Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| The stock market was surprisingly quiet today. | 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| The defenses of the city are strong. | その市の防御は堅固だ。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| There are many bridges in this city. | 当市には橋が多い。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |