The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.