The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.