Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| We didn't have TV in those days. | そのころ家にはテレビがなかった。 | |
| The dog is in the house. | 犬は家の中にいる。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. | 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| The inventor is known all over the world. | この発明家は世界中に知られている。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Are you pleased with your new house? | あなたは新しい家に満足してますか。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| Stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| Being sick, I had to stay home. | 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 | |
| No dramatist can compare with Shakespeare. | シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 | |
| This house is mine, not yours. | この家は私のもので、あなたのものではない。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| Cookie's house is made of wood. | クッキーの家は木で作られている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |
| I can't study anywhere in my house. It's too noisy. | もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。 | |
| Entering the house, I tripped over the mat. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| I will be at home when he comes next. | 次に彼が来るときには家にいます。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| He invited me to his house. | 彼は私を家に招いた。 | |
| These figures are signs of a family or clan. | これらは一家族あるいは一族を表すものである。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語を勉強します。 | |
| This is the house where he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| His family dates back to the seventeenth century. | 彼の家系は17世紀にさかのぼる。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| The morals of our politicians have been corrupted. | わが国の政治家の道徳は腐敗した。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| I've just gotten home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| After careful thought, I elected to stay at home. | よく考えた末、私は家にいることに決めた。 | |
| The boy told his mother about it first of all when he got home. | 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 | |
| Let's drop in on the Fukudas. | 福田さんの家へちょっとよって行こう。 | |
| It will be a long time before I can buy a house. | 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| Tom told Mary to go home. | トムはメアリーに家へ帰るように言った。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| Go and see if Mr Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |