UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License