UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Red contrasts well with blue.赤は青と美しい対照をなす。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
I object to being treated like a child.私は子供のように扱われるのには反対だ。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Don't lose your cool.絶対に興奮するな。
The Swallows are ahead 4 to 1!スワローズが4対1で勝っている。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
It's impossible.絶対無理だね。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She was cool toward me today.今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
Are you for or against his idea?彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He has no basis for his opposition.彼に反対する根拠がない。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
European currencies weakened against the dollar.欧州通貨はドルに対して弱くなった。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
She acted distant towards me today.今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
She is friendly to everybody.彼女は誰に対しても感じがいい。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
This is why she is still angry with me.こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I'm absolutely sure!絶対だよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License