UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all looking forward to seeing you and your family.われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
I would rather stay at home than go out.出かけるよりも家にいたい。
He has a nice place in the country.彼にはいなかにいい家があります。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I don't have a computer at home.家にパソコンがありません。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
I was able to find the street, but I couldn't find her house.通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
I'll stay home.僕は家にいるよ。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
I tripped over the mat when I came in the house.家に入るとき、私はマットにつまずいた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
He ran away from home.彼は家を飛び出した。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
The truck carried a load of furniture.そのトラックは家具を積んでいる。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Everyone has domestic troubles from time to time.誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
The house is being built now.その家は今建築中である。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
He deals in furniture.彼は家具屋だ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
He always leaves home at seven.彼はいつも七時に家を出ます。
She lives in this house by herself.彼女は一人でこの家に住んでいます。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
His family are early risers.彼の家族はおきるのが速い。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
He bought a piece of furniture at the store.彼はその店で家具を1点買った。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
He made a hit with my family.彼は私の家族とうまくいった。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.人によっては、東京のあるダンボールが家だという。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He is something of a musician.彼はちょっとした音楽家です。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He works as a translator.彼は翻訳家として働いている。
I polished up the floor and furniture.私は床と家具を磨いた。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
There was lots of food in the house.家には食物がたくさんあった。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
This fellow is an artist!この人は画家だ!
His house is within a short walk of the station.彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。
I had no difficulty in finding his house.私は難なく彼の家を見つけた。
I am loved by all my family.私は家族のみなに愛されています。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Look at the house with the red roof.屋根の赤い家を見てご覧なさい。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
I don't like the house in which he lives.私は彼が住んでいる家は好きではない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Would you care to come and see me on Saturday?土曜日に家に来ませんか。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
He is generally at home in the evening.彼は夜にはたいがい家にいる。
He kindly took the trouble to send me home.彼はわざわざ家まで送ってくれた。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
My father being sick, I had to stay home.父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License