Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。