It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.