UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
What are our plans for today?今日の予定は?
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The decision was put off.決定は延期された。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The check, please.勘定お願いします。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The check, please.お勘定して下さい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License