Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |