The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
He turned the doorknob with his left hand.
彼は左手でドアノブを回した。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
My lower left back tooth hurts.
左上の奥歯が痛みます。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
A wisp of hair fell over his left eye.
彼の左目に髪がたれていた。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
The computer is to her left.
コンピューターは彼女の左にある。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Raise your left hand.
左手を上げなさい。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.