The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.