UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
What will you be having?お客様は?
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License