The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王室の家族は皇居に住んでいる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice