Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |