Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Drive safely.
安全運転してね。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It looked cheap.
安いようでした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.