The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.