Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| He exposed corruption in the city government. | 彼は市政の堕落を暴露した。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The stock market tumbled. | 株式市場は暴落した。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 市電は今では確かに時代遅れである。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |