Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 Was anybody here while I was out? 留守中どなたか見えましたか。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 We must abide by the rules of the game. 私たちは試合の規則を守らねばならない。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 He prided himself on his punctuality. 彼は時間厳守を自慢にしていた。 They asked Kate to baby-sit for their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 I'm not here if anybody calls. もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 I am leaving town for a few days. 数日留守にします。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He was desperate to defend his reputation. 彼は名声を守ろうと必死だった。 A Mr. Sato came to see you while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 Tell whoever comes that I'm out. だれかきても留守だといってくれ。 Mother is away from home. 母は留守です。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 Any political party is conservative in itself. いかなる政党も本質的に保守的である。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 I'll get Meg to do my work during my absence. 私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Peter came in your absence. ピーターが君の留守にきた。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 We must observe the rules. 規則は守らなければならない。 My father is away from home. 私の父は留守にしている。 In all likelihood, we shall be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 He is conservative to a degree. 彼は保守寄りだ。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 We should observe the speed limit. 我々は制限速度を守らなくてはならない。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 The choice of clothes has become conservative. 服の選びかたは保守的になってきている。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 She watched over her mother all night. 彼女は徹夜で母を見守った。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We all held our breath while we watched it. みんながかたずを飲んでそれを見守った。