UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License