I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.