UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Let's get married.結婚しましょう。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
She is married to a foreigner.彼女は外国人と結婚している。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
I wish you great happiness in your marriage.ご結婚おめでとうございます。(女性)。
They made her marry him.彼女を彼と結婚させた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
My parents got divorced.両親が離婚した。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Why would you marry a woman if you like men?男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
He had the good fortune to marry a pretty girl.彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License