I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
My mother isn't at home.
母は留守です。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.