UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He can read well.彼は十分字が読める。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
How many grade four kanji have you memorised?4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
How do you spell your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
How do you spell your family name?あなたの名字はどうつづるのですか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License