UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The customer did not come.客はやってこなかった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
How many people are on board?乗客は何人ですか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License