UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License