The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti