UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
My brother is out.兄はいま留守です。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License