Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |