UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Business is business.勘定は勘定。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The check, please.勘定お願いします。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The bill, please.お勘定して下さい。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License