UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License