Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |