The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
Business is business.
勘定は勘定。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The check, please.
勘定お願いします。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The authorities managed to stabilize the currency.