The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
Without the key, she could not have entered the room.
鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
She would often practice the violin on the roof.
彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
I have to buy a new carpet for this room.
この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
I didn't notice her going out of the room.
私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
The room was hot.
その部屋は暑かった。
She left the room without saying goodbye.
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.
屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
The fire has gone out and this room is cold.
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
You may not smoke in this room.
この部屋では喫煙をしてはいけません。
There is a fly buzzing in front of the fish shop.
魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
He carried the chairs out of the room.
彼は部屋から椅子を運び出した。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
He is a sort of politician.
彼は政治屋のような人だ。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
There is a desk in this room.
この部屋には机がある。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Is there a flower shop in the hotel?
ホテルの中に花屋がありますか。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
He tidied up his room.
彼は部屋の片付けをした。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He had the maid sweep his room.
彼は家政婦に部屋を掃除させた。
There is an advertising balloon flying above the department store.
デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋からは湖のながめが良い。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
He has no room to study in.
彼には勉強する部屋がない。
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
Can you extend my stay until three o'clock?
3時まで部屋を使っていいですか。
Would you like to wait in the room?
部屋でお待ちになりますか。
She wouldn't let him in the room no matter what.
彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?
この部屋クーラーききすぎじゃないの。
Can you change the room for me?
部屋を替えてください。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Tom bought a house with six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
He bolted out of the room.
彼は部屋から飛び出した。
He ordered me to clean the room.
彼は部屋を掃除するように私に言った。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.
彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?