UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License