UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Check, please.勘定お願いします。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The bill, please.勘定お願いします。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
What are our plans for today?今日の予定は?
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The check, please.勘定お願いします。
What's today's plan?今日の予定は?
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I deny everything.私は全てを否定する。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License