UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
How do you spell your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License