The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?