Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| A canal flowed between two rows of houses. | 家並みを分断する運河が流れていた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| In her home, kitchen garbage was fed to the pigs. | 彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| Come home. | 家に来いよ。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| The house was surrounded by fields. | 家は畑に囲まれていた。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| He went over the house. | 彼はその家を見て回った。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| That house is built of bricks. | あの家はレンガ造りだ。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| There is an apartment house near my house. | 私の家の近くにアパートがあります。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| She stayed at home all day instead of going out. | 彼女は出かけないで一日中家にいた。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| It's about time I was going home. | そろそろ家へ帰る時間だ。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| We got rid of the mice in his house. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| You must be mindful of your family responsibilities. | 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| His house isn't far from this store. | 彼の家はこの店から遠くありません。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| Good news was in store for us at home. | よい知らせが家で私たちを待っていた。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |