UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Operate in the red.赤字経営をする。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License