UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dozed off.彼は居眠りをした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License