The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.