Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 He could do nothing but watch. ただ見守るばかりだった。 He is conservative to a degree. 彼は保守寄りだ。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは1週間留守にするでしょう。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 Any political party is conservative in itself. いかなる政党も本質的に保守的である。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 I was disappointed at your absence. 君が留守だったので、がっかりした。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Everyone must protect their own family. 皆自分の家族を守らねばならない。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 They lost the game but observed the rules. 彼らは試合には負けたが、規則は守った。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 My father is absent in Tokyo. 父は東京に行っていて留守です。 They asked Kate to babysit their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 We must keep up with the time. 私達は時間を守らなければならない。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 I went on the trip, leaving the house in her care. 彼女に留守を頼んで外出しました。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 We all must abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。 A Mr Smith came to see you during your absence. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 A Mr. Smith came to see you while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 You're my good omen. お守りはあなたよ。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 He was the champion for three years. 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。