Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. | 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |