UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is away from home.私の父は留守にしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License