Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |