UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
What will you be having?お客様は?
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License