Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| The room was as still as the grave. | 部屋は墓場のように静かだった。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Nancy enjoys indoor games. | ナンシーは屋内競技が好きです。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |