Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |