Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.