When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.