UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
I feel relieved.安心しました。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Drive safely.安全運転しなさい。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Drive safely.安全運転してね。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
It looked cheap.安いようでした。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License