The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The check, please.
勘定お願いします。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.