Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.