Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The two houses stand alongside of each other. | 2軒の家が並んでたっている。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| There are few houses around here. | このあたりは人家がほとんどない。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| He is a teacher rather than a writer. | 彼は作家というよりむしろ先生です。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| They are saving their money for the purchase of a house. | 彼らは家を購入するため貯金をしている。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Were you at home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| Father put up the house for sale. | 父はその家を売りに出した。 | |
| My father asked me if I could get along with the Jones family. | 父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| How long does it take from here to your house on foot? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| So, when are you going to break down and buy a house? | いつになったら家を買うつもりなの? | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| How are you going to get home? | どうやって家に帰るつもりなの? | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| May I bring my family along? | 家族もいっしょに連れてきてもいいですか。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| I'll come to your house later. | あとで君の家にいくよ。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| He said good-bye to the family. | 彼は家族に別れを告げた。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |