The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.