UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Tom is a guest.トムは客だ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License