The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Mother is away from home.
母は留守です。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.