The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.