UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
I feel relieved.安心しました。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Set your mind at ease.安心してください。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Drive safely.安全運転しなさい。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
It was really cheap.とても安かったのよ。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License