Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Where is the laundry? | クリーニング屋はどこですか? | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |