UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Promises should be kept.約束は守るものだ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License