Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 She handed the parcel to the customer. 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 A visitor has kept me busy till now. 今まで来客で忙しかったのです。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 Even a rare guest wears out his welcome after three days. 珍客も3日いれば鼻につく。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 We found only a small number of customers in the store. その店には少数の客がいた。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。