The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Operate in the red.
赤字経営をする。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version