Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| If you don't know the way, ask a policeman. | 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |