UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License