Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
He hurt his left hand.
彼は左手にけがをした。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Raise your left hand.
左手を上げなさい。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Your left eye is congested.
あなたの左目は充血していますよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He looked around.
彼は左右を見回した。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The computer is to her left.
コンピューターは彼女の左にある。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
A wisp of hair fell over his left eye.
彼の左目に髪がたれていた。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.