Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 There is only one store on the whole island. その島には一軒しか店がない。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 There's only one store on the island. その島には一軒しか店がない。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 Napoleon was exiled to St. Helena. ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 Tell me when you first saw the island. いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The island was enveloped in a thick fog. 島は濃いきりに包まれていた。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Guided by the star, they reached the island. 彼らは星に導かれてその島に着いた。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 An island came in sight. 島が見えてきた。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 By whom was the island discovered? その島は誰によって発見されましたか。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 Sappho was a famous Lesbian poet. サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 Okinawa is the southernmost island in Japan. 日本で一番南にある島は沖縄です。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 Japan and Britain are island countries. 日本とイギリスは島国である。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 After the disaster, there was scarcely any water left on the island. その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 The king reigned over the island. その王は島を治めた。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 His boat was washed ashore on a desert island. 彼の船は無人島に漂流した。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 The plane flew over the island. 飛行機は島の上を飛んだ。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 They built a small village on an island. 彼らは島に小さな村をつくった。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。