UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '市'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
New York is a huge city.ニューヨークは巨大な都市だ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
This city is famous for its beautiful park.この都市は美しい公園で有名である。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
It's a very big and busy city.そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The town grew into a city.その町は大きくなって市となった。
This photo was taken in Nara.この写真は奈良市でとりました。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
Do I have to dial the area code, too?市外局番もダイヤルするのですか。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
No citizen should be deprived of his rights.市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
He's a British citizen, but he lives in India.彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
This city is called the Japanese Denmark.この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
The rapid growth of the city surprised us.その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
The city is on the eastern bank of the Hudson.その市はハドソン川の東岸にある。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
There are a great number of schools in this city.当市にはたくさんの学校がある。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
No citizen should be deprived of his rights.市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
Many students live in the suburbs of the city.市の郊外に住んでいる生徒が多い。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Many people work in industrial towns.多くの人々が工業都市で働いている。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License