"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.