UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License