The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.