Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
I feel relieved.
安心しました。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Set your mind at ease.
安心してください。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.