UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '尋'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "Is somebody there?"彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Ask him what to do next.次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
I ask you a question.あなたに一つお尋ねします。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She asked me where I was going.彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
Tom asked his father if he could go to a movie.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
I asked him a question.私は彼に質問を尋ねた。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
The old man asked me the time.その老人は私に時間を尋ねた。
He asked me who had painted the picture.彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
Should I have asked you first?あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
I will ask him about it tomorrow, then.では明日その事について彼に尋ねてみます。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
The teacher asked me which book I liked.先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
She asked me whether she could use the telephone.彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。
I meant to have called on you.あなたをお尋ねするつもりだったのですが。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Dare you ask him about the accident?その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He asked her where she lived.彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
I asked my teacher what I should do next.私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
She's asking how that's possible.彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
He asked her if she was Jane.彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。
I would ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
He asked me whether I was busy.彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
He asked me about my new job.彼は私の新しい仕事について尋ねた。
He asked us what we wanted.彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
It is not good that you did not ask her name.君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
He asked about your health yesterday.きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I inquired what he wanted.彼に何が欲しいのか尋ねた。
May I have the honor of asking you?お尋ねしてもよろしいでしょうか。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
Jane didn't die a natural death.ジェーンの死は尋常ではない。
He asked me a question.彼は私に尋ねた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
If I were you, I'd ask him.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
He asked her where her mother was.彼は彼女に「お母さんはどこ?」と尋ねた。
Ask him about it.それは彼に尋ねなさい。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He asked me if I knew his father.彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
She asked me how many languages I spoke.彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。
Sometimes, father will ask me unexpectedly.時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
She asked me where I was going.彼女は私に、どこへ行くのですか、と尋ねた。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
I asked him about his new book.私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。
"A cat?" asked the old man.「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
"How do you feel?" he inquired.「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
I asked Tom about his new book.私はトムに彼の新しい本について尋ねた。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License