The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.