Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The island is covered with ice and snow during the winter. その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 The world's largest telescope is in the Canary Islands. 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 By whom was the island discovered? その島は誰によって発見されましたか。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 The airfield on the island is now covered with weeds. その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 An island came in sight. 島が見えてきた。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The island has a fine harbor. その島にはよい港がある。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 It's impossible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 He took me over to the island in his boat. 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 That island was governed by France at one time. その島はかつてフランスに統治されていた。 Chance led to the discovery of the new island. ふとしたことでその新しい島の発見となった。 The island was inhabited by a fishing people. その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 Japan is an island country. 日本は島国だ。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 The river flows along the north of island. その川は島の北部を流れている。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 The Caribbean abounds with islands. カリブ海には島が多い。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 A bridge gives access to the island. 橋でその島へ渡れるようになっている。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 Are you related to the Nagashimas? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 Japan consists of four main islands. 日本は四つの主な島から成り立っている。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 It will cost you $100 to fly to the island. あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 Churches were erected all over the island. 教会が島中に建てられた。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 I recommend Maui. マウイ島がお勧めです。 It's not possible to live on that island. その島に住むことは不可能だ。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。