The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
What are our plans for today?
今日の予定は?
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"