Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Sir, you have left your lighter on the table. お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 His customers dropped off after the new supermarket opened for business. 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 The armed hijackers terrified the passengers. 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。