The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.