The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.