The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.