Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 The news left me uneasy. その知らせで私は不安になった。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 This camera is cheap. このカメラは安いです。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 You are mistaken as to what makes him so nervous. どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 The dog regarded his master anxiously. 犬は不安そうに主人をながめた。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 I got a motorbike cheap. バイクが安く手には入った。 She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 Don't forget to fasten your safety belts. 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 Drive safely. 安全運転してね。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 Do you have a room that's a little cheaper? もう少し安い部屋がありますか。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 Would you show me a less expensive camera than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 I can sleep in peace after this. これからは安心して眠れます。 No sooner said than done. お安い御用です。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 This article is cheap. この品物は安い。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 It's cheaper to order things by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 My brother can do a nice, steady lay-up. 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 His heart misgave him. 彼は不安になった。 Show me a cheaper one, please. もっと安いものを見せてください。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 Drive safely. 安全運転してください。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 The house went cheap. その家は安く売られた。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Motorcycles are very cheap. オートバイはとても安い。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 We are not all that safe. 私たちは思っているほど安全ではない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。