The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '左'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
She burned her left hand.
彼女は左手をやけどした。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.
彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The computer is to her left.
コンピューターは彼女の左にある。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
My left hand is numb.
左手がしびれます。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
There is a window on your left.
窓が左手にあります。
He made a sharp turn to the left.
彼は左に急ハンドルを切った。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.