The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
Mother is away from home.
母は留守です。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.