UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
That's common sense.それは定石だよ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
What are our plans for today?今日の予定は?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License