"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?