In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."