Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 I hope that your parents will allow us to get married. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 They got married. 二人は結婚した。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 I heard that Tom got married to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 Are you still planning to marry Tom? あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? He married an air hostess. 彼はエアホステスと結婚した。 I wish I had got married to her. 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 She was married to a rich man. 彼女は金持ちの男と結婚した。 My parents gave me a house when we got married. 結婚したとき、両親が家をくれました。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 He had a child even though he wasn't married. 彼は未婚だけど子供がいた。 It is not you but her that he wants to marry. 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 I didn't marry him because he is rich. 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 Tom wasn't married. トムは未婚だった。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Their divorce came as a complete surprise. 彼らの離婚には本当にびっくりした。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 As far as I know, she's still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 We're married. 私たちは結婚している。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 She is already married. 彼女はもう既に結婚しています。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 I'd like to marry a girl who likes to play video games. ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 I wonder if she is married. 彼女は結婚したのかしら。 She has married nobody. 彼女は誰とも結婚しなかった。 George married my sister. ジョージは私の妹と結婚した。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 She must have been over thirty when she got married. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 My father got married in his twenties. 私の父親は20代で結婚した。 They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 She is getting married this fall. 彼女はこの秋結婚します。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。 I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 I'll not divorce you, unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 She'll be getting married next year. 彼女は来年結婚する。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Three years have gone by since we got married. 私達が結婚して3年になる。 No. I went to Guam once on my honeymoon. いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 They were supposed to have gotten married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 She was a Smith before her marriage. 彼女は結婚前スミス姓だった。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 They say that she'll get married soon. 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 Tom was unmarried. トムは未婚だった。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 There is a rumor that she got married. 彼女が結婚したといううわさがある。 They got married six months ago. 彼らは6ヶ月前に結婚した。 The man whom she is going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 I'd rather die than marry you! あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! Please accept this gift for the celebration on your wedding. 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I consulted with my sister about my marriage. 私は結婚のことで姉に相談した。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。