The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.