Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 I'm not sure if he saw it. 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 They're 30 minutes behind schedule. 定刻に30分も遅れるなんて。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 Let's suppose it's true. それが真実であると仮定しよう。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The weather has settled at last. やっと天候が定まった。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 I wrote to inform him of my decision. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 We left the final decision to him. 我々は最終決定を彼にまかせた。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 I don't approve your decision. 君たちの決定に賛成しない。 She aimed at the target. 彼女は的にねらいを定めた。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 This edition is limited to seven thousand copies. この版は7、000部に限定されている。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 This law came into existence in 1918. この法律は1918年に制定された。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 The decision belongs to him. 決定を下すのは彼の権限だ。 They settled in Canada. 彼らはカナダに定住した。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? He was incautious in regard to the decision. 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 We are finding it difficult deciding on which one to buy. どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 The boat was off balance because it was overloaded. ボートは定員オーバーでバランスを失った。 Is Mr. Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 The decision has something to do with what you said. その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 She insisted on my paying the bill for the dinner. 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 Flawless precision is required in the measurements. 測定には寸分の狂いもない精度が要求される。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 There will be grave decisions to be made. 重大決定がなさなければならないだろう。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 Virtually all of the Americans were in favor of the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 Let us suppose that the news is true. そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Don't draw a hasty conclusion from what you see now. 今見ることからあわてて断定してはいけない。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 The police ruled out the possibility of suicide in the case. 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 He made a premature decision on the matter. 彼はその件について早まった決定をした。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定は100ドルに達した。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。