Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's not at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| These figures are signs of a family or clan. | これらは一家族あるいは一族を表すものである。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| Will you be home tonight? | 今夜、あなたは家にいますか。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Oh, I'll probably just stay home. | うん、私はたぶん家にいるわ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| As the artist grows older his paintings many alter. | 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| A lot of houses were washed away by the flood. | たくさんの家が洪水で流された。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| He left home. | 彼は家をでた。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| It will bring down trouble on your family. | それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| He tore out of the house. | 彼は家から飛び出してきた。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家になるつもりだ。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| Catherine stayed indoors because it was raining. | 雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。 | |
| He usually drops in at my place. | 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| However, Lucy is about to leave her home. | しかしルーシーは家を出ようとしているところです。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| My uncle constantly causes his family trouble. | おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| His income is too small to support his large family. | 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The family lived in the depths of misery. | その家族はきわめて困窮していた。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I consider him a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| It is fact that he ran away from home. | 彼が家出したのは事実だ。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| Please give me leave to go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| He has a large family to support. | 養っていかねばならない大家族がいるのです。 | |
| He has no house in which to live. | 彼には住む家がない。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |