Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |