The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '希'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
My wish to go abroad is very strong.
私の外国行きの希望は、とても強いのです。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
You alone are my hope.
あなただけが私の希望です。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
But people have little hope.
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
My hopes revived.
また希望が出てきた。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He was brimming over with hope.
彼は希望に満ち溢れていた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
All her hopes have vanished.
彼女の希望はすべて消えた。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
There is not much hope.
あまり希望がない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I will never find thoughts of hope and dreams.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
He fluctuated between hope and despair.
彼は希望にあふれたり、絶望したりした。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Her wish is to become a good teacher.
彼女の希望は良い教師になることです。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."
「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」
I'll see if there's anything I can do.
ご希望にそえるかどうかみてみます。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.