The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
Mother is away from home.
母は留守です。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
My brother is out.
兄はいま留守です。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.