The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.