The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.