The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha