The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.