UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The check, please.勘定書をお願いします。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The bill, please.勘定お願いします。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The bill, please.お勘定して下さい。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License