If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Have a safe trip.
安全な旅を。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I feel at ease.
私、安心しています。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.