The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.