The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.