UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License