In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
Much as I like you, I will not marry you.
私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
He's married to an American woman.
彼はアメリカ人女性と結婚している。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
They have been married for four years.
彼らが結婚して4年になります。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
I would like to extend our best wishes on your marriage.
ご結婚おめでとう。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Both of my brothers are married.
私の兄は2人とも結婚している。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.