The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Here is your bill.
お勘定です。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that