Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Somehow or other I found his house. | 私はなんとなく彼の家を見つけた。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| The house was more expensive than I had expected. | その家は値段が思ったより高かった。 | |
| Will you be home tonight? | 今夜、あなたは家にいますか。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| She begged him to send her home. | 彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私が生まれた家です。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| An architect should not pretend to be an artist. | 建築家は芸術家ぶってはならない。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| She is a frugal, not to say stingy. | 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| On hearing the news, he rushed out of the house. | その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| So we'd better stay home. | だから家の中にいたほうがいいよ。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We bought the man's house. | 私たちはその男の家を買った。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| I can find a tree by the house. | 私は家のそばに木を見つけることができます。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| Benjamin Franklin was an American politician and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| I am always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいる。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| I looked round the inside of the house. | 私は家の中を見回した。 | |
| I am always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| That house is built of bricks. | あの家はレンガ造りだ。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |