UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
What will you be having?お客様は?
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License