UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License