UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License