UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License