Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |