The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."