Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 The legal age for marriage. 結婚してよい年齢。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 When did you learn of Mary's divorce? メアリーの離婚をいつ知ったのか。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 They plan to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 He persuaded his wife not to divorce him. 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 My parents got divorced. 両親が離婚した。 She is married to a foreigner. 彼女は外国人と結婚している。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 He finally decided to get married. 彼はついに結婚する決心をした。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 She had been proposed to five times by the time she was twenty. 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 She's not the marrying type. 彼女は結婚するタイプではない。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 Would that I had married her! 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 At about what age do the Japanese marry? 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 I will be able to marry her. 彼女と結婚できるだろう。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 It is today that Ken gets married. ケンが結婚する日は今日です。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 Three years have passed since we married. 私達が結婚して3年になる。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 Never have I dreamed of marrying you. あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 She married him. 彼女は彼と結婚した。 I saved for future needs a little money as our marriage fund. 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 Divorce rates might reach a plateau soon. 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 You ought to have come to my wedding reception earlier. あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 He married a pretty girl. 彼はきれいな女の子と結婚した。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 I married him against my will. 私は意に反して彼と結婚した。 She married someone who studies fish. 彼女は魚類学者と結婚した。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 How long do you think they have been married? 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 Tom wasn't married. トムは未婚だった。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 John was married to Jane. ジョンはジェーンと結婚した。