Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| The writer was descended from the Greek royal family. | その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | |
| His house is just over the road. | 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| He is almost always home. | 彼はほとんどいつも家にいる。 | |
| There's a trend these days towards small families. | 最近は小家族化の傾向がある。 | |
| My teacher drove me home. | 先生は私の家まで車で送ってくれた。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| Her house is very modern. | 彼女の家はたいへん現代的です。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| The house was more expensive than I had expected. | その家は値段が思ったより高かった。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| His family lacks for nothing. | 彼の家族には何の不自由もない。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| This is the house where I was born. | これが私の生まれた家です。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| They say that old house is haunted. | あの古い家には幽霊が出るそうだ。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| This is the house where he was born. | これは彼が生まれた家です。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Do you know the man whose house we have just passed? | 今通った家の人をご存知ですか。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |