The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
My grandfather is planning to retire the year after next.