UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License