The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.