Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Every man for his own trade. | もちはもち屋。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| There is a piano in the room. | その部屋にはピアノがあります。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |