Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| They built a small village on an island. | 彼らは島に小さな村をつくった。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The island lies a mile off the coast. | その島は海岸から1マイル沖にある。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| There's no way off the island. | 島を出る手だてはありません。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| The island is nearly a mile across. | 島は幅が1マイル近くある。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| It has never snowed on the island. | その島に雪が降ったことは一度もない。 | |
| By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. | 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| The island was enveloped in a thick fog. | 島は濃いきりに包まれていた。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The island is very easy to reach. | その島にはとても近づきにやすい。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The island is covered with ice and snow during the winter. | その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| It will cost you $100 to fly to the island. | あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| The king reigned over the island. | その王は島を治めた。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. | 一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| We saw an island in the distance. | 遠くに島が見えた。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| There were no signs of life on the island. | その島に人がいる形跡はなかった。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Chance led to the discovery of the new island. | ふとしたことでその新しい島の発見となった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| You can get only NHK in the Ogasawara islands. | 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 | |
| There's only one store on the island. | その島には一軒しか店がない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| In the middle of the lake lies the island. | 湖の真中に、その島がある。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| The small island came into sight. | その小さな島が見えてきた。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Tajima went to London by way of Paris. | 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| It's not possible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |