Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 I tried to make it as cheap as possible. できるだけ安くあげようとした。 It looked cheap. 安いようでした。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The cheapest is the best. 一番良いものが、一番安い。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 That won't be a problem. お安いご用です。 Stay quiet and rest. 安静にしていてください。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 You should drive at a safe speed. 安全なスピードで運転すべきだ。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 The news added to his anxiety. その知らせで彼の不安が増した。 Show me a cheaper one, please. もっと安いものを見せてください。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Life is hard, death is cheap. 生は難しく、死は安い。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 I bought the book, which was very cheap. 私はその本を買った。それはとても安かったからだ。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 Drive safely. 安全運転しなさい。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 She lives in comfort. 彼女は安楽に暮らしている。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 Her dress was made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 It wasn't as expensive as I expected. 思ったより安くあがった。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。