Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was at home. | 彼は家にいた。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は毒舌家だ。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| The new house didn't live up to expectations. | 新しい家は期待に添うものではなかった。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| She is behind in her rent. | 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| This is the house where the famous novelist was born. | これがあの有名な小説家が生まれた家です。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| They set about building a house. | 彼らは家の建築にとりかかった。 | |
| She isn't at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Please remember me to all your family. | ご家族によろしく。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| It is certain that he didn't go out that day. | 彼がその日、家にいたことは確かである。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| She has made herself master of flower arranging. | 彼女は生け花の大家になった。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいるか。 | |
| The artist exclaimed. | その芸術家は叫んだ。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| I had a strict curfew at my house. | うちは門限が厳しい家だった。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| Let it be ever so humble, there is no place like home. | どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| Any house is better than none. | どんな家でもないよりはよい。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |