The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.