The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons