Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 The hotel can accommodate fifty guests. そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 What will you be having? お客様は? You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 She poured out tea for her visitors. 彼女はお客たちにお茶をついだ。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 She has perfected the art of handling difficult customers. 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 New guests must register in the hotel book. 新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 She showed the visitor her baby. 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。