UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License