Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| He is master of this house. | 彼はこの家の主人です。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. | プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | |
| He took a real liking to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は家にいるのだろうか。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| She took the trouble to find a home for them. | 彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| He took leave of his family and got on board. | 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| My home is in the country. | 私の家はいなかにあります。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるわけではない。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むのにとても快適だ。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている。 | |
| The house caught fire. | その家に火がついた。 | |
| It's great to have a family. | 家族がいるってすばらしいです。 | |
| I envied his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| The house stood out because of its unusual shape. | その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| That house looks nice. | その家はよさそうだ。 | |
| Your behavior brought disgrace on our family. | お前のふるまいはわが家の名を汚した。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| We are not cold in the house. | 家の中は寒くありません。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| My family is still working, so I can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| But for my family, I would not work so hard. | もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| I was about to leave my house. | 私はまさに家を出ようとしていた。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 両親の家にいらっしゃいませんか? | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| My family isn't such a big family. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |