Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| Moving to a smaller place will reduce the expenses. | もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Will you stay at home? | 君は家にいますか。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| My wife is partial to apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| He is an expert in economics. | 彼は経済の専門家だ。 | |
| I am supporting my family. | 私が家族を養っています。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |
| The writer is working on a new book. | その作家は新しい本に取り組んでいる。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| However, Lucy is about to leave her home. | しかしルーシーは家を出ようとしているところです。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| It's no easy matter to maintain a family of six. | 6人家族を養うのは容易なことではない。 | |
| My house is five blocks away. | 私の家はここから5ブロックの所にあります。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Tom took over the family business. | トムは家業を継いだ。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| The architect achieved worldwide fame. | その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| The boy told his mother about it first of all when he got home. | 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| He has a large family to support. | 養っていかねばならない大家族がいるのです。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| Whose house is across from yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |