The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.