UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
My brother is out.兄はいま留守です。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License