"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
There is not much hope.
あまり希望がない。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.