Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 He felt uneasy. 彼は不安になった。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 He has something to complain of. 彼には何か不安がある。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 The fortress was secure from every kind of attack. その砦はどのような攻撃にも安全であった。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 It was really cheap. とても安かったのよ。 Stay quiet and rest. 安静にしていてください。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 The market is glutted with cheap imports. 市場は安い輸入品であふれている。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 Do you have anything less expensive? もっと安いのはありませんか。 The sheriff established order in the town. 保安官は、その町の秩序を確立した。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 That's cheap, isn't it? それは安いですね。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 It was cheaper than I thought it would be. 思ったより安かった。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 You are mistaken as to what makes him so nervous. どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 All I want is peace and quiet. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。