Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."