UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License