The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por