From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.