UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
Operate in the red.赤字経営をする。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
He can read well.彼は十分字が読める。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License