UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The check, please.勘定を頼むよ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License