Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| He is, indeed, a hard worker. | 彼は実に勉強家だ。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| Catherine stayed indoors because it was raining. | 雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| His family works in the fields. | 彼の家族は畑で働いている。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| His house is on the other side of the bridge. | 彼の家は橋の向こうにあります。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Let's drop by his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| Why did you go to his house? | なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家を目指している。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| I would rather stay home than go out. | がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| The whole nation is waging a war against poverty. | 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| I made him paint the house. | 私は彼に家を塗らせた。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| How many cats are there in this house? | ここの家何匹猫がいる? | |
| As it happens, I have left the book at home. | たまたま私はその本を家に忘れてきた。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| They say the landlord used to be well off. | その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| There is nothing like home. | 我が家ほどいいものはない。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |