The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.