UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Here is your bill.お勘定です。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Check, please.お勘定して下さい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The decision was put off.決定は延期された。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License