UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
This article is cheap.この品物は安い。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License