Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
I tried to make it as cheap as possible.
できるだけ安くあげようとした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I feel at ease.
私、安心しています。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Drive safely.
安全運転しなさい。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
No sooner said than done.
お安い御用です。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.