The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.