The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.