UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Mother is away from home.母は留守です。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License