I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.