UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License