UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Mother is away from home.母は留守です。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License