UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License