Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's great to have a family. | 家族がいるってすばらしいです。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは家で猫とオウムを飼っている。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| There are four members in my family. | 私の家族は4人います。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| I lost the door key, so I can't enter the house. | ドアのカギをなくしたので家に入れない。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| Stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| There is nothing like home. | 我が家ほどいいものはない。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| A new building is being built in front of my house. | 私の家の前にビルが新築中です。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| On account of ill health the writer couldn't go through with the work. | 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| I have no family to provide for. | 私には養うべき家族がありません。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| He has a family to provide for. | 彼は家族を養わなければならない。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| Not only does she keep house, but she teaches at school. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大勢です。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds. | 我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| A stranger was seen to steal into his house. | 見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいます。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| My wife is a doctor. | 家内は医師です。 | |