The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The check, please.
勘定を頼むよ。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The check, please.
お勘定して下さい。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that