Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 The Japanese are not punctual as a rule. 日本人は概して時間を守らない。 I expect you to be punctual. 君には時間を守ってもらいたい。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 Tom has never been on time. トムは一度も時間を守ったことがない。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 The best policy for us to observe is to mind our own business. 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 I'll get Meg to do my work during my absence. 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 Every time I call on you, you're out. 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 Mr Tanaka called during your absence. 留守の間に田中さんから電話がありました。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 They asked Kate to babysit their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 You must follow school rules. 学校の決まりは守らないといけない。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 He might be away at the moment. ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 He was desperate to defend his reputation. 彼は名声を守ろうと必死だった。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 I'm sorry, my father is out. あいにく父は留守です。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 We watched the game while holding our breath. 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 The trouble with him is that he is seldom punctual. 彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。