You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.