The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Have a safe trip.
安全な旅を。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Drive safely.
安全運転しなさい。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons