The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.