Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |