Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
He can read well.
彼は十分字が読める。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.