UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
What are your plans for today?今日の予定は?
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
What's the plan for today?今日の予定は?
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License