Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 The island as seen from above resembles a pear in shape. 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 The island lies a mile off the coast. その島は海岸から1マイル沖にある。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 You can't live on that island. その島に住むことは不可能だ。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The small island looked like a tortoise from a distance. 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tell me when you first saw the island. いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. 私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。 Few people live on the island. その島のほとんどに人が住んでいない。 An island came in sight. 島が見えてきた。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 There is no living on the island. その島に住むことは不可能だ。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 I recommend Maui. マウイ島がお勧めです。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 We saw a small island beyond. 向こうに小さな島がみえた。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 Island folklore still recounts the story of the raft. 島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。 The island lies to the west of Japan. その島は日本の西方にある。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 You can see the island in the distance. はるかその島が見えます。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 By whom was the island discovered? その島を発見したのは誰ですか。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The government transported goods to the island by helicopter. 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 Old age is an island surrounded by death. 老年は死に取り巻かれている島である。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 He found it difficult to swim to the island. 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 The island is very easy to reach. その島にはとても近づきにやすい。 We saw an island in the distance. 遠くに島が見えた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 In the middle of the lake lies the island. 湖の真中に、その島がある。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 We arrived on the island two days later. 我々は、二日後に、その島に着いた。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Japan is an island country. 日本は島国だ。 There are many rivers on that island. その島には川がたくさん流れている。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 The island was enveloped in a thick fog. 島は濃いきりに包まれていた。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。