The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.