The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The check, please.
勘定お願いします。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.