Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| He hurt his left hand. | 彼は左手にけがをした。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |