Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 A common theme underlies both perspectives. 両方の展望にはある共通のテーマがある。 They amplified their argument by new facts. 彼らは新事実によって議論を発展させた。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 They were surprised at the city's rapid growth. 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 The plan will develop our city. その計画は私たちの市を発展させるだろう。 We hold an exhibition every year. 私たちは毎年展覧会を開く。 I'm going to exhibit my roses at the flower show. 私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 Most developing countries are suffering from overpopulation. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 We have been to see the exhibition. 展示会を見てきました。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 The rapid growth of the city surprised us. その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 All sorts of people came to the exhibition. あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。 The development of the country is falling behind that of Japan. その国の発展は日本のそれよりも遅れている。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 The writer's furniture is all shown in this museum. その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 The prospects for his career at the company are not quite promising. 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 He contributed to the development to the city. 彼はその町の発展に貢献した。 You ought to have seen the exhibition. 君はその展覧会を見るべきだったのに。 All of us devoted ourselves to the development of our country. 我々は皆国の発展に一身をささげた。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The shop windows display the latest fashion. その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The Japanese national power is still developing. 日本の国力はまだ発展している。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 I am going to visit the art exhibition one of these days. 私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 There's an exhibition of ancient weapons at the museum. 博物館には古代兵器が展示されています。 Can I see the special exhibit with this ticket? この切符で特別展をみられますか。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Trade helps nations develop. 貿易は諸国の発展を促進する。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 Her studies are improving slowly but steadily. 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 The exhibition will be held next month. その展覧会は来月開かれるでしょう。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 The roses on exhibition are grouped together by colors. 展示中のバラは色別にまとめられてある。 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 He wrote on the social evolution of Japan. 彼は日本の社会的発展について書いた。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。