The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
It looked cheap.
安いようでした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
I feel relieved.
安心しました。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
At ease.
安心しなさい。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.