Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| The population of London is much greater than that of any other British city. | ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| How large is the population of this city? | この市の人口はどのくらいですか。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |