UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License