Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 The room was kept warm for the guests. 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 How many cars does the Tsubasa have? つばさの客車は何両ですか。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 She handed the parcel to the customer. 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 You are all our guests tonight. あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。