UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License