The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a