Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |