UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
What will you be having?お客様は?
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License