The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.