The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.