He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Few people live on the island.
その島のほとんどに人が住んでいない。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Japan is an island country.
日本は島国だ。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
Captain Cook discovered those islands.
クック船長がそれらの島を発見した。
It will cost you $100 to fly to the island.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.
イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.