UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The check, please.お勘定して下さい。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I deny everything.私は全てを否定する。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Check, please.お勘定して下さい。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License