UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The guests are all gone.客はみな帰った。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License