Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 He exaggerates the harm done. 彼は被害を大げさに言う。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 They are apprehensive that some further disaster might occur. 彼らはこれ以上の災害を心配している。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Wine is not harmful in itself. ワインは本来害にならない。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 Some books, if read carelessly, will do more harm than good. 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 You will ruin your health if you drink without measure. 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 The storm brought about much damage. 嵐は多くの被害をもたらした。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. 羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 She easily takes offence at trifles. 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 The plants were damaged by the late frost. その植物は遅霜で被害を受けた。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 This is harmless in itself. これは本来無害です。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 They are bound together by common interests. 彼らは共通の利害によって結ばれている。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 We were afraid that we might hurt him. 彼の感情を害しないかと心配した。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 Drinking too much is bad for the health. お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 You must not read such books as will do you harm. 害になるような本は読んではいけない。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 You must try to avoid hurting people's feelings. 人の感情を害さないようにしなければならない。 Excessive smoking will injure your health. たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 This district is free from environmental pollution. この地域に公害はない。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Too many sun's rays are harmful to your skin. 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 There is no denying the fact that smoking is harmful. 喫煙が有害だという事実は否定できない。 The climate affected his health. その気候で健康を害した。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 To have lots of disasters. 多くの災害にあう。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 He intruded on her privacy. 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 We must always provide against disasters. 我々は常に災害に備えておかなければならない。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 Smoking will do you a lot of harm. 喫煙は君に大いに害になる。