The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
I built a house within a stone's throw of the forest.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
I asked Nancy to stay at home.
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
They live in a rented house.
彼らは借家に住んでいる。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
When she was thirteen, she ran away from home.
13歳のときに彼女は家出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Lightning struck Tom's house.
トムの家に雷が落ちた。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I'm going home.
家に帰る。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I couldn't find his house.
彼の家を見つけだせなかった。
My father is at home.
父は家にいる。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休み中家にいませんでした。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.