UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents are divorced.両親は離婚しました。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
He cannot afford to marry.彼には結婚するゆとりはない。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Maybe I will settle down with a woman.やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
He divorced his wife last month.彼は先月妻と離婚した。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
The majority of people marry sooner or later.大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
She has been married to him for two years.彼女は彼と結婚して2年になる。
Married to an Italian, she lives in Rome now.イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
She was a Brown before her she got married.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
We have been married for three years.私達は結婚して3年になります。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
I wonder if she is married.彼女は結婚しているのだろうか。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
She married Tom last month.彼女は先月トムと結婚した。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License