Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When do you want me to send these invitations to our customers? いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 We found only a small number of customers in the store. その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 The armed hijackers terrified the passengers. 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 I was visited by a customer. 私は客さんに来られた。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 That shop has many customers. あの店は客が多い。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。