The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.