UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License