Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann sang a lullaby for her little sister. アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 I went to see the doctor, only to find him absent. 私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。 The last time I called him, he was out. この前に電話したときは彼は留守でした。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 My mother isn't at home. 母は留守です。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 I can't go out today as I've been asked to watch the house. 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 When I called at his house, he was absent. 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 It happened that she was out when I called. 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 What position do you hold? 君の守備位置はどこですか。 Please defend me from such bad men. どうかあのような悪人から私を守ってください。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 I cannot leave home even for a moment. うっかり留守にできない。 To defend myself, I had to tell a lie. 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 We should observe the speed limit. 我々は制限速度を守らなくてはならない。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Did anyone call me while I was out? 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 He is conservative to a degree. 彼は保守寄りだ。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 Did anyone come in my absence? 私の留守中に誰か来ましたか。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 We must rescue the environment from pollution. 我々は汚染から環境を守らねばならない。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 Please keep me informed about whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 Please leave your message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 He's away on a trip. 彼は旅行に出て留守だ。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 It happened that he was out when I visited him. 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 A Mr. Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。