UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt uneasy.彼は不安になった。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It was really cheap.とても安かったのよ。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This is cheap.これは安いです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License