The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
What are our plans for today?
今日の予定は?
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
What's today's plan?
今日の予定は?
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The check, please.
勘定書をお願いします。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.