UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
When did you get married?いつ結婚したの。
She married him.彼女は彼と結婚した。
Let's get married.結婚しましょう。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
She married her classmate.彼女はクラスメートと結婚した。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
She's too young to get married.彼女は結婚するには若すぎる。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
She married young.彼女は若くして結婚した。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
They made her marry him.彼女を彼と結婚させた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
She did not marry the man.彼女はその男とは結婚しなかった。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License