The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
That won't be a problem.
お安いご用です。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Set your mind at ease.
安心してください。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.