UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License