Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
This palace was built for the rich king.
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
The Queen lives in Buckingham Palace.
上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
I had an ectopic pregnancy two years ago.
2年前に子宮外妊娠をしました。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The palace has a tall tower.
宮殿には高い塔がある。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Do you know who Rie Miyazawa is?
君は宮沢りえを知っているか。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya.
ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i