UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He was as good as his word.実際約束を守った。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My mother isn't at home.母は留守です。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License