The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That dog is loved by the whole family.
その犬は家族みんなに愛されている。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
He's an author.
彼は作家です。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I would rather stay home than go out.
出かけるよりは家にいるほうがましだ。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
Give my love to your family.
ご家族の皆さんによろしく。
I will see you home.
あなたを家まで見送ります。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
I met a Smith at the party.
私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
We can see his house over there.
あそこに彼の家が見えます。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
He must be homesick.
彼は家が恋しいに違いない。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Because of the famine, the cattle starved to death.
飢饉のために、家畜が餓死した。
Mr Wilson is proud of his house.
ウィルソンさんは家が自慢だ。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨降りなら私は家にいます。
Look at that house.
あの家を見なさい。
They have a nice house.
彼らはすてきな家を持っている。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
He is as excellent an artist as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I stayed home because of the rain.
雨のために私は家にいた。
He made a house on the ice.
彼は氷の上に家をたてた。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
My family goes skiing every winter.
私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれた家を覚えている。
How long have you been alienated from your family?
君はいつから家族と疎遠になっているのか。
As it happens, I have left the book at home.
たまたま私はその本を家に忘れてきた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She likes to cook for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
They had no house to live in.
彼らは住むべき家がなかった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
If you had left home a little earlier you would have been in time.
もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.