I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.