Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |