The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.