The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh