UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Tom was every inch a gentleman.トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
A good idea came across her mind at the last moment.彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
Who can read the future?一寸先は闇。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The tongue stings.寸鉄人を殺す。
His old car is on its last legs.彼の古い車はポンコツ寸前。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
She almost passed out.彼女は気絶寸前だった。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
The worm turns.一寸の虫にも五分の魂。
May I take your size, madam?奥様、寸法をお測りしましょう。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
The hikers were all but frozen when they were found.発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
What are the measurements of the shelf?棚の寸法はいくらあるか。
The poor cat was on the verge of starvation.かわいそうにその猫は餓死寸前だった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Give him an inch and he will take a yard.寸を与えれば尺を望む。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License