Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is, as it were, a walking dictionary. 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように書くのですか? The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 Tom has a good head for numbers. トムは数字に強い。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 How do you read this kanji? この漢字の読みかたは何でしょうか。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 What does this stand for? 何の略字ですか。 She writes an excellent hand. 彼女は素晴らしい字を書く。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 The company is in deficit. 同社は赤字である。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 He is quick to find fault with the student's penmanship. 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 What do the letters WHO stand for? WHOと言う文字は何の略字ですか。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 In the English language many words contain letters which are not pronounced. 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 Write only your family name in capitals. 姓だけを大文字で書きなさい。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 Can he write this character? 彼はこの文字が書けますか。 The U.S. is deep in the red. アメリカはひどい赤字だ。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 He managed to make both ends meet. 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 How is your family name written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. ジョンソンさんはまるで生き字引です。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。