The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that