Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His hopes were shattered.
彼の希望は無残に砕かれた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.