UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License