The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.