UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
What are you going to be in the future?将来、何になるつもりですか。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License