UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License