Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 I am surprised that you should not know of their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 Why did you marry John, of all people? よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 I hear Tom is getting married. トムが結婚すると聞いている。 So far as I know, she is still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 Tom wants to marry Mary. トムはメアリーと結婚したがっている。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 It is today that Ken gets married. 健が結婚するのは今日です。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 The man whom she is going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 It takes time to heal from a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 Jim's parents agreed to his marriage with Susan. ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 Shinya married a pretty girl. 慎也はかわいい女の子と結婚した。 Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 She was a Brown before her she got married. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 He got engaged to my cousin. 彼は私のいとこと婚約した。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 He married my sister. 彼は私の姉と結婚した。 Jane married young. ジェインは若くして結婚した。 Let's get married. 結婚しましょう。 Japanese women get married at 25 on average. 日本の女性は平均25歳で結婚する。 It is three years since my sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 It is today that Ken gets married. ケンが結婚する日は今日です。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 She married her classmate. 彼女はクラスメートと結婚した。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 Marriage proposals flooded in. 結婚の申し込みが殺到した。 She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 She married a bank clerk. 彼女は銀行員と結婚した。 She won't agree to a divorce. 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 My sister is married. 私の姉は結婚しています。 He has become another man since getting married. 彼は結婚してから別人のようになった。 Being only a student, I can't afford to get married. 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 The story is that Mary wants a divorce. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 We're married. 私たちは結婚している。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 We have been married for three years. 私達は結婚して3年になります。 I would rather divorce him. どちらかといえば彼とは離婚したい。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 They married when they were young. 彼らは若くして結婚した。 My sister is engaged to him. 私の姉は彼と婚約している。 Finally, my sister got engaged. とうとう私の姉は婚約した。 She married a rich man. 彼女は金持ちと結婚した。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 She was a Smith before her marriage. 彼女は結婚前スミス姓だった。 He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。