The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.