Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |