UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The check, please.お勘定して下さい。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License