Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Her dress was a cheap affair. 彼女のドレスは安物だった。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 Have a safe trip. 安全な旅を。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 Do you have anything cheaper? もっと安い部屋はありますか。 I feel at ease. 私、安心しています。 No problem! お安い御用です。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 No sooner said than done. お安い御用です。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 I got the bicycle at a bargain. 自転車を安く買った。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 My grandmother passed away peacefully last night. 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 I felt much relieved to hear the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 Drive safely. 安全運転しなさい。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 I think that Japan is a very safe country. 私は日本はとても安全な国だと思います。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 I bought the book, which was very cheap. 私はその本を買った。それはとても安かったからだ。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 He breathed his last peacefully this morning. 彼は今朝安らかに息を引き取った。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。