UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License