Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |