UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License