Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |