Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| This is the house where he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| Because it was very cold yesterday, I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I should be back home the next day. | 翌日は家に戻ることになっていた。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| He is, indeed, a hard worker. | 彼は実に勉強家だ。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| He boarded with his aunt. | 彼は叔母さんの家に下宿していた。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| Since he is not an expert, his opinion is no account. | 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私のおじは大家族を養わなければならない。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| He made his mark as a writer with his very first novel. | 彼は処女作で作家としての名を成した。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| The architect achieved worldwide fame. | その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| I am studying to be a translator or interpreter. | 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| I have to stay home. | 私は家にいなければならない。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Henry was not at home, as is often the case with him. | よくあることだが、ヘンリーは家にいなかった。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I'll come to your house later. | あとで君の家にいくよ。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| Any house is better than none. | どんな家でもないよりはよい。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| Tom doesn't like to stay at home. | トムは家にいるのが好きじゃない。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| All was silent in the house. | 家の中はしんとしていた。 | |
| This cottage reminds me of the one I was born in. | この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |