UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm blew up.嵐が起こった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License