UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Am I alone here?私しか居ないのか?
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License