The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Emily at home now?
エミリーは今家にいますか。
I prefer going out to staying home.
私は家にいるより外出するのが好きだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
Everyone has domestic troubles from time to time.
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
Vision is indispensable to a statesman.
政治家には洞察力が不可欠である。
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。
She likes to cook for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
He is expert with a word processor.
彼はワープロでは専門家はだした。
The house is being built now.
その家は今建築中である。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The statesman is now in full vigor.
その政治家は今元気いっぱいだ。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
He is always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I searched all the rooms for the lost thing.
失った物がないかと家中を捜した。
Let me show you around our house.
家の中をお見せしましょう。
I'd rather stay home than go on the school trip.
私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
There are four members in my family.
私の家族は4人います。
I would rather stay at home than go out in the rain.
雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
He cannot be an artist.
彼は画家であるはずがない。
He got home at seven sharp.
彼は7時ぴったりに家に着いた。
This is a house to let, not to be sold.
これは貸家だ、売家ではない。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
I passed by her house yesterday.
私は昨日彼女の家のそばを通った。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
He was able to build a small house.
彼は小さな家を建てることができました。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
He took a great fancy to that house.
彼はその家が大好きになった。
Were your mother and father home?
あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I made a fuss of her family.
僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。
My house is a little way from the street.
私の家はその通りから少し入ったところだ。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
Tom left home in a hurry.
トムは慌てて家を出た。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
My wife loves apple pie.
家内はアップルパイが大好きだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He is not a learned man, but a man of action.
彼は学者でなくて活動家だ。
How is your family?
ご家族はお元気ですか。
That house cried for a coat of paint.
あの家はペンキを塗る必要があった。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I mortgaged my house.
家を抵当に入れました。
My family are all athletic.
私の家族はみなスポーツマンです。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He is a dramatist.
彼は劇作家である。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Cookie's house is under repair.
クッキーの家は修理中だ。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.