UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
What will you be having?お客様は?
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
All the guests have gone.客はみな帰った。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License