Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Mt. Everest is the highest peak in the world. | エベレスト山は世界の最高峰である。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| It would be nice to spend the summer in the mountains. | 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをするのに山へ行きました。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| There is a school down the mountain. | 山を下ったところに学校がある。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| They drove a tunnel through the hill. | 山を通してトンネルを通した。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| It's not absolutely impossible to climb the mountain. | その山に登るのは全く不可能というわけではない。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. | ヒマラヤの山はアンデスの山よりも高い。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| Life has its ups and downs. | 人生は山あり谷あり。 | |
| A tunnel has been bored through the mountain. | 山を掘り抜いてトンネルが造られた。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| At one time I lived alone in the mountains. | 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| In autumn all the leaves on the mountain change color. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Betty has climbed the mountain three times. | ベティはその山に3回登った事がある。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| All the snow on the mountain has disappeared. | 山の雪がすっかり消えた。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |