UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I'm a tourist too.私も観光客です。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License