UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
I'm a tourist too.私も観光客です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License