The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
You may stay here if you want to.
ここに居たいのならいてもいいですよ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Some birds alighted on the window sill.
鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice