The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Check, please.
勘定お願いします。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The check, please.
お勘定して下さい。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.