Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.