UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License