I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.