Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. | 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| How large is the population of New York City? | ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. | 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |