Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.