We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti