The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It looked cheap.
安いようでした。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Set your mind at ease.
安心してください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.