At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.