UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License