Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| Have you ever seen a bear in the mountain? | 山の中でクマを見たことがありますか。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| I made a good shot at the exam. | 試験で山が当たった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd? | 山田さん、ミス・ロイドを紹介します。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| Some snow-covered mountains were seen in the distance. | 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| It is warmer over the mountains. | 山の向こうはもっと暖かい。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale. | 今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| I'd like to go to Takayama during festival time. | お祭り中に高山に行きたい。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The mountain was blurred by fog. | 霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| We climbed up the mountain, but with difficulty. | 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| This AC unit wastes a lot of electricity. | このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| How high is that mountain? | あの山の高さはどれくらいですか。 | |
| Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| How high is that mountain? | あの山はどれくらいの高さがありますか。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| There are many monkeys in the mountain. | その山にはたくさんサルがいる。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| Tom pointed towards the mountain. | トムは山の方を指さした。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| She heaped her plate with salad. | 彼女はサラダを山のように皿を取った。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |