UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
He dozed off.彼は居眠りをした。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License