Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |