UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He kept his promise.彼は約束を守った。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License