The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.