UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I deny everything.私は全てを否定する。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
That's common sense.それは定石だよ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License