The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Sorry, I can't stay for long.
すみません、あまり長居はできないのです。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.