UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I'm a tourist too.私も観光客です。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License