Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| We have to clear the snow off the roof. | 屋根の雪おろしをしなくてはいけない。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど人はいなかった。 | |
| The flower shop is just across the street. | 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| You won't get it so easily. | そうは問屋がおろさない。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| The pipe shop is across the street. | パイプ屋は通りの向こう側です。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. | 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |