UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Check, please.お勘定して下さい。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License