Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |