UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License