It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).