Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. | こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| We ought to expect some casual visitors. | 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| We had unexpected visitors. | 私たちのところに、不意の来客があった。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| There were some guests waiting in the drawing room. | 数人の客が応接室で待っていた。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The waitress bustled about serving the customers. | ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. | クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| All the guests have gone. | 客はみな帰った。 | |
| The guests should be arriving soon. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| The hotel can accommodate 300 people. | そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 | |
| Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. | 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. | テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| A few passengers went on board the plane. | 数人の乗客が飛行機に乗った。 | |
| There were no more than five passengers in the bus. | バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| A passenger airplane took off for the USA. | 旅客機がアメリカに向けて出発した。 | |
| The shoppers stood in a line. | 買い物客たちは一列に並んでいた。 | |
| The customer contended that she had been cheated. | その客はだまされたと主張した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| I'm going to attend to the customer. | その客の応対は私がします。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| The town was deluged with tourists in summer. | 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| The audience was deeply affected. | 観客は深い感銘を受けた。 | |
| If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. | 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| A number of passengers were injured. | 大勢の乗客がけがをした。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| Sir, you have left your lighter on the table. | お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Few passengers survived the catastrophe. | その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| A customer came and so tea was brewed. | お客が来たのでお茶を入れた。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| The hotel can accommodate fifty guests. | そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| The street was bustling with shoppers. | 通りは買い物客でごった返していた。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| What would you like to drink? | お客様、お飲み物はいかがなさいますか? | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Those children are potential customers. | それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| Tom is a guest. | トムはお客さんです。 | |
| Susan greeted her guests at the door. | スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 | |
| I think we're out of your size. | あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Our policy is to satisfy our customers. | 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 | |
| This hotel can accommodate 100 guests. | このホテルは100人の客が泊まれる。 | |
| He was besieged by callers. | 彼は来客攻めにあった。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| This is a limited time offer to new customers only. | 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 | |
| His home run excited the crowd. | 観客は彼のホームランに興奮した。 | |
| No fewer than 50 passengers were killed. | 50人もの乗客が死んだ。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| She suggested that the customer buy a blue tie. | 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |