UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License