UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?この辞書は安いですから買いましょうか。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Drive safely.安全運転してくださいね。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License