UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License