UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
My mother isn't at home.母は留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License