UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
How many grade four kanji have you memorised?4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Operate in the red.赤字経営をする。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
The business is in the red.商売は赤字だ。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
What does this stand for?何の略字ですか。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License