Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |