Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |