The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por