He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.