The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
That's common sense.
それは定石だよ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.