The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.