UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
What will you be having?お客様は?
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License