Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| The population of London is much greater than that of any other British city. | ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |