The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.