Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've had a lot of storms this winter. | この冬は嵐が多かった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Before we knew where we were, the dust storm was on us. | あっという間に砂嵐に襲われた。 | |
| It seems that there will be a storm soon. | やがて嵐になるようだ。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| We put off our departure owing to the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| We postponed our departure because of the storm. | 嵐のために出発を延期した。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| We fought for our lives in the storm. | 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| After the storm, the road was blocked with fallen trees. | 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| He had to fight against the storm. | 彼は嵐と戦わなければならなかった。 | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| The storm was at its worst. | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| Wet and stormy areas will get wetter and stormier. | 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| The storm has gradually abated. | 嵐がしだいにおさまってきた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボートは嵐の間に沈んだ。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| I hope this stormy weather won't go on. | この嵐が続かなければいいのですが。 | |
| His absence was due to the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| In spite of the storm, he went out. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |