The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a