He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that