UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License