The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.