UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The bill, please.勘定お願いします。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License