The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.