UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Check, please.お勘定して下さい。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License