Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Tom has a good head for numbers.
トムは数字に強い。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.