UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Check, please.勘定書を頼むよ。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License