UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
What are our plans for today?今日の予定は?
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The decision was put off.決定は延期された。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License