The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons