UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm blew up.嵐が起こった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License