UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Business is business.勘定は勘定。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Check, please.勘定お願いします。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
What's the plan for today?今日の予定は?
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License