Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |