We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Drive safely.
安全運転しなさい。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
I feel at ease.
私、安心しています。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.