UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License