UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License