Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |