UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
His absence was due to the storm.彼は嵐のため欠席した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
We were late because of the storm.私たちは嵐のために遅れた。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The evening he died was stormy.彼が死んだ夜は嵐だった。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の前兆だ。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
He went out in spite of the storm.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License