The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
My mother isn't at home.
母は留守です。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha