UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
This is cheap.これは安いです。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
Wishing you peace and happiness at Christmas.安らかで幸せなクリスマスを。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Fish is cheap today.今日は魚が安い。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License