The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.