Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Tom married an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? They split up after a year of marriage. 結婚して一年で別れてしまった。 I've heard of Tom's marriage to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 He is related to me by marriage. 彼は結婚して親戚になった。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 Finally, my sister got engaged. とうとう私の姉は婚約した。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 He had the nerve to ask me to marry him. 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 At the end of March we'll marry. 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 I'm sorry, but you can't marry Susan. 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Whatever the reason, they did not marry. 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 They got married. 二人は結婚した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 On leaving school, she got married to her classmate. 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 She married a musician. 彼女は音楽家と結婚した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 He's not the man he was before he got married. 彼は結婚前の彼ではない。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 She married him. 彼女は彼と結婚した。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 To make a long story short, we married. 簡単に言うと、私達は結婚した。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 He persuaded his wife not to divorce him. 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He has become another man since getting married. 彼は結婚してから別人のようになった。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 I discouraged him from marrying me. 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 Is the rumor that Anne will get married to John true? アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 It takes time to heal from a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 They got married of late. 彼らは最近結婚した。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 She got married in her teens. 彼女は10代で結婚した。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 They already got married. 彼らは既に結婚していた。 What age was she when she got married? 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 She was married to a rich man. 彼女は金持ちの男と結婚した。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Please accept this gift for the celebration on your wedding. 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 I wonder if she is married. 彼女は結婚したのかしら。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 I wish I had married another man. 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 He came up to Tokyo, and there married her. 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 I don't intend to marry him. 彼と結婚するつもりはない。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。 She married him last year. 彼女は去年彼と結婚した。 Tom was unmarried. トムは未婚だった。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 It won't be long before they get married. 間もなく彼らは結婚します。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。