The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh