UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Check, please.お勘定して下さい。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
That's common sense.それは定石だよ。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License