Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| I'll be absent from home in the afternoon. | 午後は家を留守にします。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅の近くです。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day. | 葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。 | |
| Tom is in the house. | トムは家の中に居る。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| The house collapsed under the weight of snow. | 雪の重さで家がつぶれた。 | |
| That house is big. | あの家は大きいです。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| We didn't have TV in those days. | そのころ家にはテレビがなかった。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| They are building a house. | 彼らは家を建てている。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| Tom's house is haunted. | トムの家には幽霊が出る。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を家に招待した。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends. | 彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。 | |
| This is the house that Jack built. | これはジャックが建てた家だ。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Henry was not at home, as is often the case with him. | よくあることだが、ヘンリーは家にいなかった。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| They are very thick with our family. | 彼らは私たちの家族ととても親しい。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| The house which stands on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| He is a writer. | 彼は作家です。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| I will see you home. | あなたを家まで見送ります。 | |
| It will bring down trouble on your family. | それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 | |
| I have no family to provide for. | 私に養うべき家族がありません。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |