The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med