He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i