Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |