UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm blew up.嵐が起こった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License