The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.