UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Mother is away from home.母は留守です。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License