Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| Flags had been hoisted on the eaves of houses. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| Six families live in this apartment house. | このアパートは6家族が暮らしている。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| It was very cold, so we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He usually drops in at my place. | 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいるか。 | |
| The lake was adjacent to his house. | 湖が彼の家のそばにあった。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| She kindly gave me a ride home. | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女は先日新しい家を買いました。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| He tore out of the house. | 彼は家から飛び出してきた。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| I had him paint my house. | 彼に私の家にペンキを塗ってもらった。 | |
| There are few houses around here. | このあたりは人家がほとんどない。 | |
| What's the historian's duty? | 歴史家の役目は何ですか。 | |
| My family went to the zoo to see pandas last Sunday. | 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 | |
| He had a large family to support. | 彼には扶養家族が多かった。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| At last we can afford a house. | とうとう私たちは家が買えます。 | |
| The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day. | 葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| The novelist is interested in human beings. | 小説家というものは人間に興味を持っている。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| The sculptor belongs to the Renaissance school. | その彫刻家はルネサンス派に属する。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| How many people are there in your family? | 何人家族ですか。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| I saw the baby carried out of the burning house. | その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| There is a church near my house. | わが家の近くに教会がある。 | |
| Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. | プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| "I want a house to keep me warm," he said. | 「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. | もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |