Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh