UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I believe in you at any rate.少なくとも私は君を信じてる。
The boy exclaimed in delight.その少年はうれしくて叫んだ。
I met an American girl.私はアメリカ人の少女に会った。
She was slightly better yesterday.彼女は昨日少し具合がよかった。
"I'm Japanese," the boy answered.「私は日本人です」とその少年は答えた。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
There is a little milk in the glass.コップにはミルクが少しある。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
That pretty girl is my sister.あのかわいい少女は私の妹です。
Could I drink some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
The girl lent her friend her new typewriter.その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
They slept a little in the room.彼らは部屋で少し寝た。
The boy grew up to be a famous musician.少年は成長し有名なミュージシャンになった。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
Mary is a very pretty girl.メアリーはとてもかわいい少女です。
Would you care for some more cake?ケーキをもう少しいかがですか。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
The camera will cost at least $500.そのカメラは少なくとも500ドルする。
I was more than a little disappointed.私は少なからずがっかりした。
I found him a bright boy.私は彼が利口な少年とわかった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
Tom got some pie.トムはパイを少しもらった。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
He has many acquaintances but few friends.彼には知人は多いが友人は少ない。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
One day a girl came to visit me.ある日ある少女が私をたずねてきました。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
"Please give me some water." "All right."「水を少しください」「いいですよ」
I have some shopping to do.少し買い物をしなければならない。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
The milk's a bit off.このミルクは少し古くなってしまいました。
The boy can handle a knife and fork very well.その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
I know those tall girls quite well.私はあの背の高い少女たちをよく知っている。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He drank some beer besides a bottle of whisky.彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The little girl danced, with her eyes shining.少女は目を輝かせて踊った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
This is the boy.これがその少年です。
We made the boy our guide.私達はその少年をガイドにした。
I barely escaped being hit by the truck.もう少しでトラックにはねられるところだった。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
Give me a few.私に少しください。
The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
We have a little time before my concert.コンサートの前で少ししか時間がありません。
Make it a little larger.もう少し大きくして。
The boy took off his cap.少年は帽子を脱いだ。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
Books and friends should be few but good.書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
The poor boy was knocked down by a car.かわいそうに、その少年は車にはねられた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
The girl sat beside me.その少女は私のそばにすわった。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License