The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.