The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.