The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."