The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
Operate in the red.
赤字経営をする。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
Tom asked Mary what her last name was.
トムはメアリーに苗字を訊いた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version