UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept her promise.彼女は約束を守れた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Keep to the left.左側通行を守れ。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Mother is away from home.母は留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License