UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He dozed off.彼は居眠りをした。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License