Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |