The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
What's the plan for today?
今日の予定は?
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med