The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.