The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.