Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
He was bereft of all hope.
彼はあらゆる希望を失った。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
There is not much hope.
あまり希望がない。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
She was bereft of all hope.
彼女は、すべての希望を失った。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.