Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| I had left a present for her at my house. | 彼女へのプレゼントを家に置いてきた。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| His house is being put out for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| He is talking of disposing his house. | 彼は自分の家を処分しようと考えている。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| Please see my people. | 私の家族に会ってください。 | |
| Thank you very much for driving me all the way to my house. | わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Before deciding, I would like to consult with my family. | 決める前に家族と相談したいのですが。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I will stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招いた。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. | 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 | |
| He made his mark as a writer with his very first novel. | 彼は処女作で作家としての名を成した。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| A lot of people are now trying to sell their houses. | たくさんの人が今家を売りたがっている。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| I tripped over the mat when I came in the house. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| That old house has been neglected for years. | その古い家は何年もほっておかれている。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| Leave my family alone. | 私の家族に構わないで。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| It's for my family. | それは私の家族へのものです。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |