The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.