Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned down his proposal. 彼女は彼の求婚を断った。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 He made a speech at the wedding feast. 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 Are you seriously thinking about getting a divorce? 本気で離婚を考えているんですか? When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 They fell in love, and in due course they were married. 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 When are you planning to tie the knot? いつ結婚するつもりなの。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 He asked her to marry him, but she refused. 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Masaru gets married today. マサルは今日結婚する。 They got married. 二人は結婚した。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 Had you met her aunt before you married May? メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 I agree to his marrying her. 彼が彼女と結婚することに同意した。 I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 You never told me that you were married. 結婚してるなんていわなかったじゃない。 She is married to a foreigner. 彼女は外国人と結婚している。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 He persisted in marrying her. 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 He married Ann. 彼はアンと結婚した。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 Whatever the reason, they did not marry. 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 He is as cool as ever after his divorce. 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 Johnny proposed to Alice and she accepted. ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 They married on Christmas Eve. 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 I hear tell you're going to get married. 結婚されるそうですね。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Tim settled down after he got married. ティムは結婚してから落ち着いた。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! He married my sister. 彼は私の姉と結婚した。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 I hear Tom is getting married. トムが結婚すると聞いている。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 Whether you like her or not, you can't marry her. 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 She married a rich man. 彼女は金持ちと結婚した。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 My father bought this house for us when we got married. 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 By the time you get out of prison, she'll have been married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。