The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.