UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
The friend was absent.友達は留守だった。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License