UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
It looked cheap.安いようでした。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Put your mind at ease.安心しなさい。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Drive safely.安全運転しなさい。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
The house went cheap.その家は安く売られた。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
That's a cheap store.あの店は物が安い。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
I feel at ease.私、安心しています。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
It seemed to be cheap.安いようでした。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It was really cheap.とても安かったのよ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License