After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.