UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License