UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He was as good as his word.実際約束を守った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License