The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh