UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The check, please.勘定書をお願いします。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The bill, please.お勘定して下さい。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License