UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Business is business.勘定は勘定。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License