The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."