Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |