David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Drive safely.
安全運転しなさい。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w