Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Tom is a guest.
トムは客だ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.