The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons