The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Mother is away from home.
母は留守です。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.