It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.