The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.