UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The check, please.お勘定して下さい。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The check, please.勘定お願いします。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License