Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 His customers dropped off after the new supermarket opened for business. 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 She was playing the piano when the guests arrived. 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Even a rare guest wears out his welcome after three days. 珍客も3日いれば鼻につく。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Tom is a guest. トムは客だ。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 Some passengers complained about the service. 乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。