UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The customer did not come.客はやってこなかった。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License