UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Mother is away from home.母は留守です。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License