The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons