Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |