UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
My brother is out.兄はいま留守です。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License