The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons