It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Who told you to write with your left hand?
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.