Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 He had to part with his house. 彼は家を手放さなくてはならなかった。 We substitute margarine for butter. 我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 The whole family is out for a walk. 一家そろって散歩に出かけている。 He had a large family to support. 彼には扶養家族が多かった。 He left home never to return. 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 Her laughter echoed through the house. 彼女の笑い声が家にこだました。 There are two staircases in my house. わたしの家には階段がふたつある。 We are all looking forward to seeing your family. あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 She is a frugal, not to say stingy. 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 I couldn't find his house. 彼の家を見つけだせなかった。 It's boring to stay at home. 家にいるのはつまらない。 May I go home now? 今、家に帰っていい? Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 Oh, I'll probably just stay home. うん、私はたぶん家にいるわ。 The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 The house caught fire. その家に火がついた。 I'd rather stay home than go out. 外出するより家にいたい。 How is your family? 家族の皆さんお元気? She has some beautiful antique furniture. 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 The house gets painted every five years. その家は5年ごとに塗り替えられる。 They have to solve conflicts among nations. 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 I don't like him coming to my house so often. 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 It was strictly a family affair for Sam Jones. サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 His family is rather badly off. 彼の家族はかなり生活が苦しい。 Don't go too far afield. 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 A storm confined them to the house. 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 Our dog buries bones in the yard. 家の犬は庭に骨を埋める。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 Two families live in the same house. 2つの家族が同じ家に住んでいる。 Tom's house was on fire. トムの家が燃えていた。 The painter died young. その画家は若くして死んだ。 Bob entered the house through a window. ボブは窓から家に入った。 My wife is preparing dinner right now. 家内は今、夕食の支度をしている。 We didn't stay home yesterday. 私達は昨日家にいなかった。 She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 You must go home. あなたは家へ帰らなければならない。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 We are a family of four. 家族は4人です。 She is a gifted artist. 彼女は才能豊かな画家さ。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 Please write about your home. あなたの家庭のことを書いて下さい。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I am looking out for a house to rent. わたしは貸家をさがしている。 A lot of problems derive from a lack of reading in the home. 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 The old house was taken down. 古い家が取り壊された。 That house needs repainting. その家はペンキの塗り直しが必要だ。 The last bus having gone, we had to walk home. 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 The school has turned out many inventors. その学校は、多くの発明家を送り出している。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 He is known as a great painter. 彼は偉大な画家として知られている。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 The ambitious man became intoxicated with his own success. その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 Burglars broke into his house. 賊が彼の家に押し入った。 Her house is at the foot of a mountain. 彼女の家は山のふもとにあります。 We stayed at home because it was raining. 雨が降ったので私達は家にいた。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 I pawned my guitar to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 Your house is big. あなたの家は大きい。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 Her house is very modern. 彼女の家はたいへん現代的です。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 I stayed at home instead of going out. 私は外出せずに家にいた。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 He rarely stays home on Sunday. 彼は日曜日にはめったに家にいない。 He told me his age, his birthplace, his family, and so on. 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 He set his house on fire. 彼は自分の家に放火をした。 My uncle constantly causes his family trouble. おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。 This old house is made of wood. この古い家は木材でできている。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? I have a friend whose father is a famous novelist. 私の友達の父親は有名な小説家だ。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 Two families live in that house. あの家には2家族が住んでいる。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 The young man came out of the house opposite. その青年は向かいの家から出てきた。