The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.