The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.