The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
What will you be having?
お客様は?
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.