I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
What will you be having?
お客様は?
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.