The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Tom is a guest.
トムは客だ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.