UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License