Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。