The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.