Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| That house is big. | あの家は大きいです。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I was about to leave my house. | 私はまさに家を出ようとしていた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I was made to stay at home by mother. | 私は母に家にいさせられた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| I am boarding with my uncle. | 私はおじの家に下宿している。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| This house is mine. | この家は私のものです。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| I found your house with difficulty. | 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| He is every bit a politician. | 彼は全く政治家だ。 | |
| Brown is not so much a writer as a scholar. | ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| He went out of his way to find the house for me. | 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 | |
| They live in a sunny house. | 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 | |
| Tom is fit to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| This is their house. | これは彼らの家です。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家はすむのに高くつく。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| He fancies himself as an artist. | 彼は芸術家を気取っている。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| Her folks cannot help worrying about her wound. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| My parents are away on a trip and I'm alone in our house. | 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅の近くです。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| Give my regards to your family. | ご家族によろしく。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| She scraped her shoes clean before she entered the house. | 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| He must be at home as the light in on. | 明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| That house is for sale. | その家は売りに出ている。 | |
| My father might be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は、多くの発明家を送り出している。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |