UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License