The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's boring to stay at home.
家にいるのはつまらない。
I will see you home.
あなたを家まで見送ります。
That house belongs to him.
あの家は彼のものである。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
My wife will be glad to see you, too.
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
My wife is partial to apple pie.
家内はアップルパイが大好きだ。
How long does it take to walk to your house from here?
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
I'd like to live in a decent house.
まともな家に住みたい。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
We live in a three-bedroom house.
我々は寝室が3つある家に住んでいる。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I have a big house.
大きな家を一軒持っています。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
He made for home.
彼は家に向かった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
As it happened, my grandmother was not at home that day.
あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
They stayed at home because it was very cold.
とても寒かったので、彼らは家にいた。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
Tom has a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
My house is big.
私の家は大きい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.