UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm blew up.嵐が起こった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
A storm is coming.嵐になりそうです。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
The storm has died down.嵐は静まった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License