UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
He dozed off.彼は居眠りをした。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License