The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.