The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
The computer is placed to the left of the women.
コンピューターは彼女の左にある。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
I have a prickling sensation in my left eye.
左目がチクチクします。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.