The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti