Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh