He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.