UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
I hear tell you're going to get married.結婚されるそうですね。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
She married him.彼女は彼と結婚した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Marry me.私と結婚して。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
They have been married for twenty years.二人が結婚してから20年になります。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
I'm going to propose to her.彼女に求婚するつもりだ。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
He divorced his wife last month.彼は先月奥さんと離婚した。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License