The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The decision was put off.
決定は延期された。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
What's today's plan?
今日の予定は?
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Check, please.
お勘定して下さい。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Here is your bill.
お勘定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The check, please.
勘定お願いします。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.