The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They decided to get married.
彼らは結婚することにした。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
My older sister finally got married.
とうとう私の姉は結婚した。
I will be able to marry her.
彼女と結婚できるだろう。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
He married an air hostess.
彼はエアホステスと結婚した。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Do you know how long they have been married?
彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
They have been married for ten years.
彼らは10年間ずっと結婚している。
I didn't want to go to your wedding.
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のとき結婚した。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
She has married nobody.
彼女は誰とも結婚しなかった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
You never told me that you were married.
結婚してるなんていわなかったじゃない。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
My sister married a doctor.
私の妹は医者と結婚した。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.