UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
What will you be having?お客様は?
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License