The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want an economy-size car?
エコノミーサイズの車を希望されますか。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.