UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Am I alone here?私しか居ないのか?
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License