UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
That's common sense.それは定石だよ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The check, please.お勘定して下さい。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I deny everything.私は全てを否定する。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
What's the program for today?今日の予定は?
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Here is your bill.お勘定です。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License