UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You've told me something.耳寄りな話だ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License