The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.