The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Business is business.
勘定は勘定。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.