I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The check, please.
勘定書をお願いします。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
What's the program for today?
今日の予定は?
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.