UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
When will you get married?いつ結婚するの?
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
She didn't marry the man.彼女はその男と結婚しなかった。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
He had a child even though he wasn't married.彼は未婚だけど子供がいた。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He is as cool as ever after his divorce.彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Do you know how long they have been married?彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
It is thirty years since we married.私たちは結婚してから30年になります。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I want to marry you.結婚しましょう。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
She had good reason to file for a divorce.彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Maybe I lack the talent for marrying.私には結婚する才能がないのだろう。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License