Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
At ease.
安心しなさい。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.