The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
John is very proud of his new house.
ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
Somehow or other I found his house.
私はなんとなく彼の家を見つけた。
We spent a lot of money on furnishing our house.
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He reads a good deal.
彼はなかなかの読書家だ。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
Bob wanted to keep the fox at home.
ボブはそのキツネを家で飼いたかった。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はたぐいまれな政治家である。
I am never at home on Sundays.
私は日曜日に家にいることはありませんよ。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I sold the house to advantage.
私は家を有利に売った。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Did you stay home to study for the test?
あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I have a big house.
大きな家を一軒持っています。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot