Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Finally, my sister got engaged. とうとう私の姉は婚約した。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 I want to marry her. 彼女と結婚したい。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 Who cares when she gets married? 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 It's been three years since my younger sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 I told him, once for all, that I would not marry him. 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 I had a baby girl the year after I got married. 結婚した翌年に女の子が生まれた。 I want to marry her. 僕は彼女と結婚したい。 She'll be getting married next year. 彼女は来年結婚する。 They decided to get married. 彼らは結婚することにした。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 My sister is married. 私の姉は結婚しています。 Do you know how long they have been married? 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 My father got married in his twenties. 私の父は20代で結婚しました。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 She must have been over thirty when she got married. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 The man whom she is going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 My parents got divorced. 両親が離婚した。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 Tom and Mary had an arranged marriage. トムとメアリーはお見合いで結婚した。 My sister got married in her teens. 私の妹は10代で結婚した。 He asked her to marry him and she accepted his proposal. 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 She has married nobody. 彼女は誰とも結婚しなかった。 It is three years since my sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 She is not eligible for marriage. 彼女は、結婚の資格はない。 He married a pretty girl. 彼はかわいい女の子と結婚した。 Shinya married a pretty girl. 慎也はかわいい女の子と結婚した。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Married to an Italian, she lives in Rome now. イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 They intend to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 She got married against her father's will. 彼女は父の意に逆らって結婚した。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 He persisted in marrying her. 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 They made her marry him. 彼女を彼と結婚させた。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 I hope to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 She will have been married for six years on June 10th of this year. 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 The news that she got divorced was a big surprise. 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Tom and Mary got married three years ago. トムとメアリーは3年前に結婚した。 She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 We will have been married for ten years on this day next week. 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 At the time we got married, his parents had already died. 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 She married a rich man. 彼女は金持ちと結婚した。 I'm a thirty-year-old unmarried woman. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 I didn't marry him because he is rich. 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 They've decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 I'm sorry to hear that you got a divorce. 離婚されたと聞き残念に思います。 He made a speech at the wedding feast. 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 My parents are divorced. 両親は離婚しました。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 I thought you wanted a divorce. あなたは離婚したいのだと思っていました。