UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
My mother isn't at home.母は留守です。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License