Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
No problem!
お安い御用です。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.