The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
The wedding was put off.
結婚式は延期された。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
I don't know when she got married.
私は彼女がいつ結婚したかわからない。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
Tom got married when he was 30 years old.
トムは30歳で結婚した。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They intend to join the two in marriage.
彼らは2人を結婚させるつもりだ。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.