Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Tom bought a new house. | トムは新しい家を買った。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| The family lived in the depths of misery. | その家族はきわめて困窮していた。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| I have no family to provide for. | 私には養うべき家族がありません。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| She's just started for your house. | 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| There is a garden at the back of my house. | 家の後ろに庭があります。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| He has no house in which to live. | 彼には住む家がない。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| I had a strict curfew at my house. | うちは門限が厳しい家だった。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| It's true that a ghost appeared at my house. | 私の家におばけが出たのは本当だ。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| He dominates his family and makes all the decisions. | 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| What is still better is that the house has a beautiful garden. | さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 | |
| He took a great fancy to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| Graham Greene is my favorite author. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| It's no easy matter to maintain a family of six. | 6人家族を養うのは容易なことではない。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Before deciding, I would like to consult with my family. | 決める前に家族と相談したいのですが。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |