Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
Tom got married at 26.
トムは26歳で結婚した。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
They will get married next month.
彼らは来月結婚するだろう。
He came up to Tokyo, and there married her.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
They are to be married in June.
彼らは6月に結婚することになっています。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You're too young to marry.
あなたは結婚するには若すぎますよ。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.