The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.