UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '希'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't give up hope.希望を失ってはいけない。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
My wish to go abroad is very strong.私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We hope that he can go there.私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
I hope you fall in a ditch.溝に落ちると希望しています。
She hopes to become a designer.彼女の希望はデザイナーになることだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The air is rare on high mountains.高山では空気が希薄になる。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The success animated him with hope.その成功で彼は希望に燃えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
This quenched my hope.この事が私の希望をくじいた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Admission to the club is eagerly sought.そのクラブの入会希望者が多い。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I'll see if there's anything I can do.ご希望にそえるかどうかみてみます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
As you go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気は希薄になる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
You alone are my hope.あなただけが私の希望です。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This was his one and only hope.これが彼のたった一つの希望であった。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License