Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| She bought it at the butcher's. | 彼女はそれを肉屋で買った。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |