Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.