The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Check, please.
勘定お願いします。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Check, please.
お勘定して下さい。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
I was never the likeliest candidate for this office.