UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I was at home then.その時私は家に居ました。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License