Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. | 嫁と姑の中は大嵐。 | |
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Wet and stormy areas will get wetter and stormier. | 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| I hope this stormy weather won't go on. | この嵐が続かなければいいのですが。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| He had to fight against the storm. | 彼は嵐と戦わなければならなかった。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| A storm is coming. | 嵐になりそうです。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| They announced that a storm was coming. | 嵐が接近していると発表された。 | |
| If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting. | もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。 | |
| The crops were badly damaged by the storm. | 嵐で作物がひどくやられた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| After the storm, it was calm. | 嵐のあとは静かだった。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| That was no ordinary storm. | それはとても並の嵐ではなかった。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| The village was isolated by the heavy storm. | その村はひどい嵐によって孤立した。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |