UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
How do you spell your family name?あなたの名字はどうつづるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License