UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The customer did not come.客はやってこなかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License