The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.