The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a