The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.