Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |