UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License