UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License