UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The friend was absent.友達は留守だった。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License