Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| How well Mr Hirayama teaches! | 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| The Alps are in the center of Europe. | アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| What you see above the water is just the tip of the iceberg. | 水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。 | |
| You really put that much in the sandwich? | そんなに沢山パンに乗るんか? | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. | 容疑者は三週間山に潜伏していた。 | |
| He isn't back from the mountain. | 彼はまだ山からもどっていない。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| I am interested in mountain climbing. | 私は登山に興味があります。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| How high mountain that is! | あの山はなんて高いんだ。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| We could see the reflection of the mountains in the lake. | 湖に山の影が映っていた。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The mountain has a beautiful shape. | その山の姿は美しい。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| The mountain was covered with snow. | 山は雪でおおわれていた。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレストは世界中のどの山よりも高い。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| What's the name of the mountain range? | あの山脈の名前は何と言いますか。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| She is going to climb that mountain someday. | 彼女はいつかあの山に登るだろう。 | |