UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The bill, please.お勘定して下さい。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
What are your plans for today?今日の予定は?
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Check, please.勘定お願いします。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The check, please.勘定書をお願いします。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License