The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Check, please.
お勘定して下さい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.