Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have two sisters, both of whom are married. 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 It's a pity that he can't get married to her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 Is the rumor that Anne will get married to John true? アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 It is just a year since I got married. わたしが結婚してからちょうど一年になります。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 She's not the marrying type. 彼女は結婚するタイプではない。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 Never have I dreamed of marrying you. あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 Tom and Mary got married three years ago. トムとメアリーは3年前に結婚した。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は自分の友人と結婚した。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 She got married last year. 彼女は去年結婚した。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 She married him for the sake of his family name. 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 Whatever the reason, they did not marry. 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 I didn't know she was married. 彼女が結婚しているとは知らなかった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Tom has been married to Mary for just over three years. トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 I hope to marry her. 彼女と結婚したい。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 Tom wants to get married. トムは結婚したがっている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 She was married to a rich man. 彼女は金持ちの男と結婚した。 I want to marry a girl like her. 彼女のような女性と結婚したいね。 This is the church where we got married. ここは私達が結婚した教会です。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 She must have been over thirty when she got married. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? He has had several goes at marriage. 彼は何度か結婚した。 I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 There is a rumor that John and Sue will get married. ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 He married for money. 彼は金に目がくらんで結婚した。 I thought you wanted a divorce. あなたは離婚したいのだと思っていました。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 She gave her assent to the match. 彼女はその結婚に同意した。 He came up to Tokyo, and there married her. 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 I would rather divorce him. どちらかといえば彼とは離婚したい。 He is related to her by marriage. 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 You're too young to marry. あなたは結婚するには若すぎますよ。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 Nothing can prevent her from marrying him. 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 They fell in love, and in due course they were married. 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 Her marriage brought happiness to her parents. 彼女は結婚して両親は幸せだ。 Tom and Mary got married about three years ago. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 He made it plain that he wanted to marry her. 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 I can't believe Tom is getting married. トムが結婚するなんて信じられない。