It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.