We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."