Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. | イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| The economy of the island is dependent on the fishing industry. | その島の経済は漁業に依存している。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |