UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
What will you be having?お客様は?
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License