UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License