UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License