I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
My mother isn't at home.
母は留守です。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.