The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
It looked cheap.
安いようでした。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Drive safely.
安全運転してね。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w