Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| If the medicine is abused, people can ruin their health. | 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| The drought did severe damage to the harvest. | 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| We went to court when they refused to pay for the damage. | 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| The matter touches your interest. | この件は君の利害にも関わることだ。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| They worked hard to aid the victims of the flood. | 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| Smoking does much harm but no good. | たばこは百害あって一利なし。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| The motive for the murder is not yet known. | 殺害の動機は明らかではない。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. | 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 | |
| I have a urinary problem. | 排尿障害があります。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| I meant you no harm. | 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 | |
| Bacteria are just tiny cells, harmless. | 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| He will avenge the people on their oppressor. | 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. | 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Smoking is harmful to health. | 喫煙は健康に害がある。 | |
| The damage was held to a minimum. | 被害は最小限に食い止められた。 | |
| The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. | 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. | ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を妨害する。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの障害に直面した。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた。 | |
| Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute. | 共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。 | |
| This book will do more harm than good. | この本はためになるよりもむしろ害になる。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Who gains by the victim's death? | 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 | |
| She easily takes offence at trifles. | 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| Smoking will do more harm than good. | 喫煙は有害無益であるだろう。 | |
| We were afraid that we might hurt him. | 彼の感情を害しないかと心配した。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| He intruded on her privacy. | 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教的に迫害した。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. | 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| It seems that much damage was done by yesterday's battle. | 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Smoking began to tell on his health. | 煙草が彼の健康を害しはじめた。 | |
| His interests clash with mine. | 彼の利害は私と一致しない。 | |
| A long spell of rainy weather is harmful to plants. | 長雨は植物に害をおよぼす。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| This letter contains sensitive information that may offend some people. | 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. | 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |