The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
What's today's plan?
今日の予定は?
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The check, please.
勘定書をお願いします。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
The check, please.
お勘定して下さい。
The check, please.
勘定お願いします。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.