UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
What does this stand for?何の略字ですか。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License