The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Mother is away from home.
母は留守です。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.