Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |