The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons