Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.