UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License