UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License