UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License