UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Am I alone here?私しか居ないのか?
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He dozed off.彼は居眠りをした。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I was at home then.その時私は家に居ました。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License