UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He kept his promise.彼は約束を守った。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License