Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |