UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
We are in the black this month.今月は黒字である。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
The company is in deficit.同社は赤字である。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License