Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| The island lies to the west of Japan. | その島は日本の西方にある。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| Have you ever been to Guam? | グアム島へ行ったことがありますか。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| The island is to the south of Japan. | その島は日本の南のほうにある。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He was kind enough to take us over to the island in his boat. | 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The island has a fine harbor. | その島にはよい港がある。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Yukio Mishima killed himself in 1970. | 三島由紀夫は1970年に自殺した。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |