Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 Both of my brothers are married. 私の兄は2人とも結婚している。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 I doubt that Tom knew that Mary was already married. トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 My sister got married in her teens. 私の妹は10代で結婚した。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は自分の友人と結婚した。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 That is why women keep their career without marriage. それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 I'm a thirty-year-old unmarried woman. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 They married when they were young. 彼らは若くして結婚した。 There is no question that he will marry her. 彼が彼女と結婚することは間違いない。 Tom and Mary are thinking about divorce. トムとメアリーは離婚を考えている。 Never have I dreamed of marrying you. あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 I got divorced. 私は離婚した。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 Tom and Mary got married three years ago. トムとメアリーは3年前に結婚した。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 I don't want to get married too early. 私はあまり早く結婚したくない。 How did you know that he is married? 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 She is getting married this fall. 彼女はこの秋結婚します。 All of a sudden, he proposed to me. 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 It is already ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 Marriage is a lottery. 結婚は運次第。 He knows better than to marry her. 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 I want to marry a girl like her. 彼女のような女性と結婚したいね。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 Jill and John will take the vows of man and wife next month. ジルとジョンは来月結婚する。 It's been seven years since we got married. 私たちが結婚してから7年になります。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 He made up his mind to marry Kathy. 彼はキャシーと結婚することを決心した。 They got married. 二人は結婚した。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 They have been married for ten years. 彼らは10年間ずっと結婚している。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 She has married nobody. 彼女は誰とも結婚しなかった。 According to Tom, Jane got married last month. トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 He announced his engagement to Miss Brown. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 You're too young to marry. あなたは結婚するには若すぎますよ。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。 When will you get married? いつ結婚するの? The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 Sue and John decided to take the plunge. スーとジョンは結婚することに決めた。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! She got married in her teens. 彼女は10代で結婚した。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 Tom was unmarried. トムは未婚だった。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 Marry me. 私と結婚して。 To make a long story short, we married. 簡単に言うと、私達は結婚した。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 I want to marry you. 結婚しましょう。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 They will get married in due course. 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳のとき結婚した。 They got married on Christmas Eve. 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 She has married a nobody. 彼女は名もない男と結婚した。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I'm getting married next Sunday. 今度の日曜日に結婚するんです。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 She was a Brown before her she got married. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。