UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License