The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.