"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
They have only been married two months.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
She wanted to get a divorce.
彼女は離婚したがっていた。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
When did you learn of Mary's divorce?
メアリーの離婚をいつ知ったのか。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
When did you get married?
いつ結婚したの。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Tom got married at 26.
トムは26歳で結婚した。
She got married at the age of 25.
彼女は25歳で結婚した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
It is today that Ken gets married.
健が結婚するのは今日です。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
They were supposed to have gotten married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
They decided to get married.
彼らは結婚することにした。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
It is three years since my sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
I think Tom and Mary are secretly married.
トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
He is unmarried.
彼は結婚してないです。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
At about what age do the Japanese marry?
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
She will get married to a rich man.
彼女は富豪と結婚する。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
Would that I had married her!
私が彼女と結婚していたらよかったのに。
He can't afford to get married.
彼には結婚するゆとりはない。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
He had to let his secretary go because she got married.