UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License