The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
At ease.
安心しなさい。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
I tried to make it as cheap as possible.
できるだけ安くあげようとした。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w