UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I'm a tourist too.私も観光客です。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License