UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
What will you be having?お客様は?
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License