The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
I feel at ease.
私、安心しています。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.