The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons