Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. | 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| To defend ourselves, we had to tell a lie. | 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| He urged us to obey the rule. | 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| Paris did her best to defend her liberties. | パリは自由を守るために最善をつくした。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I'm prepared to do anything to protect freedom. | 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You should keep to the regulations. | あなたはその規則を守るべきだ。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| We will keep the peace at all costs. | どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Following traffic rules is important. | 交通ルールを守ることは大切だ。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Young men and women fought to defend their country. | 若者たちは祖国を守るために戦った。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |