The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.