The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a