The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.