UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License