UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License