The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.