UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The friend was absent.友達は留守だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License