Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| The new model is expected to be put on the market early next year. | 新型は来年はじめ市販される見込みです。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| I am a citizen of Sapporo. | 私は札幌市民です。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The river that flows through London is the Thames. | ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| This is the boy who showed me around the city. | こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| It seems likely that people in the city will move to the country. | 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| New York is the biggest city in the world. | ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選んだ。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| We have a local newspaper in our city. | 私達の市には地方新聞がある。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |