Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Every man for his own trade. | もちはもち屋。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |