The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh