Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some passengers were injured, but the others were safe. | けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| The passengers sat four aside. | 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 | |
| Are the passengers all aboard? | 乗客は皆乗りましたか。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| His audience is falling off these days. | 彼の観客は最近減ってきている。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| She suggested that the customer buy a blue tie. | 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| His wife liked inviting guests. | 彼の妻は客を招きたかった。 | |
| I had no visitors today. | 今日は来客はなかった。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| She handed the parcel to the customer. | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 | |
| All the guests have gone. | 客はみな帰った。 | |
| That shop has many customers. | あの店はお客さんが多い。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| She showed the visitor her baby. | 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| There were plenty of guests in the hall. | ホールにはたくさんの客がいた。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| Our hotel accommodates 2000 guests. | 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| The store is choked with customers. | 店は客でいっぱいだ。 | |
| Tom is our guest. | トムはお客さんです。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Some passengers complained about the service. | 乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| His store is always crowded with customers. | 彼の店はいつも客で混み合っている。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| What about you? Will you have orange juice, too? | お客様もオレンジジュースになさいますか。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? | わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| Could you verify that your computer is plugged in? | お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| The street was bustling with shoppers. | 通りは買い物客でごった返していた。 | |
| We sold the store for want of customers. | お客がないので店を売った。 | |
| Banks charge higher interest on loans to risky customers. | 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| You must be courteous to any guest. | あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Only 3 out of the 98 passengers survived. | 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| What will you be having? | お客様は? | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| This hotel can accommodate over 1,000 guests. | このホテルは千人以上の客が収容できる。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Susan greeted her guests at the door. | スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |
| At most, there were only 100 passengers on the ferry. | フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| That shop has many customers. | あの店はお客が多い。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| Our company's first priority is meeting our customers' needs. | 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Thousands of spectators got very excited. | 何千もの観客は大いに興奮した。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| The audience applauded for a full five minutes. | 観客はたっぷりと5分間拍手した。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| But I have an appointment with my client tomorrow. | だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| There were not more than one hundred passengers on board the ferry. | フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 | |
| You mustn't keep your guest waiting outside. | お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 | |