UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I'm a tourist too.私も観光客です。
What will you be having?お客様は?
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License