That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.
トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
My sister is married.
私の姉は結婚しています。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
We will get married in June.
私たちは6月に結婚するつもりです。
She has been married to him for two years.
彼女は彼と結婚して2年になる。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
We're married.
私たちは結婚している。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
When did you get married?
いつ結婚したの。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Both of my sisters are married.
私の姉は2人とも結婚している。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.