UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The check, please.勘定書をお願いします。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
That's common sense.それは定石だよ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License