UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The check, please.勘定書をお願いします。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License