Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |