Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Parents must look after the well-being of the their children. 親は子供の幸せを見守らなければならない。 Tell whoever comes that I'm out. だれかきても留守だといってくれ。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 Who'll take care of the dog while we are gone? 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? He is the only one that doesn't observe the custom. 彼だけはその習慣を守らない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 My brother is out. 兄はいま留守です。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 A Mr Smith came to see you during your absence. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 In the first place, you should be punctual. まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 I was away from home all through the summer vacation. 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 If anyone comes to see me, tell him that I am out. もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 Keep to the left, please. 左側通行を守ってください。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Everyone must protect their own family. 皆自分の家族を守らねばならない。 Whoever comes, say I am away from home. 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 I'm not here if anybody calls. もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Leave me a message, please. 留守電に入れといてね。 Englishmen are, on the whole, conservative. イギリス人は概して保守的である。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 Whoever comes, tell him I'm out. 誰がきても、留守だといってくれ。 We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 You must follow school rules. 学校の決まりは守らないといけない。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Whoever telephones, tell them I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 If anybody comes, tell him that I am out. もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 Meg called you during your absence. 君の留守中にメグから電話があった。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Ann sang a lullaby for her little sister. アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 A Mr. Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 Whoever calls now, tell him I'm not in. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 Behave yourself during my absence. 留守中いい子でいるんですよ。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 His wife being out, he cooked dinner for himself. 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 She became aware that her parents were watching her. 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。