Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |