Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |