Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| She scraped her shoes clean before she entered the house. | 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| My family is not very large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| Ten houses were burned down. | 10軒の家がすっかり燃えた。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| I met a dog on my way home. | 家に帰る途中で犬に会った。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| A treaty is, as it were, a contract between countries. | 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| Tom told Mary to go home. | トムはメアリーに家へ帰るように言った。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| What time do you leave home in the morning? | あなたは朝何時に家を出ますか。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Everyone must protect their own family. | 皆自分の家族を守らねばならない。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| My family are all very well. | 私の家族はみんなとても元気です。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Everybody in that family has a car of their own. | その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| They are very thick with our family. | 彼らは私たちの家族ととても親しい。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |