The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Mother is away from home.
母は留守です。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.