We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
He cannot afford to marry.
彼には結婚するゆとりはない。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.