This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Tom is a guest.
トムは客だ。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."