The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.