Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 They rented the upstairs room to a student. 二階の部屋を学生に貸した。 I painted the roof light blue. 私は屋根をライトブルーに塗った。 I'm in the attic. 屋根裏部屋にいるよ。 There were a few large old wooden houses in the town. その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 This is a doghouse of my own making. これは私が自分で作った犬小屋です。 The smell of roses filled the room. バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 What is that building with the green roof? あの緑の屋根の建物は何ですか? There isn't a table in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 We will keep the room warm. 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 A screen divided the room into two. ついたてが部屋を二つに分かっている。 Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 The roof was torn off by the gale. 屋根は強風に飛ばされた。 The gardener had tulips of various kinds. 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 Mother charged me to clear the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He walked up and down the room. 彼は部屋をあちこち歩いた。 The toy train went around the room. おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 I added a room to my house. 私は1部屋立て直した。 I thought Tom would be in his room. トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 I heard him go out of the room. 彼が部屋を出る音が聞こえた。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 It's in a small room at the end of garden. それは庭の隅の小さな部屋にあります。 I ran across a rare book in a secondhand bookstore. 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 He entered my room without permission. 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 I cleared the roof of snow. 屋根の雪を取り除いた。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 The room was all messed up. 部屋は散らかり放題だった。 He cannot come out of the room until ten. 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 Who do you think was watching TV in this room last night? 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 I noticed you entering my room. 君が部屋に入って来るのがわかった。 Needless to say, dealing in rice is a declining industry. お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 Can you extend my stay until three o'clock? 3時まで部屋を使っていいですか。 Look at the house with the red roof. 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 Tom listened to music in his room until late at night. トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 Our house has seven rooms including the dining room. 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 He bolted out of the room. 彼は部屋から飛び出した。 He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 He forced his way into the room. 彼は無理やり部屋に入った。 The room was full of girls in white. 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 My dog goes to its house. 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 There were various objects in the room. その部屋の中にはいろいろな物があった。 I thought you'd be in your room. あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 A room with a skylight would be fine. 天窓のある部屋がいいです。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 Don't keep the car in the barn. 納屋には自動車を置いてはいけない。 Take your hat off in the room. 部屋では帽子を取りなさい。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 He is a fish dealer. 彼は魚屋です。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 This is a wooden house. これは木造家屋です。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 Let's race to the pub! 居酒屋まで駆けっこしましょう! Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 He set up as a butcher. 彼は肉屋を開業した。 The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 Do you have any rooms with a shower and toilet? シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 The pipe shop is across the street. パイプ屋は通りの向こう側です。 She went out of her study. 彼女は勉強部屋から出ていった。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 He is a fishmonger. 彼は魚屋です。 It is an act of cruelty to lock a small child in his room. 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 There is a toy shop in the neighborhood. 近所におもちゃ屋があります。 John came running into the room. ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 The boy looked into the room. 少年は部屋をのぞきこんだ。 Tom looked around the room. トムは部屋を見回した。 Leave the room as it is. 部屋をそのままにしておきなさい。 How about going to a sushi bar right now? 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 He came into the room. 彼は部屋に入ってきた。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 My brother and I shared the room. その部屋は私と兄の二人で使っている。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 I shone a flashlight into the dark room. 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 You are not to leave this room. 君はこの部屋から出てはいけない。 This room has three windows. この部屋には窓が3つある。 After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 I came across this book in a secondhand bookstore. ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 Do you have a tatami room for ten people? 10人用の畳の部屋はありますか。