There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.