The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.