The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
What are our plans for today?
今日の予定は?
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?