I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
It looked cheap.
安いようでした。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.