UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
My mother isn't at home.母は留守です。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The friend was absent.友達は留守だった。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License