There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.