Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |