The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.