Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 This is a secret. このことは秘密だよ。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 This information is confidential. この情報は秘密です。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The secret got out. 秘密が漏れた。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 This is a secret. これは秘密。