The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I feel relieved.
安心しました。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.