The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That building whose roof is brown is a church.
あの茶色の屋根の建物は教会だ。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Come into the room at once.
すぐに部屋に来なさい。
She came into the room.
彼女は部屋に入ってきた。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Do you have any vacancies?
空いている部屋はありますか。
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Nancy enjoys indoor games.
ナンシーは屋内競技が好きです。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
You are not to sleep in this room.
あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
She came into the room with her hat on.
彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
There were a desk and a chair in the room.
部屋の中には1脚の机といすがあった。
He came out of the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋から出て来た。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I added a room to my house.
部屋の増築をした。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Go to the barber's to have your hair cut.
床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。
You came out of the room.
あなたが部屋から出てきた。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
The fact is that my cat is shy.
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
You must keep your room clean.
自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
You can't get this at any bookseller's.
これはどの本屋でも手に入らない。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
I have just cleaned my room.
私はたった今部屋を掃除した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Don't let anyone enter or approach this room.
誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
Let's clean our room.
私たちの部屋をそうじしましょう。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The tree stands even with the roof.
その木は屋根と同じ高さです。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
My room has three windows.
私の部屋には窓が三つある。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This flower makes the room!
この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Do not run in this room.
この部屋では走るな。
Do you have a room of your own?
あなたは自分の部屋をもっていますか。
They rushed out of the room.
彼らは急いで部屋から出ていきました。
Laughter filled the room.
部屋中が笑いでいっぱいだった。
Sunlight brightens the room.
日がさして部屋が明るくなった。
Is there a book store in the hotel?
ホテルに本屋はありますか。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
They let the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
The dog barked at the mailman.
犬が郵便屋さんに吠えた。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
She is very fond of standing out.
彼女は目立ちたがり屋だ。
There wasn't even one book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
She left the room without saying goodbye.
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.