Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 Do you have a room that's a little cheaper? もう少し安い部屋がありますか。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 It was cheaper than I thought. 思ったより安かった。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 The fortress was secure from every kind of attack. その砦はどのような攻撃にも安全であった。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 That's cheap, isn't it? それは安いですね。 He lost his balance and fell down. 彼は安定を失って倒れた。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 The house went cheap. その家は安く売られた。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 I tried to make it as cheap as possible. できるだけ安くあげようとした。 Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 The market prices have fallen across the board. 市場は全面安ですね。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 Let's get discount tickets. 格安航空券を利用しよう。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 I got the bicycle at a bargain. 自転車を安く買った。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? It looked cheap. 安いようでした。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 His letter makes me uneasy. 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights. 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 I would like the least expensive one. なるべく安いほうがいいです。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。