UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Mother is away from home.母は留守です。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License