The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Check, please.
お勘定して下さい。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.