The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti