The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
This is cheap.
これは安いです。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
That won't be a problem.
お安いご用です。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I tried to make it as cheap as possible.
できるだけ安くあげようとした。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
No sooner said than done.
お安い御用です。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.