The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I will stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
What do you think of our new abode?
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I'll be with you in spirit.
心はあなたと共に居ます。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.