UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to the left.左側通行を守れ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License