The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.