UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License