Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |