UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License