UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License