Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| You can't get this at any bookseller's. | これはどの本屋でも手に入らない。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He entered his room. | 彼は自分の部屋に入った。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |