The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
It happened that I was in her room.
たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por