Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Her gown was a cheap affair. 彼女のガウンは安物だった。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Don't sell yourself short. 自分を安売りしてはいけない。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 He detected in her voice a note of apprehension. 彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 You should have absolute rest. 絶対安静が必要です。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Her dress was made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 She lives in comfort. 彼女は安楽に暮らしている。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Tom bought a very cheap camera. トムはとても安いカメラを買った。 The news left me uneasy. その知らせで私は不安になった。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? This camera is cheap. このカメラは安いです。 I felt cold and uneasy all night. 一晩中寒くて不安でした。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 This is cheap. これは安いです。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 It's cheaper to order things by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 I feel relieved. 安心しました。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 A good conscience is a soft pillow. 心安ければ眠りも安らか。 Fish is cheap today. 今日は魚が安い。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 I bought this car at a bargain. 私はこの車を安く買いました。 Drive safely. 安全運転してね。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 The yen is rising and the dollar is falling. 円高ドル安だ。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。