UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Here is your bill.お勘定です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The check, please.勘定書をお願いします。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License