UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The storm has died down.嵐は静まった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The storm blew up.嵐が起こった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License