The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.