UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The friend was absent.友達は留守だった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Mother is away from home.母は留守です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License