UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
What are our plans for today?今日の予定は?
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
What's the plan for today?今日の予定は?
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License