We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.