UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The bill, please.お勘定して下さい。
Today is our regular closing day.本日定休日。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
This decision is final.この決定は最終的だ。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
What's today's plan?今日の予定は?
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License