The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The check, please.
勘定書をお願いします。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
The decision was put off.
決定は延期された。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med