Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| Island folklore still recounts the story of the raft. | 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| We were landed on a lonely island. | 我々はさびしい島におろされた。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| That island was governed by France at one time. | その島はかつてフランスに統治されていた。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| By whom was the island discovered? | その島は誰によって発見されましたか。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| The plane flew over the island. | 飛行機は島の上を飛んだ。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| I am just a castaway on an island lost at sea. | 俺は絶海の孤島の漂流者。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The island is warm all year. | その島は一年中あたたかい。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| This tour takes in each of the five main islands. | この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 | |