Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| There is only one pass over the mountain. | その山を越える山道は一つしかない。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| I hit the jackpot. | 一山当てたんだよ。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| A tunnel has been bored through the mountain. | 山を掘り抜いてトンネルが造られた。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| That's a famous mountain. | その山は人気がある。 | |
| He's used to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| It's not absolutely impossible to climb the mountain. | その山に登るのは全く不可能というわけではない。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| We saw a mountain in the distance. | 遠くに山が見えた。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| Tom pointed towards the mountain. | トムは山の方を指さした。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| The hunters trailed the deer over the mountain. | 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. | 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The rope broke when we were climbing the mountain. | 山登りをしているとき、ロープがきれた。 | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| It's Mt. Rushmore. | あれはラッシュモア山です。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| How well Mr Hirayama teaches! | 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 | |
| I saw the mountain for the first time. | 私は初めてその山を見た。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| I went climbing in the Alps. | 私はアルプス登山に行った。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| I've got too much to do. | 私はやるべきことを山積みにしている。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| It would be crazy to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| We climbed the mountain last year. | 私達は昨年その山に登った。 | |
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? | あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 | |