The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
What will you be having?
お客様は?
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Tom is a guest.
トムは客だ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.