UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept her promise.彼女は約束を守れた。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License