The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti