The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.