Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As the house has a southern aspect, it is very sunny. | その家は南向きなので、とても日当たりがよい。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| The house that Tom built is really nice. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| Is this your family? | こちらはあなたのご家族ですか? | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| His family are all very well. | 彼の家族はみんな元気です。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| If you see his house, you'll know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| You must think of your family. | あなたは家族の事を考えるべきです。 | |
| How is your family? | 家族の皆さんお元気? | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| I was able to find the street, but I couldn't find her house. | 通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。 | |
| The house was built of bricks. | その家はレンガ作りだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| Be it ever so humble, home is home. | どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| He is a critic rather than a novelist. | 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| My family is not very large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| My house always shakes when a truck goes by. | 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| Everybody in that family has a car of their own. | その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Brown is not so much a writer as a scholar. | ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| What time do you leave home in the morning? | あなたは朝何時に家を出ますか。 | |
| I am determined to make a living as a playwright at all costs. | わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| There is a river beside the house. | その家の側には川がある。 | |
| He passed by my house but didn't drop in. | 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| She left home after three days. | 彼女は三日後に家を離れた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |