UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License