The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.