UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
I was at home then.その時私は家に居ました。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Am I alone here?私しか居ないのか?
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License