UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License