Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| Harry called at Tony's house. | ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| Not only does she keep house, but she teaches at school. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| He is the master of this house. | 彼がこの家の主人です。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| The house was in flames. | 家は炎上していた。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I don't have a computer at home. | 家にパソコンがありません。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのはつまらない。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| Did you stay home to study for the test? | あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| My house is really big. | 私の家はとても大きい。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. | 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Tom is in the house. | トムは家の中に居る。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| The dog guarded the house against strangers. | その犬は見知らぬ人からその家を守った。 | |
| I met him at Tom's house. | トムの家で彼に会いました。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |