Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |