The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.