A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみんな早起きだ。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The woods are my home.
森は僕の住む家だった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
There is no place like home.
家程良いところはない。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
Were you at home yesterday?
きみは昨日家にいましたか。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
It is beyond my power to build my own house.
自分の家を建てることなど私にはできない。
There were six children in the Evans family.
エヴァンス一家には子供が6人いました。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
I am looking out for a house to rent.
わたしは貸家をさがしている。
Catherine stayed indoors because it was raining.
雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She and hers are all very well.
彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please tell me about you and your family.
あなたやあなたの家族について話して下さい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
He rarely stays home on Sunday.
彼は日曜日にはめったに家にいない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The house was empty except for a cat.
1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
This is the picture I took in his house.
これは私が彼の家でとった写真です。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Sorry, I must stay at home today.
残念ですが、今日は家にいなければなりません。
There is much furniture in the room.
部屋にはたくさん家具があります。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
Seeing that it is raining, you had better stay home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
She is a doctor and also an alpinist.
彼女は医者であり登山家である。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Burglars broke into his house.
賊が彼の家に押し入った。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.