UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '島'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Caribbean abounds with islands.カリブ海には島が多い。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Seen from the sky, the island was very beautiful.空から見ると、その島はとても美しかった。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The island lies a mile off the coast.その島は海岸から1マイル沖にある。
The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave.日本列島は酷暑に苛まれている。
Japan and Britain are island countries.日本とイギリスは島国である。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
They built a small village on an island.彼らは島に小さな村をつくった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
The treasure was buried on the island.宝物はその島に埋められていた。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
I recommend Maui.マウイ島がお勧めです。
You can see the island in the distance.はるかその島が見えます。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Napoleon was exiled to St. Helena.ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?この牛車で島一周めぐりしませんか。
Every part of the island has been explored.その島は隅々まで探索されている。
He found it difficult to swim to the island.彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The new law was enforced on the people of the island.その島の住民に新しい法律が施行された。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The action of the story takes place on an island.物語の筋はある島を舞台に展開する。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
In clear weather, we can see the island from here.天気がいいときはここから島がみえます。
There once lived an old man on that island.昔その島にひとりの老人が住んでいた。
I went on a ten-day trip to Easter Island.私はイースター島へ10日間の旅をした。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
An island came in sight.島が見えてきた。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
A long time ago, there lived an old king on a small island.昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
Most snakes on this island are harmless.この島ではたいていのヘビは無害である。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
Chance led to the discovery of the new island.ふとしたことでその新しい島の発見となった。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
The island was struck by the typhoon.その島は台風に襲われた。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License