Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| He hurt his left hand. | 彼は左手にけがをした。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| A mother tends to hold her baby on the left. | 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |