UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License