The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti