The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.