The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.