The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.