Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He has worked in this factory for 11 years. | 彼はこの工場で11年間働いている。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| I'm not good at carpentry. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| I'm not a very good carpenter. | 私は大工仕事が下手です。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| This beautiful garden owes more to art than to nature. | この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| The jeweler mounted a big pearl in the brooch. | 宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| The factory produces thousands of bottles every month. | その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 | |
| You can't go along this road. It is under repair. | この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 | |
| Jack of all trades is master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| Hundreds of people work in this factory. | 何百人もの人々がこの工場で働いている。 | |
| "Road under Repair." | 「道路工事中」 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| He works in a factory. | 彼は工場で働いている。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| The smoke from factories hung over the town. | 工場からの煙が町に漂っていた。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| We skied on artificial snow. | 私たちは人工雪でスキーをした。 | |
| In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood. | 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 | |
| Strawberries are made into jam. | イチゴは加工されてジャムになる。 | |
| The construction of the building will be started next year. | そのビルの建設は来年着工されます。 | |
| Robots have taken the place of men in this factory. | この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| The lake is made not by nature but by art. | その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 | |
| To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick. | うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| This road is closed to traffic for construction work. | この道路は工事中のため通行止めだ。 | |
| I got control of the works. | わたしがその工場を管理した。 | |
| The factory uses many complicated machines. | 工場では複雑な機械をたくさん使います。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| My grandfather is a carpenter. | 私のおじいちゃんは大工です。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| The factory is producing a new type of car. | その工場では新型の機械を製造しています。 | |
| The enemy dropped bombs on the factory. | 敵は工場に爆弾を落とした。 | |
| Milk is made into butter. | ミルクはバターに加工される。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I suggest that we should build a new factory there. | そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。 | |
| I just roughly allocated it to each function. | それをざっくりと各工程に割り振ったものです。 | |
| More students are interested in finance than in industry. | 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| Artificial light is produced by means of electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| The enemy dropped many bombs on the factory. | 敵は工場に多くの爆弾を落とした。 | |
| They are maneuvering behind the scene. | 彼らは裏面工作をしている。 | |
| Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. | 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。 | |
| This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. | この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 | |
| Automobiles are made in factories. | 自動車は工場で作られる。 | |
| He refuses formula. | 人工乳を受け付けません。 | |
| There is no factory in this village. | この村には工場は一つもない。 | |
| I don't understand electronics shoptalk. | 電子工学の専門用語がわからない。 | |
| He has skill in handwork. | 彼は工作がうまい。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| AI stands for artificial intelligence. | AIは人工知能の略です。 | |
| The factory will begin to produce next year. | その工場は来年から製造をはじめる。 | |
| My father works at the factory as an engineer. | 父は技師としてその工場に勤めている。 | |
| Pears are canned in this factory. | なしはこの工場で缶詰にされます。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| The output of this factory has increased by 20%. | この工場の生産高は20%増加している。 | |
| The factory was constructed out of concrete. | その工場はコンクリートで建造された。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| The pipe conveys water from the lake to the factory. | そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| The factory is running at full capacity. | 工場はフル稼動している。 | |
| I had an artificial insemination with sperm from my husband. | 配偶者間人工授精を受けました。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes. | アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |