In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I miss Tom.
トムが居たらと思う。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
She visits him quite often, but never stays very long.