Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The lambs were slaughtered for market. | 子羊たちは屠殺され市場に出された。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The stock market is severely depressed. | 株式市場はひどい状況にある。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| You can still see the remains of the fortress there. | そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Is he familiar with this part of the city? | 彼は市のこの地域にくわしいですか。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| The President's decision caused the market to react. | 大統領の決定は市場に影響を与えた。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| The city took the initiative in the pollution suit. | 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| This road goes to the city. | この道路はその市へ通じている。 | |
| There are a few nuclear bomb shelters in the city. | その都市には数カ所の核シェルターがある。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |