UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He was as good as his word.実際約束を守った。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License