UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
What are our plans for today?今日の予定は?
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License