UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License