The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.