The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.