UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The bill, please.お勘定して下さい。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The check, please.お勘定して下さい。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License