The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.