Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 We found only a small number of customers in the store. その店には少数の客がいた。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 Could I ask you to get a cup of tea for our guest? お客様にお茶を出して。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 We are expecting company this evening. 今晩はお客さんが来ることになっています。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 Unfortunately, few passengers survived the catastrophe. 不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。