We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh