I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."