UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
What will you be having?お客様は?
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License