It is not good for your health to shut yourself in all day.
一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
The picture was painted by a famous painter.
この絵はある有名な画家によってかかれた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
My family is a large one.
私の家族は大勢です。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.
ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
The house was raided by the police.
その家は警察の手入れをうけた。
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれた家を覚えている。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
I wonder if he is at home.
彼は家にいるのだろうか。
The garage is at the side of the house.
ガレージは家のそばにあります。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨なら私は家にいます。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
In those days, he lived in the house alone.
その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
He is the very best inventor in the class.
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
She was a rather prim and proper young lady.
彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I took her home.
私は彼女を家まで送った。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I'll give you a call when I get home.
家に着いたら君に電話するよ。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I wish I had a house of my own.
自分の家があったらな。
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.