The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.