UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The check, please.勘定を頼むよ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The check, please.勘定書をお願いします。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License