Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 I tried to make it as cheap as possible. できるだけ安くあげようとした。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 I felt cold and uneasy all night. 一晩中寒くて不安でした。 His letter makes me uneasy. 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 Do you have less expensive ones? もっと安いものはありますか。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 The market is glutted with cheap imports. 市場は安い輸入品であふれている。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 Fish is cheap today. 今日は魚が安い。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 It was really cheap. とても安かったのよ。 Can't you bring down the price a bit? もう少し安くならない? This camera is cheap. このカメラは安いです。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 It looked cheap. 安いようでした。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 You are secure from danger here. 君はここなら安全だ。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He detected in her voice a note of apprehension. 彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。 This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. 今は松茸が旬でお安いですよ。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 This fish is inexpensive but nourishing. この魚は安くてしかも栄養がある。 They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。