Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |