Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. | 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Where's the bus for the city? | 市内までいくバス乗り場は、どこですか。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| New York is a big city. | ニューヨークは大きな都市だ。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| He'll come to see us before he leaves this city. | 彼はこの市をはなれる前に、私たちに会いにくるでしょう。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| The city lies east of London. | その市はロンドンの東にある。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |