The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
A lot of houses were on fire.
多くの家が燃えていた。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
He is almost always at home.
彼はほとんどいつも家にいる。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
They had no house in which to live.
彼らには住む家がなかった。
My doctor told me to stay at home for a week.
僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。
In addition to being a pianist, she is a painter.
ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
My family are all in good health.
私の家族はみんな健康です。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
She stayed in the house all day.
彼女は1日じゅう家にいました。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
The Smiths had their house painted white.
スミス家は家を白く塗ってもらった。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
I've been living with my uncle for a month.
私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
I had him paint my house.
彼に私の家にペンキを塗ってもらった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
How many rooms are there on the second floor of your house?
あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
She stayed at home as she didn't have a car.
彼女は車がなかったので、家にいました。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
It'll be easy to find someone to rent this house.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
Our family consists of five members.
家の家族は五人からなる。
The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there.
警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
The house was blazing with lights.
家にはあかあかと明かりついていた。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I'd rather stay at home.
家にいたほうがいい。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
This house will let easily.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
She doesn't speak Japanese at home.
彼女は家では日本語をしゃべりません。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He doesn't know who built those houses.
彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
Have you a room to let in this house?
この家に貸間はありますか。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Please see my people.
私の家族に会ってください。
That politician is an old fox.
あの政治家は悪賢い。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.