UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Mother is away from home.母は留守です。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License