UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I was at home then.その時私は家に居ました。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License