UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Today is our regular closing day.本日定休日。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Check, please.お勘定して下さい。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The check, please.勘定を頼むよ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
It's behind schedule.予定より遅れている。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License