The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
No problem!
お安い御用です。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Have a safe trip.
安全な旅を。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons