UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This decision is final.この決定は最終的だ。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Check, please.お勘定して下さい。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
It's behind schedule.予定より遅れている。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License