UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
No problem!お安い御用です。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
At ease.安心しなさい。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Put your mind at ease.安心しなさい。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License