Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Nagoya is famous for its castle. | 名古屋といえば名古屋城である。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| She manages a shoe store. | 彼女は靴屋を経営している。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |