UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License