Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| How much rent do you pay for the apartment? | アパートの家賃はいくら払っていますか。 | |
| It being rainy, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| I would rather stay at home. | どちらかと言えば私は家にいたい。 | |
| A famous architect built this house. | 有名な建築家がこの家を建てた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Let's go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. | 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| All my family is very well. | 家族一同元気です。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | |
| With all that we might have been better off just to have stayed home. | いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。 | |
| Every house had a garden. | どの家にも庭がありました。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| The maintenance of the house costs a lot. | その家の維持にはずいぶんとお金がかかる。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| The big ugly tree destroys the beauty of the house. | その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいます。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |