The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.