The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The results should be measurable and the process repeatable.
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."