Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |