UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
My brother is out.兄はいま留守です。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License