Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was really cheap. とても安かったのよ。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 He detected in her voice a note of apprehension. 彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 Do you happen to know of a cheap hotel near here? ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights. 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 After he left, she started feeling uneasy. 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Do you have anything less expensive? もっと安いのはありませんか。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 She had an easy delivery. 彼女は安産だった。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Which is cheaper, this or that? これとあれとでは、どちらが安いのですか。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 Have a safe trip. 安全な旅を。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Any watch will do, so long as it's cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 That won't be a problem. お安いご用です。 Yoshiko is an Anzai. 淑子は安西家の人間だ。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 He breathed his last peacefully this morning. 彼は今朝安らかに息を引き取った。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 They were about 25 cents a pound cheaper. それらは1ポンドにつき25セント安かった。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 Keep the money in a safe place. そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 Don't forget to fasten your safety belts. 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 Try to stay on her good side and you'll be on easy street. 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 He has something to complain of. 彼には何か不安がある。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 Drive safely. 安全運転してください。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 It wasn't as expensive as I expected. 思ったより安くあがった。 I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。