The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
At ease.
安心しなさい。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
This article is cheap.
この品物は安い。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.