The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '崩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The floor gave way.
床が崩壊した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Look out for rock slides.
岩崩れに気をつけて。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to