UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I was at home then.その時私は家に居ました。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License