UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
How do you spell your family name?あなたの名字はどうつづるのですか。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He can read well.彼は十分字が読める。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License