Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Tom is a professional killer. | トムはプロの殺し屋だ。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |