Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 How many cars does the Tsubasa have? つばさの客車は何両ですか。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 You are all our guests tonight. あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 We found only a small number of customers in the store. その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。