UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License