Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Every man for his own trade. | もちはもち屋。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |