UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License