UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License