Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only a handful of activists are articulate in our union. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. | スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 | |
| Come home. | 家に来て。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| You don't have to stay home. | あなたは家にいなくてもよろしい。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| I'm in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| We've already had a family commitment. | 私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| I've just been to my uncle's house. | ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。 | |
| His house is being put out for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| What direction does your house face? | 君の家はどちらの方向に面していますか。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | |
| May you return home safe! | あなたが無事に家に帰れますように。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He had business at his family's home so he went at once. | 彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| He left the house. | 彼は家を出て行った。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| My house was on fire. | 私の家は炎に包まれました。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I will take you home. | 家まで送ろう。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| However small it is, I want a house of my own. | どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| The house burned down completely. | 家はしっかりもえつきた。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| She and hers are all very well. | 彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。 | |
| He tried to force an entrance into the house. | 彼は家に押し入ろうとした。 | |
| The policeman tore the signboard from the house. | その警官は家から看板をはがした。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| The businessman is thinking of receding from the contract. | その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |