UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Check, please.勘定お願いします。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The check, please.勘定を頼むよ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License