UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The bill, please.お勘定して下さい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
What are our plans for today?今日の予定は?
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Check, please.勘定お願いします。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The check, please.お勘定して下さい。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License