UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License