The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Set your mind at ease.
安心してください。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
That won't be a problem.
お安いご用です。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?