The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons