Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| The mountain is covered with snow all the year round. | その山は一年中雪で覆われています。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| That mountain is covered with snow. | あの山は雪でおおわれています。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| The Alps are in the center of Europe. | アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| I've got too much to do. | 私はやるべきことを山積みにしている。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? | あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| How high is that mountain? | あの山はどれくらいの高さがありますか。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| No mountain in the world is as high as Mount Everest. | 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| There are a lot of fish in this lake. | この湖には沢山の魚がいます。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| All the snow on the mountain has disappeared. | 山の雪がすっかり消えた。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |