Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to share the hotel room with a stranger. 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 You can't get this at any bookseller's. これはどの本屋でも手に入らない。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 There was nothing but a desk in his room. 彼の部屋には机のほか何も無かった。 That room is not very large. あの部屋はそう大きくはない。 His room is always a tip. 彼の部屋はいつもだらしがない。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 A butcher deals in meat. 肉屋は肉をあきなう。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 The room is very cold. The fire has gone out. 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小屋を立てた。 A bicycle race was held in Nagoya last year. 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 She called the pupils into the room. 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 You came out of the room. あなたが部屋から出てきた。 We alternated in cleaning the room. 私たちは交代で部屋の掃除をした。 Do you have a double room? 2人部屋はありますか。 Tom bought a house with six rooms. トムは6つ部屋がある家を買った。 There is a desk in a corner of the room. 部屋のすみに机があります。 There wasn't anybody in that room. その部屋には誰もいなかった。 Their hut is situated in the valley. あの人たちの小屋は谷間にある。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 The room became filled with smoke. 部屋は煙でいっぱいになった。 The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 Every man for his own trade. もちはもち屋。 They went out of the room one after another. 彼らは部屋を次々と出て行った。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 Soon we saw a house whose roof was red. まもなく屋根の赤い家が見えた。 The room is cleaned by me. 部屋は私によってそうじされる。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 Would you like a single room? あなたは一人部屋が好きですか。 There is a bookstore in front of my house. 私の家の前に本屋がある。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 How much is the rent for this room? この部屋の家賃はいくらですか。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 This room commands a fine view of the city. この部屋から街が大変よく眺められます。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 You will be allowed to use this room tomorrow. 君は明日この部屋を使ってもよい。 This house has eleven rooms. この家には11部屋があります。 The room is cluttered with newspapers. 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 There is no wool so white that a dyer can't make it black. 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 There were a lot of people in the room. 部屋にはたくさんの人々がいました。 She hasn't cleaned her room yet. 彼女はまだ部屋を掃除していません。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 I have to pay high rates to the boarding. 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 She always keeps her room in good order. 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 She wouldn't let him in. 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 This room is used for various purposes. この部屋はいろいろな目的に使われる。 Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 I heard someone come into the room. 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 He kept walking up and down the room. 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 They rented the room on the second floor to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 The room wasn't cleaned by Kate. その部屋はケートが掃除したのではありません。 Two boys came running out of the room. 二人の少年が部屋から走って出てきた。 The room was light enough for him to read the letter. 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 He set things in order in his room. 彼は部屋をきちんと整理した。 They rushed out of the room. 彼らは急いで部屋から出ていきました。 I went to a haunted house. 私は、幽霊屋敷に行った。 I saw him go out of the room just now. 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 Is there a book store in the hotel? ホテルに本屋はありますか。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 As long as you keep quiet, you can stay in this room. 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 She always keeps her room clean. 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 My apartment is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 You can see for miles from the roof. 屋上からは、何マイルも見渡せる。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 You are not to leave your room. 部屋を出てはいけません。 When I was fifteen, I got a room of my own. 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 Do you have a tatami room for ten people? 10人用の畳の部屋はありますか。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 There is a piano in the room. その部屋にはピアノがあります。 He came into my room. 彼は私の部屋へ入ってきた。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Is there a clock in either room? どちらの部屋に時計がありますか。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 He has his own room. 彼は自分の部屋を持っている。 There was nothing but an old chair in the room. その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 A cat dashed out of the room. 猫が部屋から飛び出した。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具が無かった。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。