The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
No problem!
お安い御用です。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.