The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.