The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.