A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The island has a fine harbor.
その島にはよい港がある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
By whom was the island discovered?
その島を発見したのは誰ですか。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The inhabitants of the island are friendly.
その島の住民は友好的だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The island is to the south of Japan.
その島は日本の南のほうにある。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The island lies to the west of Japan.
その島は日本の西方にある。
An island came in sight.
島が見えてきた。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.