Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| The room became filled with smoke. | 部屋は煙でいっぱいになった。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |