The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med