UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
My brother is out.兄はいま留守です。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License