That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Admission to the club is eagerly sought.
そのクラブの入会希望者が多い。
I hope you fall in a ditch.
溝に落ちると希望しています。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The news dashed our hopes.
その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
We hope that he can go there.
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
The success animated him with hope.
その成功で彼は希望に燃えた。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that