UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The storm blew up.嵐が起こった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm has died down.嵐は静まった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License