Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |