UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I was at home then.その時私は家に居ました。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License