The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.