UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License