The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
The friend was absent.
友達は留守だった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Mother is away from home.
母は留守です。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.