Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons