The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The check, please.
勘定書をお願いします。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).