The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
Tom can't read yet.
トムはまだ字が読めない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Alpha, beta and gamma are Greek letters.
アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
He can read well.
彼は十分字が読める。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.