Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went against my wishes. 彼らは私の希望に反対した。 Hope of finding the child alive is fading rapidly. その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 The dream of yesterday is the hope of today. 昨日の夢は今日の希望。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 She was bereft of all hope. 彼女は、すべての希望を失った。 As long as you have hope, a chance remains. 希望がある限り、可能性はある。 He was bereft of all hope. 彼はあらゆる希望を失った。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。 "What time would you like that for?" "Two o'clock would be good." 「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」 Hope springs eternal in the human breast. 人間の胸に希望は永遠にわき出る。 I prefer a hotel by the airport. 空港の近くのホテルを希望します。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 They hoped to change their outlook and plans. 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 His illness disappointed all his hopes. 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 My heart pounded at the future excitement. 未来への希望で胸が高鳴る。 Do not leave our generation without hope. 私たちの世代に希望を残しておいてください。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 Thoughts of hope, dreams I'll never find. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 While there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 This result disappointed his hopes. この結果により彼の希望は実現しなかった。 He fluctuated between hope and despair. 彼は希望にあふれたり、絶望したりした。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 This book tells that life is hopeful. この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。 All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 He hopes to go abroad. 彼は海外に行くことを希望している。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 Admission to the club is eagerly sought. そのクラブの入会希望者が多い。 She cherishes the hope that he will return. 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 They embarked on the new project full of hope. 彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 But people have little hope. しかし人々はほとんど希望を持っていない。 As long as there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 Tom thinks there's hope. トムは希望があると信じてる。 Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 He asked me to communicate his wishes to you. 彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 This was his one and only hope. これが彼のたった一つの希望であった。 As time went on, our hopes sank. 時間がたつにつれて我々の希望は消えた。 If you want to join the club, you must first fill in this application form. 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 This quenched my hope. この事が私の希望をくじいた。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 My wish to go abroad is very strong. 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 He never loses hope. 彼は決して希望を失わない。 Don't give up hope. 希望を失ってはいけない。 While there is life, there is hope. 生きている限り希望がある。 His hopes were shattered. 彼の希望は無残に砕かれた。 There is not much hope. あまり希望がない。 I hope to see our relationship expand. 私達の関係が発展することを希望しています。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 My hopes revived. また希望が出てきた。 As you go up higher, the air becomes thinner. 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 The air is rare on high mountains. 高山では空気が希薄になる。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Today the ozone layer is thinning. 今日オゾン層は希薄になりつつある。 If you want to discuss the situation, please let us know. この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。 Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations. 英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。 His illness dashed all his hopes. 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 Spring makes us hopeful about the future. 春は私たちに未来への希望を抱かせる。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 Her wish is to become a good teacher. 彼女の希望は良い教師になることです。 "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 Do you want an economy-size car? エコノミーサイズの車を希望されますか。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 The news dashed our hopes. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 The new students entered the hall full of hope. 新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 All her hopes have vanished. 彼女の希望はすべて消えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 He is as diligent a man as ever lived. 彼は希に見る勤勉な男だ。 But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 I'll see if there's anything I can do. ご希望にそえるかどうかみてみます。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。