Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |