UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
My brother is out.兄はいま留守です。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License