The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.