Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. | 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| Tom lives alone in a big house. | トムは大きな家で一人暮らしをしている。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |
| The house is across from the church, so you shouldn't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Oh, I'll probably just stay home. | うん、私はたぶん家にいるわ。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I was just going to leave home. | 私はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The fronts of the houses were hung with flags. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| Will you sell your house to him? | 彼に家を売るつもりですか。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| The whole nation is waging a war against poverty. | 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| This house is ten years old, but that house over there is quite new. | この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Graham Greene is my favorite author. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. | その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| She asked me to stay till her mother came home. | 彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. | 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| The house was surrounded by fields. | 家は畑に囲まれていた。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |