UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License