月の3日に結婚した。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 Jim's parents agreed to his marriage with Susan. ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 They married when they were young. 彼らは若くして結婚した。 I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I'm a stupid old maid in my thirties. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 They wanted to get married as soon as they could. 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 She married him for the sake of his family name. 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 I hope to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 Janet and Bill are going to get hitched in June. ジャネットとビルは6月に結婚する。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 I wonder if she is married. 彼女は結婚したのかしら。 It is certain that Lucy will marry the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 How did you know that he is married? 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 I'm married. 私は結婚しています。 She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳のとき結婚した。 Had you met her aunt before you married May? メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。 Will you marry me? 結婚してくれませんか。 It's been ten years since they were married. 彼らが結婚してから10年になる。 I might as well die as marry such a man. あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 He is as cool as ever after his divorce. 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 It takes time to heal from a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 Are you seriously thinking about divorce? 本気で離婚を考えているんですか? No. I went to Guam once on my honeymoon. いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。