The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Drive safely.
安全運転してください。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
No problem!
お安い御用です。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.