Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| How large is the population of this city? | この市の人口はどのくらいですか。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| This road is the only approach to the city. | その市に入る道はこの道路しかない。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| I'm a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| This city has been increasing in population year after year. | この市は年々人口が増加している。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |