UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
The friend was absent.友達は留守だった。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License