Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |