Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| He is nothing more than a politician. | 彼は、政治屋にすぎない。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |