Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
It is not until you have lost your health that you realize its value.