UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Tom is a guest.トムは客だ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
What will you be having?お客様は?
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License