Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |