Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |