It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I was fortunate to make his acquaintance.
彼の知己を得たのは幸いだった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.