I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.