Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? His store is always crowded with customers. 彼の店はいつも客で混み合っている。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 His customers dropped off after the new supermarket opened for business. 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 There are only just a few passengers on that train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Tom is a guest. トムは客だ。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。