UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I feel at ease.私、安心しています。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
I sold my books cheaply.僕は本を安く売った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
Any watch will do as long as it is cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License