Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
There's only one store on the island.
その島には一軒しか店がない。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
No animals are to be found on the island.
その島で動物はぜんぜん見当たらない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
日本で一番南にある島は沖縄です。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
朝鮮半島を訪れたことがありますか。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Old age is an island surrounded by death.
老年は死に取り巻かれている島である。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.