The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
Take, for instance, your family problems.
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I'll give you a ride home.
車で家まで送るよ。
There is a fine park near my house.
私の家の近くにりっぱな公園がある。
I mortgaged my house.
家を抵当に入れました。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
That house cried for a coat of paint.
あの家はペンキを塗る必要があった。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Her home is in the suburbs.
彼女の家は郊外にある。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
I see a house.
家が見えます。
Why don't you get yourself a decent house?
まともな家に住んだらどう。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
My house stands within easy access of the railroad station.
私の家は駅のすぐ近くにある。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
His family had been wheat farmers.
彼の家族は小麦農家だった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
As it happens, I have left the book at home.
たまたま私はその本を家に忘れてきた。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみんな早起きだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
We bought the man's house.
私たちはその男の家を買った。
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
He has no house in which to live.
彼には住む家がない。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I planted an apple tree in my yard.
リンゴの木を家の庭に植えた。
His family are early risers.
彼の家族はおきるのが速い。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The plane flew over Kate's house.
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Charity begins at home.
自愛は我が家からはじまる。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
This house has two bathrooms.
この家にはバスルームが二つあります。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The house on the corner is ours.
角の家は私たちの家です。
He had the maid sweep his room.
彼は家政婦に部屋を掃除させた。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The boy ran toward his house.
その少年は家のほうに走っていった。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Since you have a fever, you should stay home.
熱があるので家にいたほうがいい。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
This old house is made of wood.
この古い家は木材でできている。
They are saving their money for the purchase of a house.