Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |