UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
My mother isn't at home.母は留守です。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License