UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
My brother is out.兄はいま留守です。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License