The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
There are scarcely any flowers in our garden.
家の庭に花はほとんど見られません。
I made a fuss of her family.
僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
There is a post office in front of my house.
私の家の前に郵便局があります。
I am living with my uncle.
私は叔父の家に住んでいる。
Let's eat in this evening.
今晩は家で食べましょう。
This house needs painting.
この家はペンキを塗る必要がある。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
Stay home so that you can answer the phone.
電話に出られるように家にいなさい。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Where is his house?
彼の家はどこですか。
She served the family for twenty years.
彼女はその家で20年間働いた。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
He has a family to provide for.
彼には養うべき家族がいる。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
His family adored him; in a sense he was spoiled by them.
彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
It was dark in the American house.
アメリカの家の中は暗かった。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
This house is as large again as that one.
この家はあの家よりも2倍大きい。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
He has not come home yet, has he?
彼はまだ家に帰ってきていませんね。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He is an expert at fishing.
彼はつりの専門家だ。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Is it near your house?
それは君の家の近くにありますか。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Please stay at my house tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
My father might be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
John puts his career before his family.
ジョンは家庭より仕事第一です。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He insured his house against fire.
彼は家に火災保険をかけた。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
It is I who am head of this family.
この家のあるじは私だ。
There is a lot of furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.
ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
Please remember me to all your family.
ご家族によろしく。
The businessman appeared on television this morning.
その実業家は今朝テレビにでた。
I will take you home.
家まで送ろう。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Come home before it gets dark.
暗くなるまえに家にかえってきなさい。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.
ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
She isn't at home now.
彼女は今家にいません。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
I'd rather stay at home.
家にいたほうがいい。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
If it were not for my family, I would give up this job.
家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
We arrived home late.
私たちはおそくなって家に着いた。
Everybody in that family has a car of their own.
その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
They still haven't found a buyer for that house.
あの家はまだ買い手がつかない。
My house is like yours.
私の家は、君の家と似ている。
I saw a house in the distance.
遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta
I thought you were going to stay home.
あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
He grew up to be a famous musician in later years.
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
She is what is called a baseball widow.
彼女はいわゆる野球後家だ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.