The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
That's common sense.
それは定石だよ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.