UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
What will you be having?お客様は?
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Tom is a guest.トムは客だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License