The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons