He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.