The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons