Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 As yet, the project is in the air. その計画は今のところ未決定である。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 They settled in Japan. 彼らは日本に定住した。 The bus left five minutes ahead of time. バスは定刻より5分前に出発した。 My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 Please get my account ready by tonight. 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 What's the program for today? 今日の予定は? The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The bills are all done by computers. 勘定はすべてコンピューターで行われている。 They were to meet here at seven. 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 The plane is due at 7 p.m. 飛行機は午後七時着の予定だ。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 My season ticket expires on March 31. 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 Please let me have my bill. お勘定して下さい。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 Charge this bill to me. 勘定はつけにして下さい。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? The new bridge will be as long as 1.5 km. 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 I beat him on points. 私は彼に判定で勝った。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 May I have the check, please? 勘定をお願いします。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 We'd like separate checks. 勘定書は別々にお願いします。 That's common sense. それは定石だよ。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 She used to visit me regularly. 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 I cannot prune this tree. It's too high. この木は剪定できません。余りに高すぎます。 The law prescribes certain penalties for this offence. この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 He made a positive answer. 彼は肯定的な答えを出した。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Mr Smith forgot to take his commuter ticket. スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 I'd like the bill, please. 勘定書をお願いします。 The judge's decision is final. 審判の判定は覆らない。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 Let's leave the decision to Tom. 決定はトムに任せよう。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。