The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.