UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Tom is a guest.トムは客だ。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License