Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| What direction does your house face? | 君の家はどちらの方向に面していますか。 | |
| I will let you go home at once. | 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| I stayed at his place yesterday. | 昨日は彼の家に泊まった。 | |
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| "Hey, Willie," the farmer shouted out. | 「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| Staying at home is boring. | 家にいるのはつまらない。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| I can pay no more than $50 a week for rent. | 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing. | 雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。 | |
| Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Is anybody home? | 誰か家にいますか。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| That house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| My house faces a busy street. | 私の家はにぎやかな通りに面しています。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| My family is still working, so I can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| I will be at home when she comes next. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| Tom is in the house. | トムは家の中に居る。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| Please let me go home. | 家に帰らせてください。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| She is a frugal, not to say stingy. | 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. | 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| Tom asked Mary about her family. | トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| The dog is in the house. | 犬は家の中にいる。 | |
| I was able to find the street, but I couldn't find her house. | 通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| There's a trend these days towards small families. | 最近は小家族化の傾向がある。 | |
| This is the house where I was born. | これは私が生まれた家です。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |