The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.