Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Let's call at his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Because I didn't take the bus, I'm not home yet. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes. | 家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| They lost no time in leaving their home. | 彼らはすぐに家をでた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| As it happens, I have left the camera at home. | あいにく私はカメラを家においてきた。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| Ten houses were burned down. | 10軒の家がすっかり燃えた。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I'll drive you home. | 家まで車で送りましょう。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer. | かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| He built the house for himself. | 彼は独自で自分の家を建てた。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| I am studying to be a translator or interpreter. | 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| I envied him his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| Come home. | 家に来て。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Is Emily at home now? | エミリーは今家にいますか。 | |
| The politician spoke with an important air. | その政治家は尊大な態度で話した。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| I am a dancer by trade and I teach jazz dance. | 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 | |
| Can you see that small house? | あなたはあの小さな家が見えますか。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Come over! | 家に来てよ! | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| On her way home, Mary came across John. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Every man is master in his own house. | 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| His family has to live on his small income. | 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 | |
| There used to be a house here at one time. | かつて、ここに家がありました。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| My garden is filled with sweet-smelling blooms. | 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| I usually stay indoors on Sunday. | 日曜日はいつも家に引きこもっている。 | |