The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.