The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
My brother is out.
兄はいま留守です。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.