The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.