We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
What does this stand for?
何の略字ですか。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version