The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Here is your bill.
お勘定です。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.