The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Drive safely.
安全運転してください。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
No sooner said than done.
お安い御用です。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.