The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
The house is screened from view with a high fence.
その家は高い塀で人目から遮られている。
My son can count up to a hundred now.
家の息子は100まで数えられる。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Your family must be very nice.
あなたの家族はきっと親切でしょう。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
That house with a red roof is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
They were very kind to me when I was at their house.
彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
He made a house on the ice.
彼は氷の上に家をたてた。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I don't see why I have to go to your house at midnight.
私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
The telephone was ringing when I got home.
家へついたら電話が鳴っていた。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I prefer staying at home to going fishing.
魚釣りに行くよりも家にいたい。
Please remember me to your family.
ご家族の皆様によろしく。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I'm studying English at home.
僕は家で英語を勉強しています。
Tom was happy to be home after being away for so long.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
We invited him to our house.
私たちは彼を家に招いた。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She dropped in at my house yesterday.
きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
The house is not occupied now.
その家は今空き家だ。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She stayed at home all day instead of going out.
彼女は出かけないで一日中家にいた。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
These tools are used for building a house.
これらの道具は家を建てるのに使われる。
At last we can afford a house.
とうとう私たちは家が買えます。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
We have a house for rent.
貸し家を持っています。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
That house is mine.
あの家は私のものだ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I invited him to my house.
私は彼を家に招待した。
Come to my house.
家に来てよ!
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He belongs to a large family.
彼の家は大家族だ。
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha