UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
The earthquake shook the houses.その地震で家々が揺れた。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
He not only has a job but does the housework.彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He got home at seven sharp.彼は7時ぴったりに家に着いた。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
She is a natural musician.彼女は生まれながらの音楽家だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
His house is being put out for sale.彼の家は売りに出ています。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
That is the house where I have lived for a long time.あれが私が長い間住んでいる家です。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
This fellow is an artist!この人は画家だ!
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
As he entered the house, two things caught his eye.彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
It is said that she is an expert in skiing.彼女はスキーの専門家だそうだ。
Need Tom stay home today?トムは今日家にいなければいけませんか。
The house is being built now.その家は今建築中である。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Jean is something less than an expert pianist.ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
The house is built of red bricks.その家は赤レンガづくりです。
This is the house where I used to live when I was young.これは私が若いころに住んでいた家です。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
She was a rather prim and proper young lady.彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
This house has six rooms.この家には部屋が6つあります。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I entrusted my wife with the family finances.私は家計を妻に任せた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Such painters as Picasso are rare.ピカソのような画家は稀だ。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Were your mother and father home?あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。
As it happened, my grandmother was not at home.あいにく祖母が家にいなかった。
Your house is three times as large as mine.君の家は私の家の3倍大きい。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
Your house is fantastic.あなたの家は素晴らしい。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I concurred in giving up my vacation for my family.私は家族のために休日を返上することに同意した。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
That house is famous.あの家は有名です。
I persuaded him to take on the family business.彼に家業を継ぐようにときつけた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
We'll leave the house tomorrow morning.私たちは明日の朝にその家を出ます。
That house is much better than this.あの家はこれよりもずっと良い。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License