UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License