UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It's behind schedule.予定より遅れている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
What's today's plan?今日の予定は?
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License