Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |