Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took leave of the family. 彼はその家族にいとまごいをした。 No matter where you go, you will find no place like home. どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。 Naoko lives in the white house. ナオコは白い家に住んでいる。 Besides being a statesman, he is a well-known painter. 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 Every family has a skeleton in the cupboard. どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 She likes cooking for her family. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 He was a man of great ambition. 彼は大変な野心家だった。 Don't stay indoors because it is cold outside. 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 He is the black sheep of the family. あいつは一家のつらよごし。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 I prefer modern furniture. 私はモダンな家具が好きだ。 We passed by the door of a certain unfurnished room. 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 That's a blue house. それは青い家。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 I would rather you stayed at home. あなたに家にいてもらいたい。 The statesman is now in full vigor. その政治家は今元気いっぱいだ。 We were very tired, so that we stayed home. 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 I would rather stay at home than go out in this hot weather. この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 On large farms, cattle are usually marked with brands. 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 Tom lives alone in a big house. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 Lightning struck Tom's house. トムの家に雷が落ちた。 I took her home. 私は彼女を家まで送った。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 He must be at home. I see his car in his garage. 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 That's Tom's house with the red roof. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 They must have arrived home by this time. 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 His house was broken into by burglars last week. 彼の家が先週泥棒にはいられた。 As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 He is an expert at fishing. 彼はつりの専門家だ。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 I'd rather stay home than go out. 外出するより家にいたい。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There is a river beside the house. その家の側には川がある。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 Professor Suzuki is an expert historian. 鈴木先生は歴史の専門家です。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 Picasso is a famous artist. ピカソは有名な画家です。 I entrusted my wife with the family finances. 私は家計を妻に任せた。 Henry was not at home, as is often the case with him. よくあることだが、ヘンリーは家にいなかった。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。 My friends were so boozed up that I had to drive them home. 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 I feel like going out rather than staying at home today. 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 The building replaced several houses. ビルが数軒の家に代わってできた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 She went about the household chores. 彼女は家事をせっせとした。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 It's so comfortable here, I really feel at home. 居心地がよく、自分の家みたい。 He is an ardent music lover. 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 The way he spoke attracted the attention of a famous writer. 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 I spent a week at my uncle's. 私は叔父の家で1週間過ごした。 I've just come home. 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 The family has been cursed with poor health. その家族は病気で苦しんでいる。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 We are looking forward to seeing you and your family. 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 He has established himself as a musician. 彼は音楽家として身を立てた。 Electric cars can be recharged at home. 電気自動車は家での再充電が可能です。 Our house is nice, but I still miss the old one. 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 This house is anything but comfortable to live in. この家は住み心地が全然よくない。 He was a quiet fellow and came from a good family. 彼は物静かな人で、良家の出だった。 I will be at home when she comes next. 次に彼女が来る時には、家にいます。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 The house was as dark as dark. その家は真っ暗だった。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 He had business at his family's home so he went at once. 彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 As it began to rain, I ran into my house. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。