That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.