UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License