UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The friend was absent.友達は留守だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License