Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| The new model is expected to be put on the market early next year. | 新型は来年はじめ市販される見込みです。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| How large is the population of this city? | この市の人口はどのくらいですか。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| The population of the city is about 100,000. | その市の人口は約10万である。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| New York is among the largest cities in the world. | ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| She kindly showed me around the city. | 彼女は親切にも、市内を案内してくれた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| He lost a fortune in the stock market. | 彼は株式市場で大損をした。 | |
| How large is the population of New York City? | ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The population of my city is about two-thirds as large as that of this city. | 私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。 | |
| Our city is getting bigger and bigger. | 私たちの市はますます大きくなっている。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |