UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Mother is away from home.母は留守です。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License