Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He is very frugal, not to say stingy. | 彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| What time do you leave home in the morning? | あなたは朝何時に家を出ますか。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| I wish I could buy that house cheap. | あの家が安く買えたらなあ。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| Who owns this house? | この家は誰のものですか。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| I met him at Tom's house. | トムの家で彼に会いました。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| I thought you were going to come straight home. | あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| He walked past the house. | 彼はその家を通り過ぎました。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| We've already had a family commitment. | 私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| Shall we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| I have no family to provide for. | 私に養うべき家族がありません。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Come home. | 家に来て。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| Even if I have to sell my house, I'll keep my business going. | たとえ家を出る事になっても事業は続ける。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| However small it is, I want a house of my own. | どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| We're on our way home. | 懐かしい家に帰るんだ。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| We had some difficulty finding his house. | 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |