Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| I thought you were going to come straight home. | あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| She said good-bye to him and left the house. | 彼に別れを告げ、彼女は家を出た。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. | 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| Their house is far from the station. | 彼らの家は駅から遠い。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| Is anybody home? | 誰か家にいますか。 | |
| My house is old and ugly. | 私の家は古くて不格好だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| Why don't you come visit us? | 家に来ませんか。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| How's your family? | ご家族の皆様おかわりありませんか。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| She begged him to send her home. | 彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。 | |
| It's boring to stay at home. | 家にいるのはつまらない。 | |
| Do you listen to the radio at home every day? | あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| This is the house that Jack built. | これはジャックが建てた家だ。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| However, Lucy is about to leave her home. | しかしルーシーは家を出ようとしているところです。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| His house confronts mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| They went home to their respective houses. | 彼らはそれぞれの家に帰った。 | |
| The houses looked like so many matchboxes. | 家々がマッチ箱に見えた。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| He built a new house. | 彼は新しい家を建てた。 | |
| I just want to go home. | 私はただ家に帰りたいのです。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| He had to part with his house. | 彼は家を手放さなくてはならなかった。 | |