The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.