UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The storm has died down.嵐は静まった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐の為私たちはやむなく家にいた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
A storm is coming.嵐になりそうです。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License