UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Mother is away from home.母は留守です。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License