UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dozed off.彼は居眠りをした。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Am I alone here?私しか居ないのか?
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I was at home then.その時私は家に居ました。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License