Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 Could I ask you to get a cup of tea for our guest? お客様にお茶を出して。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 The armed hijackers terrified the passengers. 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 The room was kept warm for the guests. 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 We ought to expect some casual visitors. 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 I was visited by a customer. 私は客さんに来られた。 There are only just a few passengers on that train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 Tom is a guest. トムは客だ。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか?