The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.