Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| How many people are there in your family? | 何人家族ですか。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| He built his house on rock. | 彼は岩の上に家を建てた。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| I didn't understand what the writer was trying to say. | 私はその作家の言った事を理解できなかった。 | |
| We are not cold in the house. | 家の中は寒くありません。 | |
| My family are all well. | 私の家族は皆元気です。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| Unfortunately, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| "I want a house to keep me warm," he said. | 「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。 | |
| My house is just across the street. | 私の家は通りの向こう側にあります。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| He is anything but that. | 彼は断じて芸術家なんかではない。 | |
| The house has a southern aspect. | その家は南向きである。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. | 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| This house is ten years old, but that house over there is quite new. | この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| The whole family was out harvesting the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| The fronts of the houses were hung with flags. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. | 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| As you have a fever, you'd better stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| So we'd better stay home. | だから家の中にいたほうがいいよ。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| He made a house on the ice. | 彼は氷の上に家をたてた。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| Graham Greene is a favorite author of mine. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere. | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |