All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
The friend was absent.
友達は留守だった。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti