UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License