Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He served as mayor. 彼は市長を務めた。 I'd like a map of the city. 市内案内をください。 Because of the street fighting, the city is in utter confusion. 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 Alone in the big city, I began to get homesick. 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 I don't like the polluted atmosphere of big cities. 私は大都市のよごれた空気は好かない。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 Tokyo is one of the biggest cities. 東京は大都市の1つです。 Our city is free from air pollution. 当市には大気汚染はありません。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 The mayor acknowledged her services to the city. 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 The town grew into a city. その町は大きくなって市となった。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 Which way goes to the city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選んだ。 Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 This hospital is run by the city. この病院は市立です。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The mayor presented him with the key to the city. 市長は彼に市の鍵を贈った。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 This power station alone provides several cities with electricity. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 There are many cities in this country. この国には多くの市がある。 The city revived with greater vigor. その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 The city hall is in the center of the city. 市役所は市の中心にある。 The city lies east of London. その市はロンドンの東にある。 No city in Japan is as large as Tokyo. 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 He was a stock-market tycoon until the bears got him. 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 London developed into the general market of Europe. ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 By the year 2020, the population of this city will have doubled. 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 No other city in Japan is as large as Tokyo. 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 The subway is faster than the streetcar. 地下鉄は、市街電車よりはやい。 The mayor screened his eyes with his hand. 市長は片手を目にかざした。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 They came by two large cities on the country. 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 The station is the middle of the city. 駅は市の中央にある。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 Parks are to the city what lungs are to the animal. 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 Our city has one third as many people as Tokyo. 我々の市は東京の3分の1の人口です。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 He is one of the candidates running for mayor. 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 I had no intention of living in a large city from the start. 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 No citizen should be deprived of his rights. 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 Kyoto and Boston are sister cities. 京都とボストンは姉妹都市である。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 The park lies in the center of the city. その公園は市の中央に位置している。 The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 Competition in the domestic market is cutthroat. 国内市場の競争はすさまじいものです。 I am a citizen of Sapporo. 私は札幌市民です。 He was busy, but he took the time to show me around the city. 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 Sydney is the largest city in Australia. シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 Kobe is famous as a port city. 神戸は港市として有名だ。 He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 This bus goes to the Matsuyama station, right? このバスは、松山市駅行きですね。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選出しました。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 Our city is getting bigger and bigger. 私たちの市はますます大きくなっている。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 The river that flows through London is the Thames. ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 One out of three persons in this city has his own car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 Most people live in urban areas. 大部分の人々は都市部に住んでいる。 He has a bookstore in the center of the city. 彼は市の中心地に本屋を持っている。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Our company has branches in many cities. 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 I bought this old clock at an antique stall in the market. 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。