Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| No students were absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He was apologetic for being absent. | 彼は欠席したことを弁解した。 | |
| He presented himself at the meeting. | 彼は会に出席した。 | |
| Many students were present at the lecture. | 多くの学生が講義に出席した。 | |
| They insisted on my attending the meeting. | 彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。 | |
| He got us nice seats. | 彼は私たちによい席を取ってくれた。 | |
| There wasn't one student who was absent. | 欠席した生徒は一人もいなかった。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| She had only eaten a little before she left the table. | 彼女はろくに食べないで席を立った。 | |
| Were you present at the meeting? | その会議に出席したのですか。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. | それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
| No fewer than thirty people were present. | 30人もの人が出席した。 | |
| None of them were present at the meeting. | 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The meeting was attended by many. | 会議は出席者多数だった。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| The people present were surprised. | 出席していた人たちは驚いた。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| Many people attended that conference. | その会議にはたくさんの人が出席していた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| I took his attendance for granted. | 私は当然彼が出席するものだと思っていた。 | |
| Forty people were present. | 40人が出席していた。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I will not attend the party. | 私はそのパーティーに出席しません。 | |
| I think you're sitting in my seat. | そこは私の席だと思うのですが。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| A lot of members assisted at the general meeting. | 多数の会員が総会に出席した。 | |
| I'd like an aisle seat, please. | 通路側の席をお願いします。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. | 私の席は月曜日の午前8時102便です。 | |
| I ought to have attended the lecture but I didn't. | 私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。 | |
| I will present myself at the meeting. | 私は会には出席します。 | |
| His seat in the plane was on the aisle. | 機内での彼の席は通路側だった。 | |
| The teacher has marked his name absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Are you going to attend ceremony? | 式には出席するつもりですか。 | |
| I'm afraid you've taken the wrong seat. | 席をお間違えじゃないでしょうか。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. | 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| The committee are all present. | 委員は全員出席している。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| Would you kindly make room for this old women? | すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I am sorry that she is absent from the conference. | 彼女が会議に欠席なので残念だ。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| She decided not to attend the meeting. | 彼女は会議には出席しないことを決めた。 | |
| I didn't think this was your seat. | あなたの席とは思いませんでした。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| We are full just now. | ただ今すべて満席です。 | |
| He was so kind as to offer his seat to me. | 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 | |
| Please let me know by Wednesday if you can't attend. | 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 | |
| What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. | 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 | |
| She is often absent without leave. | 彼女はよく無断欠席をする。 | |
| Mr. Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| There were at least 100 people present. | 少なくとも100人は出席していた。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼はミーティングを欠席した。 | |
| You should have attended the meeting in person. | 君自らが会議に出席すべきであったのだ。 | |
| Do you have a table for five? | 五人の席はありますか。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| On account of this, I can't attend the party. | こういう理由でパーティーに出席できません。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| She was absent from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| He made me attend the party in his place. | 彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I was absent from the party. | わたしはそのパーティーを欠席しました。 | |
| I hope you will be able to come to this party. | このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日は欠席の生徒がほとんどいなかった。 | |
| The representative was absent from the annual conference. | その代表者は年次会議を欠席した。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Kate didn't attend the meeting. | ケイトは会合を欠席した。 | |
| The whole class is present once a week. | クラスの全員が週に一回出席します。 | |
| The meeting was not particularly well attended. | その会は特に出席がよいわけではなかった。 | |
| Let me exchange seats with you. | あなたと席を交換しよう。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| He is present at the meeting. | 彼はその会合に出席している。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| In the bus, a boy made room for an old woman. | バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| I can't attend the meeting. | 会議には出席できません。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| I know the real reason for his absence. | 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 | |