Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| He wasn't recognized as a great writer until after his death. | 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| I thought you'd probably already gone home. | あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| She snuck out the house without him knowing. | 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Will you be home tonight? | 今夜、あなたは家にいますか。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| The house is now under construction. | その家は目下建築中である。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| I pay fifty pounds a week for board and lodging. | 私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。 | |
| Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| There was a new addition to his family. | 彼の家族が一人増えた。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| Since you have a fever, you should stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| However humble it is, there is no place like home. | どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| That house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| That politician is by no means honest. | あの政治家は決して誠実ではない。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| Why did you go to his house? | なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| As it happens, I have left the book at home. | たまたま私はその本を家に忘れてきた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| I have to stay home. | 私は家にいなければならない。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| This is the house he was born in. | これは彼が生まれた家です。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| Many women work outside their homes these days. | 最近多くの女性が家の外で働いている。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| It's true that a ghost appeared at my house. | 私の家におばけが出たのは本当だ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Tom followed in his father's footsteps. | トムは家業を継いだ。 | |