His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
No problem!
お安い御用です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.