Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| What is the area of this city? | この都市の面積はどれくらいか。 | |
| The mayor granted our request. | 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| The population of London is much greater than that of any other British city. | ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The market was flooded with imports. | 市場は輸入品であふれた。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |