The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
That's common sense.
それは定石だよ。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
What's the plan for today?
今日の予定は?
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.