The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.