The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!
全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
It's time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
Is there a clock in either room?
どちらの部屋に時計がありますか。
My mother told me to clean the room.
母は私に部屋掃除を言いつけた。
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.
あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。
Could you charge it to my room?
料金は部屋につけておいていただけますか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
For the time being I want to work at that bookstore.
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
This room has fine view of the mountain.
この部屋からの山の眺めは最高だ。
Ken shared the room with his older brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
Take off your hat when you come into a room.
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
You must clean your room.
部屋を掃除しなさい。
I already told you not to smoke in your room.
もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。
They went out of the room one after another.
彼らは部屋を次々と出て行った。
I caught sight of a fly escaping from the room.
ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
There's not enough light in this room for sewing.
その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
The room was packed with people.
部屋は人でいっぱいだった。
She grinned at me when she came into the room.
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Go out of the room at once.
すぐに部屋を出て行きなさい。
Tom didn't hear Mary enter the room.
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I didn't notice when he left the room.
彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I had my hair cut at the barber's.
私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。
I cleared the roof of snow.
屋根の雪を取り除いた。
Nancy papered her room green.
ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
There are a lot of girls in the room.
部屋にはたくさんの少女がいる。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Just then she came into my room.
ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.