UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
He dozed off.彼は居眠りをした。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Am I alone here?私しか居ないのか?
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License