The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
My brother is out.
兄はいま留守です。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.