Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 His store is always crowded with customers. 彼の店はいつも客で混み合っている。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 She was playing the piano when the guests arrived. 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 Tom is a guest. トムは客だ。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 We found only a small number of customers in the store. その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。