The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.