UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
This is cheap.これは安いです。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
Put your mind at ease.安心しなさい。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
This hat is cheap at 1000 yen.この帽子は1000円なら安い。
It seemed to be cheap.安いようでした。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That's a cheap store.あの店は物が安い。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Drive safely.安全運転してくださいね。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
This article is cheap.この品物は安い。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License