UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Mother is away from home.母は留守です。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He was as good as his word.実際約束を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License