UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
What are our plans for today?今日の予定は?
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
What's the program for today?今日の予定は?
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License