UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Are there reserved seats?指定席はありますか。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License