The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
What will you be having?
お客様は?
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."