The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
This is cheap.
これは安いです。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
This article is cheap.
この品物は安い。
Drive safely.
安全運転してね。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.