In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
What are our plans for today?
今日の予定は?
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).