The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
No sooner said than done.
お安い御用です。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons