Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |