Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tried to make out the letters written on the wall. 壁に書かれた文字を判読しようとした。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 What do the letters WHO stand for? WHOと言う文字は何の略字ですか。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 She writes much better now than she used to. 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 Operate in the red. 赤字経営をする。 In the English language many words contain letters which are not pronounced. 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように書くのですか? You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. ・テキストデータの誤字脱字を修正。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した What is this the abbreviation for? 何の略字ですか。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 Write your name in capital letters. 大文字でお名前を書いて。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 How is your family name written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 The company is in deficit. 会社が赤字になる。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 The government is running its largest deficit ever. 政府は史上最大の赤字をかかえています。 How do you read this kanji? この漢字の読みかたは何でしょうか。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 I took what she said literally. 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 How many letters are there in the alphabet? アルファベットは何文字ですか。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 She writes a very good hand. 彼女は字がすごくうまい。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 She made a lot of spelling mistakes. 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 How do you spell your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットには26文字ある。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 You write a very good hand. 君は字がうまいね。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。