UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Mother is away from home.母は留守です。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License