UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The check, please.勘定お願いします。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The bill, please.お勘定して下さい。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
What's the plan for today?今日の予定は?
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License