UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
What's the program for today?今日の予定は?
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The decision was put off.決定は延期された。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License