Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. | 私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| There are many bridges in this city. | 当市には橋が多い。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| I've never heard of that city. | その都市のことを聞いたことがない。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| Passengers are packed in like sardines on city buses. | 市バスの混雑振りは大変なものです。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |