UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He dozed off.彼は居眠りをした。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License