Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |