The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.