UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
What's the plan for today?今日の予定は?
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Business is business.勘定は勘定。
Check, please.勘定書を頼むよ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License