Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| They lost no time in leaving their home. | 彼らはすぐに家をでた。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| My uncle has a large family. | おじさんの家族は多い。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| He is thrifty, not to say stingy. | 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| I have peace at home. | 家庭は円満だ。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| His house is full of convenience. | 彼の家はいろいろと便利だ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| This house is as large again as that one. | この家はあの家よりも2倍大きい。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| I worked hard in order to support my family. | 私は家族を養うために懸命に働いた。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| He cannot afford to buy a car, much less a house. | 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| His house is within a stone's throw of his school. | 彼の家は学校のすぐ近くにある。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| He has a family to provide for. | 彼には養うべき家族がいる。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| The coffee shop is haunted by aspiring artists. | このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| The businessman withdrew from the transaction. | その事業家はその取り引きから手を引いた。 | |
| Everyone in his family is tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| You must be mindful of your family responsibilities. | 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| My house is on a hill. | 家は丘の上にある。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| My house is old and ugly. | 私の家は古くて不格好だ。 | |
| Come home. | 家に来て。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| The family assimilated quickly into their new environment. | 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| Tom's house was on fire. | トムの家が燃えていた。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| He provided food and clothes for his family. | 彼は家族に衣食を与えた。 | |
| He employs a maid. | 彼は家政婦を雇っている。 | |
| The writer is well known to us. | その作家は私たちによく知られています。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Another change in family life is the attitude of parents toward children. | 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| The thief slipped into the house. | 泥棒はこっそり家に入った。 | |