The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.