UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License