There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Business is business.
勘定は勘定。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.