UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License