The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti