The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.