Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |