UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
What are your plans for today?今日の予定は?
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Check, please.勘定お願いします。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License