Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| This road is the only approach to the city. | その市に入る道はこの道路しかない。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |