UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm has died down.嵐は静まった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License