UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The storm has died down.嵐は静まった。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License