Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| Their hut is situated in the valley. | あの人たちの小屋は谷間にある。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The killers stole up on him. | 殺し屋たちが彼に忍び寄った。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |