UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
What does this stand for?何の略字ですか。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
He can read well.彼は十分字が読める。
Operate in the red.赤字経営をする。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
The company is in deficit.同社は赤字である。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットには26文字ある。
He crossed himself.彼は十字を切った。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License