The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.