UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License