Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |