The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.