The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.