The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
You may stay here if you want to.
ここに居たいのならいてもいいですよ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.