UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License