The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?