Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |