The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Drive safely.
安全運転しなさい。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.