UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I deny everything.私は全てを否定する。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Check, please.勘定書を頼むよ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License