Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |