The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The friend was absent.
友達は留守だった。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
My mother isn't at home.
母は留守です。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.