Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |