The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.