UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I can't help thinking of the future.将来の事を考えずにはいられない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
What are you going to be in the future?将来何になるつもりなの?
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Let's have a serious talk about your future.君の将来について真剣に話をしよう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
What are you going to be in the future?将来、何になるつもりですか。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
She will be famous in the future.彼女は将来有名になるでしょう。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License