The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Check, please.
勘定お願いします。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.