Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's about time I was going home. | そろそろ家へ帰る時間だ。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| He said good-bye to the family. | 彼は家族に別れを告げた。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| I've just been to my uncle's house. | ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。 | |
| And then, it took them far from home. | そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| He is at home today. | 彼は今日家にいる。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| The sun having set, we all started for home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| She was impatient to see her family. | 彼女はしきりに家族と会いたがった。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| How is your family? | ご家族はお元気ですか。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家はすむのに高くつく。 | |
| We went over the house thoroughly before buying it. | その家を徹底的に調べてから購入した。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| The businessman appeared on television this morning. | その実業家は今朝テレビにでた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |