Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| That's because there weren't any large carnivores in New Guinea. | ニューギニア島には、大型の肉食獣がいなかったためです。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Guided by the star, they reached the island. | 彼らは星に導かれてその島に着いた。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| The treasure was buried on the island. | 宝物はその島に埋められていた。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| Napoleon was banished to Elba in 1814. | ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた島国である。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| The Caribbean abounds with islands. | カリブ海には島が多い。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| There is only one store on the whole island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Napoleon was exiled to St. Helena. | ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| An island came in sight. | 島が見えてきた。 | |
| By whom was the island discovered? | その島を発見したのは誰ですか。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| You can see the island in the distance. | はるかその島が見えます。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Seen from a plane, that island is very beautiful. | あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| I recommend Maui. | マウイ島がお勧めです。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| They will survey the desert island. | 彼らは無人島を調査するだろう。 | |
| No animals are to be found on the island. | その島で動物はぜんぜん見当たらない。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| The world's largest telescope is in the Canary Islands. | 世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |