UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
His heart misgave him.彼は不安になった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
It seemed to be cheap.安いようでした。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It looked cheap.安いようでした。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
He felt uneasy.彼は不安になった。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License