Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |