UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The bill, please.勘定お願いします。
I deny everything.私は全てを否定する。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License