Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 Drive safely. 安全運転しなさい。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Do you have anything cheaper? もっと安い部屋はありますか。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 At ease. 安心しなさい。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 He breathed his last peacefully this morning. 彼は今朝安らかに息を引き取った。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 It looked cheap. 安いようでした。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 For safety purposes, remove the plastic casing before use. 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 This is the cheaper of the two. 二つのうちではこちらの方が安い。 You are secure from danger here. 君はここなら安全だ。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 It wasn't as expensive as I expected. 思ったより安くあがった。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 This article is cheap. この品物は安い。 Which is cheaper, this or that? これとあれとでは、どちらが安いのですか。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 No problem! お安い御用です。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 The fortress was secure from every kind of attack. その砦はどのような攻撃にも安全であった。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 Do you have less expensive ones? もっと安いものはありますか。 She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 This is the cheapest store in town. この町ではここがいちばん安い店です。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 Her clothes were made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。