He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。