UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License