UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
I feel at ease.私、安心しています。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
His heart misgave him.彼は不安になった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Any watch will do as long as it is cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?この辞書は安いですから買いましょうか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
Put your mind at ease.安心しなさい。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Drive safely.安全運転してください。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License