UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
At ease.安心しなさい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He felt uneasy.彼は不安になった。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
This article is cheap.この品物は安い。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Drive safely.安全運転してください。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License