The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.