UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
At ease.安心しなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
It seemed to be cheap.安いようでした。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
Do you have less expensive ones?もっと安いものはありますか。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License