Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |