UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License