The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."