The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
What will you be having?
お客様は?
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Tom is a guest.
トムは客だ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.