The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I will stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice