Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| The flower shop is just across the street. | 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| He went to a fruit store first. | 彼は最初くだもの屋に行った。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |