UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License