UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License