UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
What are our plans for today?今日の予定は?
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License