UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Today is our regular closing day.本日定休日。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
What's the plan for today?今日の予定は?
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License