Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 Sir, you have left your lighter on the table. お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 This hotel can accommodate 100 guests. このホテルは100人の客が泊まれる。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 The hotel can accommodate fifty guests. そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 A visitor has kept me busy till now. 今まで来客で忙しかったのです。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。