Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 I am loved by all my family. 私は家族のみなに愛されています。 The artist has an individualistic style of painting. その画家は独特なスタイルをもっている。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 He got thrown out of the house. 彼は家から放り出された。 How long does it take from here to your house? ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 I'm sorry, but he isn't home. 恐れ入りますが、家におりません。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 We substitute margarine for butter. 我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 He kindly took the trouble to send me home. 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 Let's go home. 家へ帰りましょう。 "Were you at home?" "No, I wasn't." あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 Let it be ever so humble, there is no place like home. どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 I have a big house. 大きな家を一軒持っています。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの? Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 This heirloom shall be yours. この先祖伝来の家宝は君の物だ。 The accident happened near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 This house is not for sale. この家は売りもんではない。 He always seems to be living rent-free in somebody's house. 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 The house was empty except for a cat. 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 That Italian author is little known in Japan. あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 The old cottage has a certain charm about it. その古い田舎の家にはある魅力がある。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 It is not far from my house to the station. 私の家から駅までは遠くない。 She prefers staying home to going out. 彼女は外出するより家にいたがる。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill. 皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。 I rented a house with a garage. 私は車庫付きの家を借りた。 A friend's coming over tomorrow. 明日、家に友達が来る。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 I always drop in at her house when I go to Tokyo. 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 This house and this land is mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He is the master of this house. 彼がこの家の主人です。 He is a doctor and also a novelist. 彼は医者でもあり小説家でもある。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 This house is to let. このいえは貸し家である。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 He worked very hard to raise his family in the new place. 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I have always wanted to go to Australia with my family. 家族とオーストラリアに行きたいと思っています。 Stay at home. 君は家にいなさい。 She is not a poet but a novelist. 彼女は詩人ではなく小説家だ。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 I wish I could live near your house. 君の家の近くに住めたらいいのに。 There is a bookstore in front of my house. 私の家の前に本屋がある。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 He's an author. 彼は作家です。 For my part I prefer to stay at home and read a novel. 私は家にいて小説でも読む方がよい。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨降りなら私は家にいます。 One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 The building replaced several houses. ビルが数軒の家に代わってできた。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 Have you got settled into your new house yet? あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 Unless you have good credit, buying a house is impossible. 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 The maintenance of the house costs a lot. その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 I'll give you a ride home. 車で家まで送るよ。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 The fire consumed the whole house. その火事で家は全焼した。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 It is I who am head of this family. この家のあるじは私だ。 I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 He used to read a lot. 彼は読書家だった。 Tom was happy to be home after being away for so long. 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 Somehow or other I found his house. 私はなんとなく彼の家を見つけた。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 He has a large family. 彼は大家族だ。 She scraped her shoes clean before she entered the house. 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。