Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| Your left eye is congested. | あなたの左目は充血していますよ。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| She got her left hand burned. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| He hurt his left hand. | 彼は左手にけがをした。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |