The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Check, please.
お勘定して下さい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I deny everything.
私は全てを否定する。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.