Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| What's the spelling of your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The company is in deficit. | 同社は赤字である。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| How do you spell your last name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. | アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |