UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Check, please.お勘定して下さい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License