The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
She was a Smith before her marriage.
彼女は結婚前スミス姓だった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
John was married to Jane.
ジョンはジェーンと結婚した。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Do you know how long they have been married?
彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
It is thirty years since we married.
私たちは結婚してから30年になります。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The woman whom he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I hope to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
He married a pretty girl.
彼はきれいな女の子と結婚した。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I would like to extend our best wishes on your marriage.
ご結婚おめでとう。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
He cannot afford to marry.
彼には結婚するゆとりはない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.