Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The company is in deficit. | 同社は赤字である。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| How do you spell your last name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットには26文字ある。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |