UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Mother is away from home.母は留守です。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
My brother is out.兄はいま留守です。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License