Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |