UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
The friend was absent.友達は留守だった。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License