Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 His plan is still in the air. 彼の計画はまだ未定だ。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 The University Administration decided to set up a branch campus in New York. 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 This elevator's capacity is ten people. このエレベーターの定員は10人だ。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 The expert appraised the watch at $200. 専門家はその時計を200ドルと査定した。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 I am moving next month. 来月には引っ越す予定です。 She insisted on my paying the bill for the dinner. 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? May I have the check, please? 勘定をお願いします。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 I am going to stay with my aunt in Kyoto. 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 This ruler has the scale in millimeters. この定規にはミリメートルの目盛りがある。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 The date and place of the meeting have been fixed. 会合の日にちと場所が決定された。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 We cannot make a change in our schedule. 我々の予定は変更できない。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 She called me up, as I had expected. 案の定、彼女は電話をかけてきた。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? Are you dissatisfied with our decision? 私たちの決定に不服ですか。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 It is man's lot to suffer. 苦しむことは人間の定めである。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 When do you plan to leave for Japan? いつ日本へ出発の予定ですか。 What are your plans for today? 今日の予定は? I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He called the ball foul. 彼はボールをファウルと判定した。 Could I have the bill, please? 勘定書を持ってきてくれ。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 I have a subscription to Time. TIMEを定期購読しています。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 I'd like the bill, please. 勘定書をお願いします。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 Our holiday plans are still in the air. 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 I will put it down to your account. それはあなたの勘定につけておきましょう。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 The bill amounts to fifty dollars. 勘定は全部で50ドルになります。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 What are our plans for today? 今日の予定は?