UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Am I alone here?私しか居ないのか?
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I was at home then.その時私は家に居ました。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License