The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I read it to my family.
私は、それを家族に読んできかせた。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
Your family should come before your career.
仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
My dog follows me wherever I go.
家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
His family are all very well.
彼の家族はみんな元気です。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I asked Nancy to stay at home.
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
I left my card at home.
家にクレジットカードを忘れてきた。
He used to read a lot.
彼は読書家だった。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
Please remember me to all your family.
ご家族によろしく。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I like this house as it is.
この家はこのままにしておきたい。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She said good-bye to him and left the house.
彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Charity begins at home.
自愛は我が家からはじまる。
I called at his house yesterday.
私は昨日彼の家を訪ねた。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
This is the house where she used to live.
ここは彼女がかつて住んでいた家です。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
I left home at seven.
私は七時に家を出た。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Do you spend more time with your friends or with your family?
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He sometimes ate out with his family.
彼は時々家族で外食した。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
He said that it was raining, and that he would stay at home.
彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
Were you at home yesterday?
きみは昨日家にいましたか。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
That is his house.
あれは彼の家だ。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
I leave home before eight o'clock every morning.
私は毎日8時前に家を出ます。
We are a family of four.
私は4人家族です。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
That architect builds very modern houses.
あの建築家はモダンな家を建てる。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He has a car.
彼は自家用車を持っている。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
My family is a large one.
私の家族は大家族である。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに実家に住んでいる。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I hope to build a new house next year.
来年は新しい家を建てたい。
He disposed of his old house.
彼は古い家を処分した。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Even after all of my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
A number of cars are parked in front of my house.
私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
Several houses were carried away by the great flood.
家が数軒その大洪水で流された。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He built his son a new house.
彼は息子に新しい家を建ててやった。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.