UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License