UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The bill, please.勘定お願いします。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The bill, please.お勘定して下さい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
What are our plans for today?今日の予定は?
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License