UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
He can read well.彼は十分字が読める。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Operate in the red.赤字経営をする。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
How many grade four kanji have you memorised?4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License