The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.