The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.