Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |