Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| How's your family? | ご家族の皆様おかわりありませんか。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| The house stood out because of its unusual shape. | その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 | |
| They stayed at home, because it rained. | 雨が降ったので、彼らは家にいました。 | |
| She invited me to her home. | 彼女は私を家に招待した。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| There are four people in my family. | 私の家族は4人家族です。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| The big ugly tree destroys the beauty of the house. | その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| I was at a loss when I lost my house key. | 私は家の鍵を失って途方にくれた。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| The house which stands on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I consider him a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| As is often the case, the boy ran away from home. | よくあることだが、その少年は家出をした。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| Tom lives in a large house by himself. | トムは大きな家に一人で住んでいる。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| You may as well go home now. | あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. | 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| She isn't at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| We take in the Asahi. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| It's no easy matter to maintain a family of six. | 6人家族を養うのは容易なことではない。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| I let him sleep at my house for the night. | 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| But for my family, I would not work so hard. | もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| It became so that I had to hide from the landlord. | 大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| I tripped over the mat when I came in the house. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He decided to part with his house. | 彼は自分の家を手放すことにした。 | |