UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The check, please.勘定書をお願いします。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License