Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| The politician spoke with an important air. | その政治家は尊大な態度で話した。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| Mr Brown contracted with the builder for a new house. | ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は毒舌家だ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| I rushed out of my house. | 急いで家から駆け出した。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| I will take you home. | 家まで送ろう。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| The church is between my house and yours. | 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I just want to go home. | 私はただ家に帰りたいのです。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| Who's your favorite writer? | 好きな作家は誰ですか? | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Will you sell me your house? | あなたの家を売ってくれませんか。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きい。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |