The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
There is not much hope.
あまり希望がない。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.