UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License