Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| The flower shop is just across the street. | 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |