The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
The friend was absent.
友達は留守だった。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.