Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beavers rarely inflict damage on people. | ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| The freedom of the press should not be interfered with. | 報道の自由は阻害されてはならない。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教的に迫害した。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. | 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 | |
| She devoted her life to helping the handicapped. | 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| Loss of health is more serious than loss of money. | 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| The company suffered a heavy loss. | その会社は大きな損害を被った。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は大変な損害をもたらした。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| You must try to avoid hurting people's feelings. | 人の感情を害さないようにしなければならない。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| If the medicine is abused, people can ruin their health. | 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 | |
| The matter touches your interest. | この件は君の利害にも関わることだ。 | |
| I must make up for the loss. | 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. | 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 | |
| Lack of exercise may harm your health. | 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| She didn't mean to offend anyone with her remark. | 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I meant you no harm. | 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. | 損害額は1億ドルになるだろう。 | |
| Mr Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| This letter contains sensitive information that may offend some people. | 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Smoking is dangerous to health. | たばこは健康に害がある。 | |
| The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. | 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 | |
| They are filibustering to prevent the bill from passing. | 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 | |
| We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| The argument that smoking is injurious has become accepted. | たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| In the first place, no harm will come to us even if we try. | 第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| Smoking does much harm but no good. | たばこは百害あって一利なし。 | |
| His health has broken down because of overwork. | 過労のため彼は健康を害してしまった。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The explosion did a lot of damage to the building. | その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| This is harmless in itself. | これは本来無害です。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Smoking does you more harm than good. | 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 | |
| Excessive smoking will injure your health. | たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 | |
| The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. | 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. | 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| This book will do more harm than good. | この本はためになると言うよりも害になる。 | |
| I have a urinary problem. | 排尿障害があります。 | |
| He broke in on our conversation. | 彼は私たちの会話を妨害した。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I paid for the damage. | 私は損害を弁償した。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |