Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Play one's trump card. 伝家の宝刀をぬく。 I was almost home when the car ran out of gas. 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 My house is a long way from here. 私の家はここから遠い。 It was wise of her to leave home early. 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 I called at Tony's house yesterday. 私は昨日トニー君の家を訪れた。 Everyone in my family gets up early. うちの家族はみな早起きだ。 There stands a cottage close to the forest. 森の近くに一軒家がある。 The farmer seeded the field with wheat. 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 Besides being an actress, she was a famous painter. 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 He has a large family to support. 彼は多くの扶養家族がいる。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 His whole family is like that. 家族全員がよく似ているんだ。 That's our house. あれは私たちの家です。 He is always at home on Mondays. 彼はいつも月曜日には家にいる。 It is not far from my house to the station. 私の家から駅までは遠くない。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 Please tell me about you and your family. あなた達家族について話してください。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 My family is a large one. 私の家族は大勢です。 I wonder what I will do once I get home. 家帰ったら何しようかな。 He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 The politician had to take back his words and eat crow. その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 He is not frugal so you can't trust him with money. 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 I went home and ate a hearty breakfast. 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 He worked very hard to raise his family in the new place. 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 Go and see if Mr. Wilson is at home. ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 I don't think he's a great actor. 彼はたいした作家ではないと思う。 She stayed in the house all day. 彼女は1日じゅう家にいました。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Were you at home last night? 昨晩は家にいましたか。 My father doesn't lift a finger at home. 父は家では何もしません。 After reading his books I feel I can construct a house. 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 What direction does your house face? 君の家はどちらの方向に面していますか。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 She's not at home now. 彼女は今家にいません。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The family seemed to be under a curse. その家族には呪いがかけられているようだった。 He is a recognized authority on the subject. 彼はその道の大家です。 You can see the roof of the house from there. そこからその家の屋根が見える。 Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 This house is as large again as that one. この家はあの家よりも2倍大きい。 I stayed at his place yesterday. 昨日は彼の家に泊まった。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 Mike's job at home is cleaning the windows. マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 The ambitious man became intoxicated with his own success. その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 Down fell the house a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 The author's name is familiar to us. その作家の名前は我々によく知られている。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 The tall man came out of the house. 背の高い男が家から出てきた。 We want a house of our own. 自分たちの持ち家が欲しい。 One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 Men make houses, women make homes. 男は家を造り女は家庭を作る。 Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 She talked on and on about her family problems. 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 He was no match for a lawyer. 彼は法律家にはかなわなかった。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 I have to go home. 家に帰らなきゃ。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 That house is haunted. あの家には幽霊がでる。 Paul's family spends the summer at the coast every year. ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 He kindly took the trouble to see me home. 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 He is not so much a scholar as a popular writer. 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 You should grab your bag and hurry home. あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 I feel happiest when I am at home with my family. 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 I'd like to come around to your house sometime. いつかあなたの家を訪ねたい。 In the evening, I have dinner at home with my family. 夜は家で家族といっしょに食事します。 My house is on the south bank of the Thames. 私の家はテムズ川の南岸にある。 My aunt lives in a lonely house in the country. 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 May you and your family be happy. 家族のご多幸を祈ります。 We're practically family. 家族みたいなものだしね。 The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 His house is within a short walk of the station. 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 She is a natural musician. 彼女は天性の音楽家だ。 His family dates back to the seventeenth century. 彼の家系は17世紀にさかのぼる。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 The phone call was a trick to get him out of the house. 電話は彼を家から出すための策略だった。 Build a house on the level between two valleys. 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 Why did you part with your house? どうして家を手放したの。 My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 The politician attempted a difficult task. 政治家が難しい仕事を試みた。