UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Mother is away from home.母は留守です。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License