Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 We need someone to keep an eye on our baby while we are away. 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 Whoever telephones, tell him I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 He prided himself on his punctuality. 彼は時間厳守を自慢にしていた。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 Whoever telephones, tell them I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Tell him I'm not in. 私は留守だと伝えて下さい。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 We'll probably be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 The last time I called him, he was out. この前に電話したときは彼は留守でした。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 Mother is away from home. 母は留守です。 His wife being out, he cooked dinner for himself. 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! It is important that you should be punctual. 時間を守ることは大事である。 He was respected as a hero because he defended his country against the invaders. 彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 My father is away from home. 私の父は留守にしている。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 This will teach that he must obey the law. これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 We all held our breath while we watched it. みんながかたずを飲んでそれを見守った。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。