The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.