The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.