UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License