We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
This article is cheap.
この品物は安い。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars