Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い本はないですか。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 I felt much relieved to hear the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 Don't climb that ladder - it's not secure. あのはしごには登るな。安全ではない。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 The Japanese yen is a stable currency. 日本の円は安定した通貨だ。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 It's easy to make and it's cheap. それはつくりやすいししかも安い。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 As long as it is cheap, any watch will do. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 Show me a cheaper one, please. もっと安いものを見せてください。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 He felt ill at ease. 彼は不安な気持ちだった。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 In the end, it's cheaper to join a tour. 結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 We made brochures at small cost. 私たちはパンフレットを安く作った。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 This is the cheaper of the two. 二つのうちではこちらの方が安い。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap. このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The fortress was secure from every kind of attack. その砦はどのような攻撃にも安全であった。 Do you have anything less expensive? もっと安いのはありませんか。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。