UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License