Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。