The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.