Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. | ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| Sorry, I must stay at home today. | 残念ですが、今日は家にいなければなりません。 | |
| He's a wealthy man. | 彼は資産家だ。 | |
| My friend has a large family. | 友人の家は大家族です。 | |
| The novelist talked to a large audience. | 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| He is almost always at home. | 彼はほとんどいつも家にいる。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Please let me go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| This will be the house we are looking for. | これが私たちがさがしている家でしょう。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| Her folks cannot help worrying about her wound. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| It is said that she is an expert in skiing. | 彼女はスキーの専門家だそうだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| The policeman tore the signboard from the house. | その警官は家から看板をはがした。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Your house has a very cozy atmosphere. | あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| He has built two houses so far. | 彼は今までのところ2軒の家を建てた。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| His house confronts mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| As you have a fever, you'd better stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| He is frugal, to say the least of it. | 彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| Tom doesn't have a TV at home. | トムの家にはテレビがない。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |