Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.