Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |