Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
What will you be having?
お客様は?
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.