UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
My mother isn't at home.母は留守です。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The friend was absent.友達は留守だった。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License