UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
What's the program for today?今日の予定は?
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Today is our regular closing day.本日定休日。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License