Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.