The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.