The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
How do you read this kanji?
この漢字は何と読みますか。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
He crossed himself.
彼は十字を切った。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
What does this stand for?
何の略字ですか。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.