UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License