Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Your left eye is congested. | あなたの左目は充血していますよ。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Please move the desk to the left. | その机を左へ移動してください。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| The tower leaned slightly to the left. | その塔はわずかに左へ傾いてる。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| Show me what you have in your left hand. | 左手に持っているものを見せろ。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| Keep to the left, please. | 左側通行を守ってください。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| I have a prickling sensation in my left eye. | 左目がチクチクします。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. | 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| The road curves to the left around the building. | 道路はその建物のところで左にカーブしている。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |