UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Check, please.お勘定して下さい。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License