UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License