The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
An old friend came to my house for a visit.
旧友が私の家を訪ねてくれた。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
Will you tell me how to get to your house?
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
She visited at her aunt's yesterday.
彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I will stay at home.
私は家にいるつもりだ。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Bob entered the house through a window.
ボブは窓から家に入った。
We'd better go home now.
私たちはもう家に帰った方がいい。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
May I bring my family along?
家族もつれてきていいですか。
We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Have you ever seen the new house in which Marilyn lives?
マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I would rather stay at home than go shopping.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
She prefers staying home to going out.
彼女は外出するより家にいたがる。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.