A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I recommend Maui.
マウイ島がお勧めです。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
Have you ever been to Guam?
グアム島へ行ったことがありますか。
An island came in sight.
島が見えてきた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Japan is made up of volcanic islands.
日本は火山列島だ。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
You can see the island in the distance.
はるかその島が見えます。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
No one lived on the island at that time.
当時その島には誰も住んでいなかった。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.