Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Fan letters lay in a heap on the desk. | 机の上にファンレターが山と積まれていた。 | |
| We crawled like so many ants along the mountain pass. | 我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| The mountain is famous in myth and legend. | その山は神話や伝説でよく知られている。 | |
| Tom pointed towards the mountain. | トムは山の方を指さした。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| I hit the jackpot. | 一山当てたんだよ。 | |
| I was in the mountains. | 私は山にいました。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| The mountain was covered with snow. | 山は雪でおおわれていた。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? | 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| I would say that Yamada is passive towards women. | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| We saw a mountain in the distance. | 遠くに山が見えた。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees. | 錦あやなす木々で山が染まっていた。 | |
| I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |