UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
Drive safely.安全運転してね。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Set your mind at ease.安心してください。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
I want to buy a cheap dictionary.安い辞書を買いたいんです。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Do you have less expensive ones?もっと安いものはありますか。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
The house went cheap.その家は安く売られた。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
No problem!お安い御用です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
He felt uneasy.彼は不安になった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License