UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The friend was absent.友達は留守だった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Mother is away from home.母は留守です。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License