She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
My hopes revived.
また希望が出てきた。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.