The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
Raise your left hand.
左手を上げなさい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
There is a window on your left.
窓が左手にあります。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Turn left at the next corner.
次のかどで左に曲がって。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
I'm a lefty.
僕は左利きです。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Turn to the left.
左を向いてください。
The computer is placed to the left of the women.
コンピューターは彼女の左にある。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
The computer is to her left.
コンピューターは彼女の左にある。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.