UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
What are our plans for today?今日の予定は?
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License