It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.