Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 God save the Queen. 神が女王をお守り下さいますように。 He watched after the children as they were swimming. 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 The thief broke into the house while we were away. 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 Let's keep this level. このレベルを守りましょう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 We have been watching your negotiations. 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 Whoever telephones, tell him I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 I went on the trip, leaving the house in her care. 彼女に留守を頼んで外出しました。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 Keep to your own line. 自己の方針をあくまで守れ。 I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 A Mr Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 My father is away from home. 私の父は留守にしている。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 Both the brothers were out. 兄弟二人とも留守だった。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 One must observe the rules. 人は規則を守らなければならない。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 My house was robbed while I was away. 私の留守中に泥棒に入られた。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 What position do you hold? 君の守備位置はどこですか。 My father is away from home. 私の父は家を留守にしている。 We are a conservative people. 私たちは保守的な国民だ。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。