Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The muddy track descends to a valley. そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。 It's too small. 小さすぎる。 There used to be a hut around here. 以前はこのあたりに小屋があった。 His novel was translated into Japanese. 彼の小説は日本語に翻訳された。 Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 How much wheat does each field yield? それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 He has been absorbed in the novel all day without eating. 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 I miss my elementary school teachers. 小学校の先生達のことが懐かしい。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 We saw a little light in the distance. 遠方に小さな明かりが見えた。 This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 The novel added to his reputation. その小説は彼の名声を増した。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 I want a compact car with an air conditioner. エアコン付きの小型車がいいのですが。 He stared at the faithful miniature of the dinosaur. 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 A boy is walking across the street. 一人の小さな男の子が道を横切っている。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 I may have read the novel, but I don't remember it. その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 There is a small pond in the court. 中庭に小さい池がある。 Our city is rather small in comparison with Tokyo. 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 Before I knew it, I couldn't see the birds. いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。 Little birds are singing merrily. 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 This hat is too small for me. この帽子は私には小さすぎる。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 He reached out and took down a small leather bound book. 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 The boy has a bat under his arm. 少年はバットを小脇に抱えている。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 The desk seems small in this room. この部屋ではその机が小さく見えます。 We marveled at the little boy's eloquence. 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 He saw a small Band-Aid on her left knee. 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 Small things amuse small minds. 小人はつまらないことに興ずる。 He felt a sudden urge to write a novel. 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 We translated the novel from Japanese into English. 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 Generally speaking, little girls are fond of dolls. 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 This is the doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 The inn was no better than a log cabin. 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 You're all cowards. おまえらはみんな小心者だ。 He took her cubs, and ran up the mountain without looking back. 彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。 I warned little Mary to leave the kerosene heater alone. 私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 Tom takes good care of the birds. トムは小鳥の世話をよくする。 Please include lots of small change. 小銭を多めに入れてください。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 This is a doghouse of my own making. これは私が自分で作った犬小屋です。 This novel isn't as good as his last one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 I haven't read both of her novels. 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back. そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。 I like Christie's novels better than Dickens's. 私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。 Little birds are singing merrily in the trees. 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 The small boat was at the mercy of the wind. その小さなボートは風のなすがままになっていた。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 These dry sticks catch fire easily. これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 I'll soon finish reading this novel. もうすぐこの小説を読み終えます。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 Would you turn down the stereo a little? 少しステレオの音を小さくしてください。 Turn down the radio. ラジオの音を小さくしなさい。 She saw the shabby little house, but she didn't hurry by. 彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。 Cast pearls before swine. 猫に小判。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 We spent a night at the mountain hut. 山小屋で一夜を明かした。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 This is a very small book. これはとても小さい本です。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 The little boy said hello to me. 小さな男の子が私にこんにちはと言った。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 Her new novel will come out next month. 彼女の新作の小説は来月出版される。 He is known to us all as a novelist. 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 The girl is small for her age. その少女は年の割に小さい。 Moving to a smaller place will reduce the expenses. もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 This stable contains twelve stalls. この馬小屋にはしきりが12ある。