UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
What's the plan for today?今日の予定は?
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License