UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
All the guests have gone.客はみな帰った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License