Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| This city has been increasing in population year after year. | この市は年々人口が増加している。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |