The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.