Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| We met at a certain place in the city. | 私たちは市内のある場所で会った。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| How large is the population of New York City? | ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| Life in the city has never agreed with me. | 都市の生活が、性にあったことは一度もない。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |