Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
This was his one and only hope.
これが彼のたった一つの希望であった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
I didn't give up for lack of hope.
希望がなくなったから諦めたのではなかった。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
There is not much hope.
あまり希望がない。
He hopes to go abroad.
彼は海外に行くことを希望している。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.
彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.