The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha