Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| She comes home at about six as a rule. | 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 | |
| No matter where you go, you will find no place like home. | どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。 | |
| This is the house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| The house on the corner is ours. | 角の家は私たちの家です。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| On my way home, I met him. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| You may as well go home now. | あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| He went over the house before deciding whether to buy it. | 彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| No sooner had I left the house than it started to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |
| If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. | 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Tom is in the house. | トムは家の中に居る。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| She is now staying at her uncle's house. | 彼女は今おじさんの家に滞在しています。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| Please drop off this package at the Jones' when you go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| Since you have a fever, you should stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| I'm not home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| This dog is, so to speak, a member of our family. | この犬は言わばうちの家族の一員だ。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| He is known to us all as a novelist. | 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| The house that Tom built is really nice. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| My wife deliberated whether we would buy a new house or not. | 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| The coffee shop is haunted by aspiring artists. | このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| I failed in finding his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| We keep a collie as a pet. | 我が家でコリーをペットとして飼っている。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| I will go and take a look at the house. | 私はその家を見に行こうと思う。 | |
| The building replaced several houses. | ビルが数軒の家に代わってできた。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It happened that we met the owner of the flat. | 私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| My goal in life is to be a novelist. | 私の人生の目標は小説家になることです。 | |
| They lost no time in leaving their home. | 彼らはすぐに家をでた。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |