What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I called at Judy's house.
私はジュディさんの家を訪れた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The truth is, I want to be a writer.
実のところは、作家になりたいのです。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
When I got home, I was very hungry.
家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
He could find her house easily.
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The police found the politician dead in his room.
警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
The roof of the house is red.
その家の屋根は赤い。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He's a very fine musician.
彼はとてもすばらしい音楽家です。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
My uncle has a large family.
おじさんの家族は多い。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
In those days, he lived in the house alone.
その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
What do you think happened to our family?
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
Was Ken at home yesterday?
ケンは昨日家にいましたか。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Take, for instance, your family problems.
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。
There are two staircases in my house.
わたしの家には階段がふたつある。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
He was looking into the possibility of buying a house.
彼は家を買う可能性を研究していた。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
My mother always wears a kimono at home.
母はいつも家で着物を着ている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
That is his house.
あれは彼の家だ。
He is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government