Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 In Europe people regard punctuality as a matter of course. ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 She watched over her mother all night. 彼女は徹夜で母を見守った。 Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 Leave me a message, please. 留守電に入れといてね。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 He watched after the children as they were swimming. 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 I cannot leave home even for a moment. うっかり留守にできない。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 Everyone must protect their own family. 皆自分の家族を守らねばならない。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 Rules are to be observed. 法律は守られるべきである。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 While they are away, let's take care of their cat. お留守中の猫の世話をして上げましょう。 Whoever comes, tell him I'm out. 誰がきても、留守だといってくれ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 My mother isn't at home. 母は留守です。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 I'm sorry, my father's not here. あいにく父は留守です。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 Whoever comes, say I am away from home. 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 He was the champion for three years. 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 Keep to your own line. 自己の方針をあくまで守れ。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 A person named Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 On the whole, the Japanese are conservative. 概して、日本人は保守的である。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 We must abide by the law. 法律を守らなければならない。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 God save the Queen. 神が女王をお守り下さいますように。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 We all must abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 A Mr Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 My father is away from home. 私の父は留守にしている。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。