Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |