UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Am I alone here?私しか居ないのか?
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I was at home then.その時私は家に居ました。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License