The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.