The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Drive safely.
安全運転してね。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
No sooner said than done.
お安い御用です。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.