UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
What's today's plan?今日の予定は?
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The check, please.お勘定して下さい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Check, please.勘定お願いします。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The decision was put off.決定は延期された。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License