The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha