UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License