The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I am looking for a house to rent.
わたしは貸家をさがしている。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
Come home.
家に戻ってきなさい。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
He's always at home on Sundays.
彼は日曜日にはいつも家にいる。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He is an authority on physics.
あの人は物理学の大家です。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
His house is a tumbledown affair.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
I feel a strong attachment to this house.
この家に愛着を感じている。
I would rather stay at home than go out.
外出するより家にいるほうがいい。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I thought you were going to be at home last night.
昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
She lost her money, her family, her friends.
彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。
I leave to go home.
家に帰る。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
My apartment is near here.
僕の家この近くなんだ。
At last we can afford a house.
とうとう私たちは家が買えます。
Twenty families live here.
ここには20家族が住んでいる。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I'm looking forward to seeing you and your family.
あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
She lives in a large house.
彼女は大きな家に住んでいる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The police found the politician dead in his room.
警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.