Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |