UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's on the schedule for today?今日の予定は?
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
I deny everything.私は全てを否定する。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
That's common sense.それは定石だよ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License