When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.