The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
What are our plans for today?
今日の予定は?
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.