UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The customer did not come.客はやってこなかった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
All the guests have gone.客はみな帰った。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License