Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Look at that mountain which is covered with snow. | あの雪でおおわれた山をごらんなさい。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は近づきやすい。 | |
| Can you see Mt. Daisetsu over there? | 向こうに大雪山が見えます。 | |
| Next week, we're heading to the mountain. | 来週、俺たちは山へ向かうぞ。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| The mountain is green. | その山は緑です。 | |
| That mountain is about three thousand meters high. | あの山の約3、000メートルの高さです。 | |
| I hit the jackpot. | 一山当てたんだよ。 | |
| The hill is bare of trees. | その山には木がない。 | |
| Life has often been compared to climbing a mountain. | 人生はしばしば登山に例えられてきた。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| There are many monkeys in the mountain. | その山にはたくさんサルがいる。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| I'd like to go to Takayama during festival time. | お祭り中に高山に行きたい。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| The higher we climbed, the steeper became the mountain. | 高く登れば登るほど、山はけわしくなった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| We saw a mountain in the distance. | 遠くに山が見えた。 | |
| Carlos climbed the mountain. | カルロスは山を登った。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Hello, this is Dr Yamada's surgery. | もしもし、山田医院です。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| Let's split the reward fifty-fifty. | 報酬は山分けにしよう。 | |
| That is the highest mountain in the world. | あれは世界一高い山です。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He took her cubs, and ran up the mountain without looking back. | 彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| That mountain is five times as high as this one. | あの山はこの山の5倍の高さである。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |