You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh