The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.