You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha