UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The check, please.お勘定して下さい。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I deny everything.私は全てを否定する。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License