The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."