The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
Mother is away from home.
母は留守です。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha