UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
It was a dark and stormy night.暗い嵐の夜だった。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のため散歩に行けなかった。
The light went off last night in the storm.そのあかりは昨夜嵐で消えた。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
A storm is coming.嵐になりそうです。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
The storm caused a power outage.嵐で停電した。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
Many people were killed as a result of the storm.多数の人々がその嵐のために亡くなった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The storm knocked out power.嵐で停電した。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
An old oak is groaning in the storm.樫の老木が嵐にうめいている。
We had to stay home because of the storm.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The storm blew up.嵐が起こった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
We are going to have a storm.嵐になるだろう。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License