The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
She has remained in her present position for ten years.