In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.