The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."