Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 This hotel can accommodate 100 guests. このホテルは100人の客が泊まれる。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 We ought to expect some casual visitors. 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。