In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i