The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.