UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Am I alone here?私しか居ないのか?
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License