Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| The businessman withdrew from the transaction. | その事業家はその取り引きから手を引いた。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| The house collapsed under the weight of snow. | 雪の重さで家がつぶれた。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| The cave did for our hiding place. | その洞窟が私たちの隠れ家になった。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| There used to be big trees around my house. | 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Your duty is to support your family. | あなたの義務は家族を養うことです。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| Please let me go home. | 家に帰らせてください。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. | 昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| He is master of this house. | 彼はこの家の主人です。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| His house was sold for $10,000. | 彼の家は1万ドルで売られた。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| How's your family? | ご家族の皆様おかわりありませんか。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| He broke into a house. | 彼が家に押し入った。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| It seems to be a good house. | いい家のようです。 | |
| Play one's trump card. | 伝家の宝刀をぬく。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |
| The farmer scattered the wheat seeds in the field. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| She was about to leave the house. | 彼女はまさに家をでようとしていた。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| The garage is at the side of the house. | ガレージは家のそばにあります。 | |
| Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |