Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| Kiss the fifth man from the left. | 左から5人目の男にキスしなさい。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Your left eye is congested. | あなたの左目は充血していますよ。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Jim looked left and right before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The doors on the left side will open. | 降り口は左側です。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Walk three more blocks and you will find the museum on your left. | もう3ブロック行けば左側に博物館があります。 | |
| She got her left hand burned. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |