The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother isn't at home.
母は留守です。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.