No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.