The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por