UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License