That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.