The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.