UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Mother is away from home.母は留守です。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License