UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License