The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.