The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i