UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License