The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.