Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |