To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
There is not much hope.
あまり希望がない。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
The man lost all hope.
その男はすべての希望を失った。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
When you decide which plan you want, please notify us in writing.