UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The bill, please.お勘定して下さい。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Today is our regular closing day.本日定休日。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Here is your bill.お勘定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
That's common sense.それは定石だよ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License