The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
The bill, please.
勘定お願いします。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.