UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Here is your bill.お勘定です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The bill, please.お勘定して下さい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License