The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.