The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Tom is a guest.
トムは客だ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."