The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Tom asked Mary what her last name was.
トムはメアリーに苗字を訊いた。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.