UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Fish is cheap today.今日は魚が安い。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
I feel relieved.安心しました。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
He felt uneasy.彼は不安になった。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It was really cheap.とても安かったのよ。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
This article is cheap.この品物は安い。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Any watch will do as long as it is cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License