I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
No animals are to be found on the island.
その島で動物はぜんぜん見当たらない。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
In the middle of the lake lies the island.
湖の真中に、その島がある。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
It has never snowed on the island.
その島に雪が降ったことは一度もない。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
There are many rivers on that island.
その島には川がたくさん流れている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
It will cost you $100 to fly to the island.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The king reigned over the island.
その王は島を治めた。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.