The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.