UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I deny everything.私は全てを否定する。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
That's common sense.それは定石だよ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
What are your plans for today?今日の予定は?
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Check, please.お勘定して下さい。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License