I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer