Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |