Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| That market has been rapidly expanding. | その市場は急速に拡大している。 | |
| Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East. | ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| I gave my old clothes for the church flea market sale. | 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| We met at a certain place in the city. | 私たちは市内のある場所で会った。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| My office is in the central area of the city. | 私の事務所は市の中心部にある。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |