UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
What's the plan for today?今日の予定は?
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License