The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a