UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The decision was put off.決定は延期された。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Check, please.勘定お願いします。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The check, please.勘定を頼むよ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License