UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He kept his promise.彼は約束を守った。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Mother is away from home.母は留守です。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License