If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
The business is in the red.
商売は赤字だ。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
What's the spelling of your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.