Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 That won't be a problem. お安いご用です。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 It was really cheap. とても安かったのよ。 If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 I feel relieved. 安心しました。 She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 Try to stay on her good side and you'll be on easy street. 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 As long as it is cheap, any watch will do. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 She could divert herself from the anxieties. 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。 The sheriff established order in the town. 保安官は、その町の秩序を確立した。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 How many rocks can you see at Ryoanji? 龍安寺の岩は何個見えるの? How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 I got a video cassette recorder cheap at that shop. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 This hat is cheap at 1000 yen. この帽子は1000円なら安い。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 Do you have less expensive ones? もっと安いものはありますか。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? 国内便の安い航空券はありますか。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 After he left, she started feeling uneasy. 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。