UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License