UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License