UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'm a tourist too.私も観光客です。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License