The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.