Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 It is today that Ken gets married. 健が結婚するのは今日です。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 She did not marry the man. 彼女はその男とは結婚しなかった。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 Set some money apart for marrying. 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 Both of my brothers are married. 私の兄は2人とも結婚している。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 I'd like to marry a girl who likes to play video games. 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? It was not until five years later that I heard of his marriage. それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 She is dependent on her parents even after her marriage. 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 She is going to have an international marriage. 彼女は国際結婚をするつもりです。 They consented to our marriage at last. 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 Tom was unmarried. トムは未婚だった。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 He cannot afford to marry. 彼には結婚するゆとりはない。 Who cares when she gets married? 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 It won't be long before they get married. 間もなく彼らは結婚します。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 She married a rich man. 彼女は金持ちと結婚した。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 It's been three years since we got married. 私達が結婚して3年になる。 She yielded in his proposal. 彼女は彼の求婚に負けた。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 It is three years since my sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 My parents are divorced. 両親は離婚しました。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 The woman whom he married is very beautiful. 彼が結婚した女性はとても美しい。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 You ought to have come to my wedding reception earlier. あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 They got married. 二人は結婚した。 I'm a thirty-year-old unmarried woman. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳のとき結婚した。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 She married her classmate. 彼女はクラスメートと結婚した。 There's no way she'll ever marry Sato. 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 It is true that she'll get married next month. 彼女が来月結婚するのは本当だ。 She is married to an American. 彼女はアメリカ人と結婚している。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 I told him, once for all, that I would not marry him. 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 They will get married in due course. 彼らはやがて結婚するだろう。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 Jane married young. ジェインは若くして結婚した。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 They fell in love, and in due course they were married. 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 My sister is engaged to him. 私の姉は彼と婚約している。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 He was married to her sister. 彼は彼女の妹と結婚した。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 First cousins are too close for marriage. いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 He married a very pretty girl. 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。