The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.