UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm has died down.嵐は静まった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm blew up.嵐が起こった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License