Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| He is one of the business leaders in Japan. | 彼は日本実業界の指導者の一人です。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導者として皆に尊敬されている。 | |
| She acted as leader of our club. | 彼女はクラブの指導者をつとめた。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. | キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 | |
| Ann is said to be their leader. | アンは彼らの指導者であると言われている。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| He assumed the leadership of the political party. | 彼はその政党の指導権をにぎった。 | |
| Some companies are still debating whether to get Internet access. | いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Our constitution was drawn up under American guidance. | 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| He was the brains behind the plot. | 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 | |
| He worked under divine guidance. | 彼は神の導きのもとで働いた。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| What little guidance I had I owe to a young man. | わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| This team is trained by a good coach. | このチームはよいコーチに指導されている。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| The leaders of the Union agitated for higher wages. | 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 | |
| When their leader died, they placed his body in a large tomb. | 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| He took the leadership of the party. | 彼は党の主導権を握った。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| My teacher's instructions are always to the point. | 私の先生の指導はいつも要を得ている。 | |
| The coach steered his team to victory. | コーチはチームを勝利に導いた。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| They looked up to him as their leader. | 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 | |
| You lead the way and I will follow you. | 道を先導してください、そうすればついていきます。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| He is our leader, and must be respected as such. | 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| He has retired, but he is still an actual leader. | 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| May the way of the hero lead to the Triforce. | 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| He is looked up to as their leader. | 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 | |
| Guide dogs help blind people. | 盲導犬は目の見えない人を助ける。 | |
| They looked up to him as their leader. | 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 | |
| The jet plane landed following the instructions of the control tower. | ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 | |
| There was a violent clash of opinions between the two leaders. | 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 | |
| What is the new leader like? | 新しい指導者はどんな人ですか。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| The company is attempting to stagger work hours. | 会社は時差通勤を導入しようとしています。 | |
| You must accept the king of Spain as your leader. | あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| They followed their leader blindly. | 彼らは盲目的に指導者に従った。 | |
| The guide will lead us to the famous park. | ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| The evil leader of the country was interested only in money. | その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 | |
| She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. | そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 | |
| She is said to be a leader in the women's liberation movement. | 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| Computers are being introduced into this company. | コンピューターがこの会社に導入されつつあります。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. | 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 | |
| Kent is a born leader. | ケントは生まれながらの指導者です。 | |
| Isaac was a leader of the Jewish people. | イサクはユダヤ人の指導者であった。 | |
| Lincoln is admired because of his leadership. | リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 | |
| Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He has a capacity for leadership. | 彼は指導力のある人だ。 | |
| They regarded him as their leader. | 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| You have been a great mentor to me. | 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 | |
| He could learn without instruction. | 彼は指導されなくても学ぶことができた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| A good coach trains this team. | よいコーチがこのチームを指導している。 | |
| He assumed the leadership of the political party. | 彼はその政党の主導権をにぎった。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| The prosecutor asked me a leading question. | 検事は誘導尋問をした。 | |
| She has consented to take the leadership of the party. | 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 | |
| They looked on me as their leader. | 彼らは私を指導者とみなした。 | |
| He followed the lead of our teacher. | 彼は先生の先導に従った。 | |
| You must accept the king of Spain as your leader. | あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| The revolt was led by the southern citizenry. | 暴動は南部の国民によって先導された。 | |
| He is the person to lead the next generation. | 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 | |
| It always leads me here. | ここへとぼくを導いてくれる。 | |
| Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. | 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 | |
| Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. | 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 | |
| Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. | 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 | |