The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.