UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Here is your bill.お勘定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The decision was put off.決定は延期された。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The check, please.お勘定して下さい。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I deny everything.私は全てを否定する。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License