UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Here is your bill.お勘定です。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
What's the plan for today?今日の予定は?
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License