The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He married Ann.
彼はアンと結婚した。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Why did you marry John, of all people?
よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He can't afford to get married.
彼には結婚するゆとりはない。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
How did you know that he is married?
彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Tom and Mary are thinking about divorce.
トムとメアリーは離婚を考えている。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
There is a rumor that she got married.
彼女が結婚したといううわさがある。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
She married him at the age of 20.
彼女は20歳の時に彼と結婚した。
I wonder if she will marry him.
彼女は彼と結婚するのかなあ。
If only he would marry me!
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?