UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The check, please.勘定お願いします。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
What are our plans for today?今日の予定は?
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License