UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm blew up.嵐が起こった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
They arrived late because of the storm.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The storm has died down.嵐は静まった。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License