UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The check, please.勘定を頼むよ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What's the plan for today?今日の予定は?
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License