Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This hat is cheap at 1000 yen. この帽子は1000円なら安い。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. 今は松茸が旬でお安いですよ。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 His letter makes me uneasy. 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 My grandmother passed away peacefully last night. 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. 君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 This is cheap. これは安いです。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 I got the bicycle at a bargain. 自転車を安く買った。 They are free from care and anxiety. あの人達には何の心配事も不安もない。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 Is it safe for children to eat in smoky restaurants? タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? I bought a VCR at that store for a low price. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Her dress was made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 Have a safe trip. 安全な旅を。 The yen is still low against the dollar. 円安が進んでいるね。 The yen is rising and the dollar is falling. 円高ドル安だ。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap. このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 The news added to his anxiety. その知らせで彼の不安が増した。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 Drive safely. 安全運転してください。 Do you have less expensive ones? もっと安いものはありますか。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 Don't sell yourself short. 自分を安売りしてはいけない。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 You are secure from danger here. 君はここなら安全だ。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Do you have anything cheaper? もっと安い部屋はありますか。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good. ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。