The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.