UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License