UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
That's common sense.それは定石だよ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License