UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
My mother isn't at home.母は留守です。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License