UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
My mother isn't at home.母は留守です。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License