UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Tom is a guest.トムは客だ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License