The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
What are our plans for today?
今日の予定は?
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.