UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License