He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w