UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
No problem!お安い御用です。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
That won't be a problem.お安いご用です。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License