Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| So you ate at your house? | 家で食べてきたの? | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| My family is an old one. | 私の家は旧家です。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| He fancies himself as an artist. | 彼は芸術家を気取っている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| How did you find my house? | 私の家はいかがでしたか。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He bought that house because his wife liked it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| Are you the owner of this house? | あなたはこの家の主人ですか。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| He said good-bye to the family. | 彼は家族に別れを告げた。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| He is as great a novelist as ever lived. | 彼は偉大な小説家だ。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| It is said that she is an expert in skiing. | 彼女はスキーの専門家だそうだ。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| Her folks cannot help worrying about her wound. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| "I want a house to keep me warm," he said. | 「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| I have a big house. | 大きな家を一軒持っています。 | |