UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
How do you spell your family name?あなたの名字はどうつづるのですか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License