Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |