UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That shop has many customers.あの店は客が多い。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I'm a tourist too.私も観光客です。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License