UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm has died down.嵐は静まった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The storm blew up.嵐が起こった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License