Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |