Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 She has perfected the art of handling difficult customers. 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 The room was kept warm for the guests. 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 Is there a doctor on board? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 I was visited by a customer. 私は客さんに来られた。 What will you be having? お客様は? The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。