UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The customer did not come.客はやってこなかった。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
What will you be having?お客様は?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License