Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| That house looks nice. | その家はよさそうだ。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動家だ。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| I can find a tree by the house. | 私は家のそばに木を見つけることができます。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| There is a cherry tree in front of my house. | 私の家の前にサクラの木がある。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| If it rains tomorrow, will you stay at home? | もし明日雨が降れば、家にいますか。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| This is the house which was designed by a famous architect. | これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |
| The house is not ideal, but it's all right. | その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| There are many people trying to buy houses. | 家を買おうとする人がたくさんいる。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| He built a new house. | 彼は新しい家を建てた。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| His family is large. | 彼の家族は大家族だ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I am studying to be a translator or interpreter. | 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| He is a Cicero in eloquence. | 彼はキケロの様な雄弁家だ。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| Why don't you come visit us? | 家に来ませんか。 | |
| He sat surrounded by his family. | 彼は家族に囲まれて坐っていた。 | |
| In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. | 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |