The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.