Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |