UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License