The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.