Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He let me leave the room. 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 He jumped about the room. 彼は部屋中飛び回った。 I heard him go out of the room. 彼が部屋を出る音が聞こえた。 There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 Don't read in this room. この部屋で本を読むな。 He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Do you have anything cheaper? もっと安い部屋はありますか。 I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た。 It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Can you stand the summer heat in Nagoya? 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 The baker is a good man. そのパン屋の主人はいい人です。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 There was hardly anyone in the room. 部屋にはほとんど人はいなかった。 The roof was dripping. 屋根は雨漏りしていた。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 His room is kept clean by her. 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 This heater won't heat up that large room. このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 The room was littered with scraps of paper. その部屋は紙くずだらけだった。 Come into the room. 部屋の中に入ってください。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 We put the skis on the top of our car. 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 Is there a book store in the hotel? ホテルに本屋はありますか。 There were none in the room. 部屋にはだれもいなかった。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 They are keen on outdoor sports. 彼らは屋外スポーツに熱心である。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 He came into the room. 彼が部屋に入ってきた。 He wore a robe over his pajamas. 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 I borrowed my father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 He came running into the room. 彼は走って部屋に入ってきた。 He deals in furniture. 彼は家具屋だ。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 There wasn't anyone in the room. その部屋には誰もいなかった。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The room was empty except for a shabby bed. その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 Please refrain from smoking in this room. この部屋での喫煙はご遠慮ください。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 Fred's house has five rooms. フレッドの家には部屋が5つあります。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 She put her room in order. 彼女は自分の部屋を片づけていた。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 There was a tense atmosphere in the room. 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 I'd like a room with a good view. 眺めのよい部屋をお願いします。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 At home I have a room of my own. 私は家に自分の部屋があります。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 He is reading a book in his room. 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 Do you have a vacancy? 空き部屋はありますか。 He set his son up as a baker. 彼は息子にパン屋をやらせた。 I didn't notice her going out of the room. 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 The room has been empty for a long time. その部屋は長い間空っぽだ。 Open the window and let some fresh air into the room, please. 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 We noticed the man enter her room. わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 I'll show you to his office and introduce you to him. 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 The room had a nice cozy feel. その部屋は居心地の良い感じがした。 She went out of the room. 彼女は部屋を出て行った。 My brother leaves his room in a mess. 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 He lives on his country estate. 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 I must have a haircut at the barber's today. 今日床屋で散髪しなければならない。 Could you charge it to my room? 料金は部屋につけておいていただけますか。 I had the porter take my suitcases to my room. 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 May I have your name and room number, please? お名前と部屋番号をお願いします。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 John came running into the room. ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 The butcher who sold me this beef is always friendly. この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 This room is very stuffy. この部屋は息がつまりそうだ。 There were two hundred people in the room. その部屋には200人の人々がいた。 The books in this room aren't mine. この部屋の本は私の物ではありません。 She was alone in this opinion. 彼女は部屋に1人でいた。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 What are the dimensions of the room? その部屋の大きさはどれぐらいですか。 A bicycle race was held in Nagoya last year. 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 I don't want to share the hotel room with a stranger. 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 There were various articles in the room. 部屋にはいろいろなものがあった。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。