UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He felt uneasy.彼は不安になった。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License