UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License