Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The computer is to her left. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| My left hand is numb. | 左手がしびれます。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Jim looked left and right before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Turn to the left. | 左を向いてください。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He caught the ball with his left hand. | 彼は左手でボールをキャッチした。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| I can't use my left hand because of the plaster cast. | ギプスのせいで左手の自由がきかない。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| Keep on going. You’ll see a bank on your left. | 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 | |
| His office is past the bank on your left. | 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| The pole inclined to the left. | そのポールは左に傾いた。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| This fence leans to the left a little. | この塀は少し左に傾いている。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| It is on the left side of the street. | それは通りの左側にある。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| In England they are supposed to keep to the left. | イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。 | |
| Take the road on the left. | 左の道を行って下さい。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| My left foot is asleep. | 左足がしびれた。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. | 宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| You'll see the store on your left. | あなたの左側にその店が見えます。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He turned sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate. | 左藤くんの高い声とクネクネした感じがオカマっぽいですね。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Human beings are emotional creatures, so to speak. | 人間はいわば感情に左右される生き物である。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は左に急ハンドルを切った。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| Lie down on your left side. | 左を下にして横になってください。 | |
| A wisp of hair fell over his left eye. | 彼の左目に髪がたれていた。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Keep to the left. | 左側通行を守れ。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |