He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.