The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.