The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.