But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.