UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
My mother isn't at home.母は留守です。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License