High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons