The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.