The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha