UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License