The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?