The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons