I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Beethoven was a great musician.
ベートーベンは偉大な音楽家であった。
She doesn't speak Japanese at home.
彼女は家では日本語を話しません。
We'll borrow some money on the house.
家を担保にお金を借りよう。
He has a nice place in the country.
彼にはいなかにいい家があります。
He is an honor to his family.
彼は家の誉れだ。
I'd rather stay home than go out.
私は出かけるよりむしろ家にいたい。
Did you eat at home before you came here?
家で食べてきたの?
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Yesterday a fire broke out near my house.
昨日家の近くで火事が起きた。
Shall I drive you home?
家まで車でお送りしましょうか。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
Leave that job to the experts!
それは専門家に任せたほうがいいよ。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I visited my grandmother's house.
僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。
I rented a house with a garage.
私は車庫付きの家を借りた。
If only she had been home when I called yesterday!
昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
We've already had a family commitment.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
The burglar gained access to the house through a window.
泥棒はその家に窓から入った。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I have a big house.
ちょっと大きな家を持ってるよ。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
It was so cold that I stayed at home all day.
とても寒かったので、私は一日中家にいた。
There is a beautiful park near my home.
私の家の近くに美しい公園がある。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
This painter went to Paris for his studies.
その画家はパリへ修行に行った。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
The house is being painted by a professional.
その家は職人の手でペンキを塗られている。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
He is almost always at home.
彼はほとんどいつも家にいる。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I would rather go out than stay at home.
家で休むくらいならむしろ外出したい。
He was the only recourse for his family after his father's death.
父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Have you got settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
I was at home.
私は家にいた。
He's not always at home on Sundays.
彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
There is a school near my house.
私の家の近くに学校があります。
Two families live in the same house.
2つの家族が同じ家に住んでいる。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
That architect builds very modern houses.
あの建築家はモダンな家を建てる。
He bought that house because his wife liked it.
彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
There are four people in my family.
私の家族は4人家族です。
He will be talking with his family at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
I would rather stay at home.
どちらかと言えば私は家にいたい。
I don't know anything about her family.
彼女の家族については何も知らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
All the floors in her house are made of wood.
彼女の家の床は全部板でできている。
She kindly gave me a ride home.
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.