To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Drive safely.
安全運転してください。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Drive safely.
安全運転してね。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Drive safely.
安全運転しなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons