Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |