UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License