The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
What will you be having?
お客様は?
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.