UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The friend was absent.友達は留守だった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License