UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License