UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My mother isn't at home.母は留守です。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License