UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'm a tourist too.私も観光客です。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License