The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The check, please.
お勘定して下さい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.