The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I feel relieved.
安心しました。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.