UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
No problem!お安い御用です。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Drive safely.安全運転してくださいね。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License