UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License