The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My brother is out.
兄はいま留守です。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.