Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。