The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.