Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 Would you show me a less expensive camera than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 His heart misgave him. 彼は不安になった。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 The cheapest is the best. 一番良いものが、一番安い。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 She had an easy delivery. 彼女は安産だった。 I know a good restaurant that's inexpensive. 安いいい店を知っているんだよ。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? They paid no attention to their safety. 彼らは安全に注意を払わなかった。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 This is the cheaper of the two. 二つのうちではこちらの方が安い。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 He felt ill at ease. 彼は不安な気持ちだった。 The Japanese yen is a stable currency. 日本の円は安定した通貨だ。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 Set your mind at ease. 安心してください。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 Her dress was a cheap affair. 彼女のドレスは安物だった。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 I got a video cassette recorder cheap at that shop. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 Drive safely. 安全運転してください。 Yoshiko is an Anzai. 淑子は安西家の人間だ。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 The teacher lulled us into thinking that we had won. 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 Do you have anything cheaper? もっと安い部屋はありますか。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 This hat is cheap at 1000 yen. この帽子は1000円なら安い。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 At ease. 安心しなさい。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Life is hard, death is cheap. 生は難しく、死は安い。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。