Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |