Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. | アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |