The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
What will you be having?
お客様は?
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.