When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
Japan and Britain are island countries.
日本とイギリスは島国である。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Japan is an island country.
日本は島国だ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The Caribbean abounds with islands.
カリブ海には島が多い。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
A bridge gives access to the island.
橋でその島へ渡れるようになっている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Have you ever been to Guam?
グアム島へ行ったことがありますか。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.