Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |