Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |