Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He dropped in at a bookstore. | 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |