The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons