UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The check, please.勘定書をお願いします。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
What's the plan for today?今日の予定は?
Check, please.勘定書を頼むよ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The bill, please.勘定お願いします。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License