The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.