UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
You're my good omen.お守りはあなたよ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License