Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |