UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
What are your plans for today?今日の予定は?
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
What's today's plan?今日の予定は?
What's the program for today?今日の予定は?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License