Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| It's the highest building in this city. | この市で最も高い建物です。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |