The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.