UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License