Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.