UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嵐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
How long will the storm last?嵐はいつまで続くのだろうか。
There is going to be a storm.嵐になりそうです。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
That was some storm.それはすごい嵐だった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
A big tree fell in the storm.大きな木が嵐で倒れた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
After the storm, the sea was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
I slept through the storm.嵐の間ずっと寝ていた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
Any port in a storm.嵐の時はどんな港でもよい。
The sun shines brighter after the storm.嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
We lost our electricity because of the storm.嵐で停電した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
A storm is coming.嵐になりそうです。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Many trees were blown down by the storm.嵐で多くの木が吹き倒された。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He departed in spite of the storm.彼は嵐にもかかわらず出発した。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The storm rattled the shutters.嵐が雨戸をがたがたとならした。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
The electricity failed during the storm.嵐の間停電した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The storm has gradually abated.嵐がしだいにおさまってきた。
The stormy weather was dreadful.その嵐の天候は恐ろしかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The storm prevented me from going out for a walk.嵐のために散歩にいけなかった。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I hope this stormy weather won't go on.この嵐が続かなければいいのですが。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
There's a storm coming.嵐がやって来そうだ。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
We've had a lot of storms this winter.この冬は嵐が多かった。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
A big tree has fallen in the storm.大木が嵐で倒れた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
It appears the storm has calmed down.嵐はやんだようだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
There is a threat of a storm.嵐のきざしがある。
It seems that there will be a storm soon.やがて嵐になるようだ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
I had barely got home when the storm broke.家に着いたとたん嵐になった。
There is a risk that it may become stormy.嵐になる恐れがあります。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警戒していた。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
The storm prevented me from leaving.嵐のため出発できなかった。
He was absent because of the storm.彼は嵐のため欠席した。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
We postponed our departure because of the storm.嵐のために出発を延期した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License