The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.