UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
A storm is coming.嵐になりそうです。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The storm blew up.嵐が起こった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License