UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
What will you be having?お客様は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License