Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Three more passengers got on the bus. さらに三人の乗客がバスに乗った。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 His store is always crowded with customers. 彼の店はいつも客で混み合っている。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 This hotel can accommodate 100 guests. このホテルは100人の客が泊まれる。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。