I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.