UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
My brother is out.兄はいま留守です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
My mother isn't at home.母は留守です。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License