The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.