UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tom is a guest.トムは客だ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License