Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Drive safely.
安全運転してください。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.