Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Everybody in that family has a car of their own. | その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 | |
| However humble it is, there is no place like home. | どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| That politician is by no means honest. | あの政治家は決して誠実ではない。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| He ran away from home three times before he was ten. | 彼は10歳になるまで3回も家出をした。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| Tom doesn't like to stay at home. | トムは家にいるのが好きじゃない。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The house standing on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| Graham Greene is a favorite author of mine. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| His family had been wheat farmers. | 彼の家族は小麦農家だった。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| I would rather stay at home. | どちらかと言えば私は家にいたい。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| He is the novelist whom I admire most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| The same is true of the nation. | 同じ事が国家についても当てはまる。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| Mary unexpectedly ran into John on her way home. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| I manage to support my family. | 私はどうにか家族を養っている。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| The prosperity of the family dates from the Great War. | あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Ken threw a sushi party at his house. | ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| Tom took over the family business. | トムは家業を継いだ。 | |
| It's a house just like that I have seen. | 私が見たのはそれにそっくりの家だった。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| This house belongs to my uncle. | この家は叔父のものだ。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The maid was totally tired of her household routine. | 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 | |