UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
I can't help thinking of the future.将来の事を考えずにはいられない。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I want to be a pilot in the future.将来はパイロットになりたいです。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License