The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh