Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |