Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 This book will do more harm than good. この本はためになるよりもむしろ害になる。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 In the first place, no harm will come to us even if we try. 第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 This district is free from environmental pollution. この地域に公害はない。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 Smoking is harmful to your health. 煙草は健康に有害である。 Why has Japan let pollution get so bad? どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 These substances are not poisonous in themselves. これらの物体は本来は有害ではない。 Recently we have had several disasters. 昨今は災害が頻ぴんとあった。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Smoking will do you a lot of harm. 喫煙は君に大いに害になる。 She told me about the evils of stealing. 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. 羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 It runs against his character. それは彼の人格を阻害することになる。 Have you come to register a crime? 被害届を出すためにきたのか? You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 No harm will come to you. 君に害は及ばないよ。 The Romans persecuted Christians. ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。 They are plotting to kill the king. 彼らは王の殺害をたくらんでいる。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 Some books, if read carelessly, will do more harm than good. 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 You will ruin your health if you drink too much. 飲みすぎると健康を害するよ。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 You must not read such books as will do you harm. 害になるような本は読んではいけない。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 Our interests seem to conflict with each other. 我々の利害は相反するようだ。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 He will avenge the people on their oppressor. 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 It'll do no harm to drink a little whisky. 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 He suffered great losses. 彼は損害を受けた。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 A string of disasters struck the region. 災害があいついでその地域を襲った。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は害になるほど酒に溺れた。