Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 His customers dropped off after the new supermarket opened for business. 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 How many cars does the Tsubasa have? つばさの客車は何両ですか。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。