UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He dozed off.彼は居眠りをした。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License