Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.