UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
Drive safely.安全運転しなさい。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He felt uneasy.彼は不安になった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
At ease.安心しなさい。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Drive safely.安全運転してください。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Fish is cheap today.今日は魚が安い。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License