The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.