The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Tom is a guest.
トムは客だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.