UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License