UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
What's today's plan?今日の予定は?
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Business is business.勘定は勘定。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License