The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
I feel relieved.
安心しました。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.