Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| There are a few drops of rain now. | 今は雨が少し降っている。 | |
| The girl stood in tears. | 少女は泣きながら立っていた。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| I'm feeling a little blue today. | 今日は少し気がめいっている。 | |
| Please give me a little more chocolate. | チョコレートをもう少しおねがいします。 | |
| We heard the boy playing the violin. | 私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| A boy spoke to me. | 私はある少年に話し掛けられた。 | |
| Will you have some more pie? | パイをもう少しいかがですか。 | |
| Little by little our knowledge of English increases. | 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 | |
| Not less than 40 percent of students go on to university. | 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 | |
| Hold on a minute, please. I'll see if he is in. | 少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。 | |
| She wasn't a bit impatient. | 彼女は少しもいらいらしていなかった。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| The swimming boy is my brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| It would be good to sleep, even for just a little bit. | 少しでも寝られるといいね。 | |
| Can't you bring down the price a bit? | もう少し安くならない? | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I have got some money. | お金を少し持っている。 | |
| I want a little money. | 私は少しお金がほしい。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| Paying the national debt could mean reducing the average income. | 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 | |
| The boy knows many magic tricks. | 少年はたくさんの手品が使える。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| I have some shopping to do. | 少し買い物をしなければならない。 | |
| I've met that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| The boy is nice. | その少年は親切だ。 | |
| We probably won't have much snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| Don't you think you are a little too pushy? | 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | |
| The boy spilled the ink, but he didn't mean to. | 少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| The poor girl broke down upon hearing the news. | かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| You're going too far. | 君は少しやり過ぎです。 | |
| You should relax a little. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| Don't you have another one that's a little larger? | もう少し大きいのはありませんか。 | |
| The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it. | その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| The boy was fed up with being treated as a burden. | 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。 | |
| Europe has a smaller population than Asia. | ヨーロッパはアジアより人口が少ない。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日少し熱がある。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| Please speak a little more slowly. | もう少しゆっくり話してもらえますか。 | |
| The boy does not dare to do so. | その少年はあえてそうしようとしません。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| It'll take not less than one hour to go there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| It's noisy around here, so speak a little louder. | 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 | |
| He speaks English a little. | 彼は英語を少し話します。 | |
| You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? | 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. | 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 | |
| The girl was overcome with grief. | 少女は悲しみにうちひしがれた。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| He is buying some wood so that he can make a bookcase. | 彼は本箱を作るために材木を少し買っている。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| Could you come back a little later? | 少し後にまた来てくれないかな? | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| I picked up some French. | フランス語を少しかじりました。 | |
| Don't eat for at least three hours. | 食事は少なくとも3時間はしないでください。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| He is as smart as any other boy in the class. | 彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| At first, the boy didn't pay much attention to my advice. | 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| The shy boy was utterly embarrassed in her presence. | その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |