A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
A friend's coming over tomorrow.
明日、家に友達が来る。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
After that, he went home.
その後彼は家に帰りました。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
He was seen to come out of the house.
彼はその家から出てくるところを見られた。
This will be the house we are looking for.
これが私たちがさがしている家でしょう。
Because it was very cold yesterday, I stayed home.
昨日はとても寒かったので私は家にいた。
We had some difficulty finding his house.
彼の家を見つけるのに時間がかかった。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
This carpet is designed for residential use.
このカーペットは家庭用にデザインされている。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I prefer going out to staying at home.
家にいるよりむしろ出かけたい。
The house was burnt to ashes.
その家は焼けて灰になった。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
He thinks he is an Edison.
彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
It would be better to stay home today.
今日は家にいた方が良い。
Her laughter echoed through the house.
彼女の笑い声が家にこだました。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
This is where my family used to live.
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
I have a family.
私には家族がいます。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
I will stay at home.
私は家にいるつもりだ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government