UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License