UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
What's today's plan?今日の予定は?
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
What are our plans for today?今日の予定は?
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License