UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
My brother is out.兄はいま留守です。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License