Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the house that Jack built. | これはジャックが建てた家だ。 | |
| I don't see why I have to go to your house at midnight. | 私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| As a politician, he makes utmost use of his acting ability. | 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. | 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 | |
| The house is made of stone. | その家は石で造られている。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| The house is not in very good condition. | その家はあまりいい状態ではない。 | |
| The house has been bought. | その家は買い取られた。 | |
| The house is on sale. | その家は売りに出ている。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| This house belongs to my uncle. | この家はおじのものだ。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| He is, indeed, a hard worker. | 彼は実に勉強家だ。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| She likes to cook for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| Tom ran away from home. | トムは家出をした。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| My family are all well. | 私の家族は皆元気です。 | |
| Jean is something less than an expert pianist. | ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| Harry called at Tony's house. | ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| A house without women is lonely. | 女っ気のない家は寂しいです。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| The new house didn't live up to expectations. | 新しい家は期待に添うものではなかった。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| The politician didn't appear in public after the incident. | 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I will be at your house at eight. | 私は8時にきみの家にいるだろう。 | |