UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License