The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.