Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.