Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |