Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| The park is in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| The mayor governed the city very wisely. | 市長は市政を立派に行った。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| The bank secured the city from a flood. | 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| How large is the population of this city? | この市の人口はどのくらいですか。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |