UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The bill, please.お勘定して下さい。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License