The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.