UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Business is business.勘定は勘定。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Here is your bill.お勘定です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License