The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is an apartment house near my house.
私の家の近くにアパートがあります。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was almost home when the car ran out of gas.
家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
She's a professional photographer.
彼女は写真家だ。
Welcome to our home.
ようこそ、我が家へ。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.
あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
Naoko lives in the white house.
ナオコは白い家に住んでいる。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She stayed at home by herself.
彼女は1人で家にいた。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
We were very tired, so that we stayed home.
私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The houses looked like so many matchboxes.
家々がマッチ箱に見えた。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
There is a lake in front of my house.
私の家の前に湖がある。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
It is no inconvenience to drive you home.
家まで車でお送りしてもいいですよ。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Tom was smart not to sell his house at that time.
あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I stayed at home, for it rained that day.
私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.
玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I asked him to drive me home.
私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
Will you be home tonight?
今夜、あなたは家にいますか。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He had the maid sweep his room.
彼は家政婦に部屋を掃除させた。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
He was looking into the possibility of buying a house.
彼は家を買う可能性を研究していた。
It's boring to stay at home.
家にいるのはつまらない。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
The house stands on the hill.
その家は丘の上にあります。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Come over!
家においでよ。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
Mr Hobson shut the shop and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
Tom doesn't like to stay at home.
トムは家にいるのが好きじゃない。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
The house was struck by lightning yesterday.
昨日その家にかみなりが落ちた。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I thought it better for you to stay at home.
あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
After reading his books I feel I can construct a house.
彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
If only she had been home when I called yesterday!
昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
Tom was happy to be home after being away for so long.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
Her house is at the foot of a mountain.
彼女の家は山のふもとにあります。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
What is still better is that the house has a beautiful garden.
さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I think he's a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
He is an expert at fishing.
彼はつりの専門家だ。
After all my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
There was a five-year-old girl in the family.
その家族には5歳の女の子がいた。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He has a car.
彼は自家用車を持っている。
Tom owns a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
家の前で昨日交通事故があった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.