Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |