The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Mother is away from home.
母は留守です。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti