UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License