Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel can accommodate 300 people. そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The room was kept warm for the guests. 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 The hotel can accommodate fifty guests. そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 We found only a small number of customers in the store. その店には少数の客がいた。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 The department store was crammed with holiday shoppers. デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。