UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License