Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 Sir, you have left your lighter on the table. お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The hotel can accommodate fifty guests. そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 The guests are all gone. 客はみな帰った。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。