He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
His house is being put out for sale.
彼の家は売りに出ています。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみな早起きです。
Tom's house burned down.
トムの家は全焼した。
My house is like yours.
私の家は、君の家と似ている。
My family are all very well.
私の家族はみんなとても元気です。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
This is the house in which they lived when they were children.
これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
He has built two houses so far.
彼は今までのところ2軒の家を建てた。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
I called at Judy's house.
私はジュディさんの家を訪れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
A politician has to be able to stick with any lies in this country.
この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
My wife will be glad to see you, too.
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
I will be at your house at eight.
私は8時にきみの家にいるだろう。
Look at that red-roofed house.
あの赤い屋根の家を見てよ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.