The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I feel at ease.
私、安心しています。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Drive safely.
安全運転してね。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.