UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
He dozed off.彼は居眠りをした。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License