There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
Old age is an island surrounded by death.
老年は死に取り巻かれている島である。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
An island came in sight.
島が見えてきた。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The island has a fine harbor.
その島にはよい港がある。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Chance led to the discovery of the new island.
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
You can't live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
Every part of the island has been explored.
その島は隅々まで探索されている。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.