Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| This road is the only approach to the city. | その市に入る道はこの道路しかない。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |