The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
Have a safe trip.
安全な旅を。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I feel at ease.
私、安心しています。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.