Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| Nagoya is famous for its castle. | 名古屋といえば名古屋城である。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |