Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 I mean students in general, but not in particular. 私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 There are a number of shops selling foreign books and periodicals. 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 I need to escape from this decree. この定めから逃れないといけない。 Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定は100ドルに達した。 There are several ways to measure speed. 速度を測定する方法はいくつかある。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 I've decided on this new car. 私はこの新車に決定した。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. 時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 Your decision is open to some debate. 君の決定には多少の議論の余地があるね。 The plans are still up in the air. 計画はまだ未定である。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 We are to meet at five this evening. 今夕5時に会う予定です。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 His plan is still in the air. 彼の計画はまだ未定だ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 He contradicted the news. 彼はそのニュースを否定した。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 He was incautious in regard to the decision. 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 What are our plans for today? 今日の予定は? I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 Nobody could decide as to what to do. 何をすべきか、誰も決定できなかった。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 He brought pressure to bear on our decision. 彼は我々の決定に圧力をかけた。 What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? This ruler has the scale in millimeters. この定規にはミリメートルの目盛りがある。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? Jane kicked at our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 Please bring me my bill. 勘定書を持ってきてくれ。 I called him up and asked his schedule. 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years. 私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 We paid an account of 1000 dollars. 私たちは1千ドルの勘定を払った。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。