UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
He dozed off.彼は居眠りをした。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License