The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.