This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこであるのですか。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He cannot afford to marry.
彼には結婚するゆとりはない。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
They intend to marry tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Tom and Mary got married last year in the spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のとき結婚した。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I would like to extend our best wishes on your marriage.
ご結婚おめでとう。
Whether you like her or not, you can't marry her.
君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
It's already been ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
It is a pity that he can not marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
She got married at the age of 25.
彼女は25歳で結婚した。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
He married Ann.
彼はアンと結婚した。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
She wanted to get a divorce.
彼女は離婚したがっていた。
She married him last year.
彼女は去年彼と結婚した。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?