UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
What's the plan for today?今日の予定は?
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The bill, please.勘定お願いします。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License