Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is his house? | 彼の家はどこですか。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| My house is just across the street. | 私の家はちょうど通りのむこうにある。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| Have you ever been inside Tom's house? | トムの家に入ったことはありますか? | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| They were very kind to me when I was at their house. | 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| Sorry, I must stay at home today. | 残念ですが、今日は家にいなければなりません。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| She looked like a daughter of a good family. | 彼女は良家の子女のように見えた。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| My parents are away on a trip and I'm alone in our house. | 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| Why did you go to his house? | なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. | 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 | |
| He told me his age, his birthplace, his family, and so on. | 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 | |
| You had better go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Welcome to our home. | 私たちの家へようこそ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| They are very thick with our family. | 彼らは私たちの家族ととても親しい。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| Were you at home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| His family has 800 dollars coming in every month. | 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| As is often the case, the boy ran away from home. | よくあることだが、その少年は家出をした。 | |
| Statesmen of this kind are hard to find. | こういうタイプの政治家はめったにいない。 | |
| It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater. | 収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |