The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Some people insist that television does more harm than good.