Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.