The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a bit tired.
私は少し疲れている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Not a few monkeys were found in the mountain.
その山で少なからぬ猿が発見された。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The boy almost drowned.
その少年はおぼれそうになった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
We had a little water.
私たちには水が少しありました。
She drinks a little wine at times.
彼女は時々ワインを少し飲む。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Who is the girl standing at the door?
ドアのところに立っている少女は誰ですか。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
The girl who gave me beautiful flowers was your sister.
私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。
She came close to drowning.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
I saw a boy knocked down by a car.
少年が車にはねられるのを見たのです。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I'm not at all hungry.
私は少しもお腹がすいていません。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
He continued his work after a short break.
彼は少し休んだ後仕事を続けた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
She speaks a little Arabic.
彼女はアラビア語が少しわかる。
He was very naughty when he was a little boy.
彼は少年のころとてもわんぱくだった。
Here's some water.
ここに水が少しある。
That tall boy saved the drowning child.
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
The boy was watching the sheep.
少年は羊の番をしている。
The boy went down the river on a raft.
少年たちはいかだで川をくだった。
Is he anything like handsome?
彼は少しはいい男かね。
Why don't you rest a bit?
少し休んだらどうですか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I was not a little annoyed.
私は少なからず腹が立った。
The poor girl shed tears.
かわいそうに少女は涙をこぼした。
Her son died of cancer when still a boy.
彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。
They described the girl as being small.
彼らはその少女は小柄だと言った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground.
雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.
ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Is it possible to be here a little longer?
ここにもう少しいることができますか。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
The girl had a large red hat on.
その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
The boy playing the guitar is my younger brother.
ギターをひいている少年は僕の弟です。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He praised the girl for her honesty.
彼はその少女の正直さを誉めた。
Tom looks a little nervous.
トムは少し緊張しているように見える。
Could you give me a few more minutes?
もう少しお時間をいただけますか。
Will you lend me some money?
お金を少し貸してくださいませんか。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Please speak a little more slowly.
もう少しゆっくりいってください。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Who is the girl singing on the stage?
舞台で歌っている少女は誰なんですか。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
The girl was busy making tea for her friend.
少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
You have a little fever today, don't you?
君は今日は熱が少しありますね。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.