The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.