Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |