Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.