UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The check, please.お勘定して下さい。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The check, please.勘定を頼むよ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License