UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Here is your bill.お勘定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License