The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tom is a guest.
トムは客だ。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.