Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| We got rid of the mice in his house. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| Sorry, I must stay at home today. | 残念ですが、今日は家にいなければなりません。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むのにとても快適だ。 | |
| Please come home sometimes. | たまには家に帰ってらっしゃい。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| It is no inconvenience to drive you home. | 家まで車でお送りしてもいいですよ。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| He usually drops in at my place. | 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| The house was surrounded by fields. | 家は畑に囲まれていた。 | |
| He invited me to his house. | 彼は私を家に招いた。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. | 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| You must think of your family. | あなたは家族の事を考えるべきです。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| My wife is partial to apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York. | 本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。 | |