UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The friend was absent.友達は留守だった。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License