The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He dozed off.
彼は居眠りをした。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?