He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.