UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
That's common sense.それは定石だよ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License