The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that