Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| She's not at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| I didn't take that bus, so I'm not at home right now. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| You don't have to stay home. | あなたは家にいなくてもよろしい。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| How's it going with your family? | ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| "Where is your house?" "It is over there." | 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも7時に家をでる。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私はでかけることでは気が変わり、家にいた。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| He lives within earshot of my house. | 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| The store is close to my house. | その店は私の家から目と鼻の先にある。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| You had better go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| He is very frugal, not to say stingy. | 彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| Good news was in store for us at home. | よい知らせが家で私たちを待っていた。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| We are not cold in the house. | 家の中は寒くありません。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| Go and see if Mr Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | |
| He usually drops in at my place. | 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| This is the house where I was born. | これは私が生まれた家です。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |