UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
He married a pretty girl.彼はきれいな女の子と結婚した。
He is not the man he was before he married.彼は結婚前の彼ではない。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She married young.彼女は若くして結婚した。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
They consented to our marriage at last.彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
They got married.二人は結婚した。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
They got married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I don't intend to marry him.彼と結婚するつもりはない。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
He has two daughter, who are married.彼には娘がいて、2人とも結婚している。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I married him against my will.私は意に反して彼と結婚した。
Marry me.私と結婚して。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
Will you marry me?結婚してくれませんか。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
He was married to her sister.彼は彼女の妹と結婚した。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
Tom got married when he was 30 years old.トムは30歳で結婚した。
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License