The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
I deny everything.
私は全てを否定する。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.