UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He dozed off.彼は居眠りをした。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License