UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
What will you be having?お客様は?
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License