UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He married Ann.彼はアンと結婚した。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
She got married at the age of seventeen.彼女は17歳の時に結婚した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
I hear she is going to get married next month.彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
She married her classmate.彼女はクラスメートと結婚した。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Tom wants to marry Mary.トムはメアリーと結婚したがっている。
She'll be getting married next year.彼女は来年結婚する。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
I wish you great happiness in your marriage.ご結婚おめでとうございます。(女性)。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
When she comes of age, they are going to get married.彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
We've been married for five years.結婚して五年になります。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
They married when they were young.彼らは若くして結婚した。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License