UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Check, please.勘定お願いします。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Business is business.勘定は勘定。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License