What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.