Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. | アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |