UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
What will you be having?お客様は?
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License