UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Mother is away from home.母は留守です。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License