A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
He found it difficult to swim to the island.
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
It's impossible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.
日本列島は酷暑に苛まれている。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.