The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
My mother isn't at home.
母は留守です。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The friend was absent.
友達は留守だった。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.