UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License