Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.