The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.