Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| His family is rather badly off. | 彼の家族はかなり生活が苦しい。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| I built a new house. | 私は新しい家を建てた。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| I met a dog on my way home. | 家に帰る途中で犬に会った。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| Not only does she keep house, but she teaches at school. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Please see my people. | 私の家族に会ってください。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| I had left a present for her at my house. | 彼女へのプレゼントを家に置いてきた。 | |
| "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. | 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I hear that he sold his house. | 彼は家を売ったそうだ。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| My family is under the control of Mother. | 私の家では母がにらみをきかせている。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| My family are all very well. | 私の家族はみんなとても元気です。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| Let it be ever so humble, there is no place like home. | どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| There's a trend these days towards small families. | 最近は小家族化の傾向がある。 | |
| Any house is better than none. | どんな家でもないよりはよい。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| My house is like yours. | 私の家は、君の家と似ている。 | |
| My house is five blocks away. | 私の家はここから5ブロックの所にあります。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |