UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
I'm a tourist too.私も観光客です。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License