How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.