Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The male peacock has colorful tail feathers.
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.