UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The customer did not come.客はやってこなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License