Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |