UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The storm developed into a typhoon.嵐は発達して台風になった。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We were compelled to stay at home on account of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
It was stormy the day before yesterday.おとといは嵐で、昨日は雨でした。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Many people were killed as a result of the storm.嵐によって多くの人が死んだ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License