UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
That's common sense.それは定石だよ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Here is your bill.お勘定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What are your plans for today?今日の予定は?
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License