A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Mother is away from home.
母は留守です。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
My brother is out.
兄はいま留守です。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.