UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The bill, please.勘定お願いします。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Here is your bill.お勘定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Today is our regular closing day.本日定休日。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License