The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Drive safely.
安全運転してね。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
It looked cheap.
安いようでした。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.