The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
My mother isn't at home.
母は留守です。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha