Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |