Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Write your name in capitals. 君の名前を大文字で書きなさい。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 The ABC company is in the red again. ABC会社はまた赤字だ。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 He can read well. 彼は十分字が読める。 What is this the abbreviation for? 何の略字ですか。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 The boy has learned to read. その男の子は字を読むことを覚えた。 How do you read this kanji? この漢字は何と読みますか。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 The loss reached three million yen. 赤字が300万円に達した。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 We are in the black this month. 今月は黒字である。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 I can't read small letters. 小さい文字が読めない。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 In the English language many words contain letters which are not pronounced. 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? I could do nothing but stare stupidly at the printed page. 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 My surname is Wan. 私の苗字はワンです。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 The alphabet consists of 26 letters. アルファベットは26文字で成り立っています。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 They were deep in the red and closed up shop. ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He has bad handwriting. 彼は字が下手だ。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Write only your family name in capitals. 姓だけを大文字で書きなさい。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 You write a very good hand. 君は字がうまいね。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 Alpha, beta and gamma are Greek letters. アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 What does this kanji mean? この漢字はどういう意味ですか。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 She writes an excellent hand. 彼女は素晴らしい字を書く。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。