UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm has died down.嵐は静まった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License