The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti