UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License