UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License