The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王室の家族は皇居に住んでいる。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
You may stay here if you want to.
ここに居たいのならいてもいいですよ。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por