The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The friend was absent.
友達は留守だった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.