Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. | この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Every time I went to his house, he was not at home. | 彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。 | |
| Since he is not an expert, his opinion is no account. | 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| The house is on sale. | その家は売りに出ている。 | |
| The United States is a democracy. | 米国は民主国家である。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| He went back home. | 彼は家にもどった。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| This house is leaning to one side. | この家は傾いている。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| The house is not ideal, but it's all right. | その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| It was very cold, so we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| This is his house. | これは彼の家です。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| He is frugal, to say the least of it. | 彼は控え目に言っても倹約家。 | |
| He belongs to a large family. | 彼の家は大家族だ。 | |
| Some politicians seem to be lost to shame. | 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 | |
| I was about to leave my house. | 私はまさに家を出ようとしていた。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| We bought the man's house. | 私たちはその男の家を買った。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |