UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The check, please.勘定お願いします。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License