The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
He can read well.
彼は十分字が読める。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
Tom can't read yet.
トムはまだ字が読めない。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version