UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many grade four kanji have you memorised?4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
We are in the black this month.今月は黒字である。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
He crossed himself.彼は十字を切った。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License