UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He kept his promise.彼は約束を守った。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License