Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Sir, you have left your lighter on the table. お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 Is there a doctor on board? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 The department store was crammed with holiday shoppers. デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 I was visited by a customer. 私は客さんに来られた。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 How many passengers are there? 乗客は何人ですか。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。