Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |