The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.