UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I was at home then.その時私は家に居ました。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License