The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a