UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
What's the plan for today?今日の予定は?
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
That's common sense.それは定石だよ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Check, please.勘定お願いします。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License