UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The customer did not come.客はやってこなかった。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License