The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
What are our plans for today?
今日の予定は?
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
The check, please.
お勘定して下さい。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.