The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.