Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |