UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I was at home then.その時私は家に居ました。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License