UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Check, please.勘定書を頼むよ。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Business is business.勘定は勘定。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License