UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License