The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
She didn't marry the man.
彼女はその男と結婚しなかった。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
They made her marry him.
彼女を彼と結婚させた。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
The royal wedding was a magnificent occasion.
その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
You're too young to marry.
あなたは結婚するには若すぎますよ。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He married a pretty girl.
彼はきれいな女の子と結婚した。
They married when they were young.
彼らは若くして結婚した。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
How old was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
The wedding was put off.
結婚式は延期された。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
She wanted to get married immediately.
彼女はすぐに結婚したかった。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
She is disposed to get married.
彼女は結婚したい気がしている。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
They decided to marry.
彼らは結婚することにした。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
It's a pity that he can't get married to her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
Nothing can prevent her from marrying him.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
They were to have been married last month.
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.