UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License