UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Am I alone here?私しか居ないのか?
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License