UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Drive safely.安全運転してくださいね。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Drive safely.安全運転してね。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Drive safely.安全運転してください。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
No problem!お安い御用です。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
I feel at ease.私、安心しています。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License