UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License