Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| They are just waiting for the storm to pass. | その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| The boat sank during the storm. | そのボートは嵐の間に沈んだ。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| There was a violent storm at sea. | 海上では激しい嵐だった。 | |
| After the storm, it was calm. | 嵐のあとは静かだった。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| He departed in spite of the storm. | 彼は嵐にもかかわらず出発した。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| It appears the storm has calmed down. | 嵐はやんだようだ。 | |
| The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| That was some storm. | それはすごい嵐だった。 | |
| He was absent because of the storm. | 彼は嵐のため欠席した。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| We are going to have a storm. | 嵐になるだろう。 | |
| The storm had a bad impact on the crops. | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 嵐によって多くの人が死んだ。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| A storm is imminent. | 今にも嵐になりそうだ。 | |
| There's a storm coming. | 嵐がやって来そうだ。 | |
| There is a threat of a storm. | 嵐のきざしがある。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| A big tree fell in the storm. | 大きな木が嵐で倒れた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の印だ。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Any port in a storm. | 嵐の時はどんな港でもよい。 | |
| The storm has died down. | 嵐は静まった。 | |
| We have to be prepared to cope with violent storms. | 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| A storm prevented the plane from taking off. | 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| How long will the storm last? | 嵐はいつまで続くのだろうか。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| There is going to be a storm. | 嵐になりそうです。 | |
| We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | |
| The trip was canceled because of the terrible storm. | ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| The storm prevented me from leaving. | 嵐のため出発できなかった。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? | 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| This wind is a sign of a storm. | この風は嵐の前兆だ。 | |
| The strong wind indicates that a storm is coming. | 強風は嵐が近づいていることを示している。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| That was no ordinary storm. | それはとても並の嵐ではなかった。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| Many people were killed as a result of the storm. | 多数の人々がその嵐のために亡くなった。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| Many people in Africa were killed as a result of the storm. | アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| We were late because of the storm. | 私たちは嵐のために遅れた。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| It seems that there will be a storm soon. | やがて嵐になるようだ。 | |