Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. | 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 | |
| He was so kind as to offer his seat to me. | 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| Bob will certainly attend the meeting. | きっとボブは会合に出席します。 | |
| All the members were present. | 会員は全員出席した。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| Either he or I am to attend the meeting. | 彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。 | |
| There were at least a hundred people present. | 少なくとも100人の人が出席した。 | |
| Many people attended that conference. | その会議にはたくさんの人が出席していた。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| I attended the meeting in place of him. | 私は彼の代わりにその会合に出席した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| We are delighted with her presence. | 彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I am by no means absent from this class because I am lazy. | 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 | |
| The seats are all sold out. | 満席です。 | |
| Every pupil in the class is present. | クラスの中のどの生徒もみな出席している。 | |
| He was present at the meeting. | 彼はその会に出席していた。 | |
| There were at least 100 people present. | 少なくとも100人は出席していた。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| How many people were present at the meeting? | 会議には何人出席しましたか。 | |
| Excuse me, but I think this is my seat. | すみません、ここは私の席ですが。 | |
| She is often absent without leave. | 彼女はよく無断欠席をする。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| There were forty people present. | 出席者は40人だった。 | |
| None of them are present. | 彼らのうち誰も出席していない。 | |
| The monarch is supposed to attend the funeral. | 君主はその葬儀に出席することになっている。 | |
| Where's this seat? | この席はどのあたりでしょう? | |
| Both of them were not present at the meeting. | 彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。 | |
| All but Tom were present. | トムの他はみな出席した。 | |
| To offer your seat to the old that is a kindness indeed. | お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 | |
| Take a seat over against her. | 彼女の向い側の席をとりなさい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| He presented himself at the meeting. | 彼は会に出席した。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. | なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| I will be happy to attend your party. | あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| There is a canceled seat available on the next flight. | 次の便にキャンセルの席がございます。 | |
| Why didn't you attend the class meeting? | なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。 | |
| Were you present at the meeting? | その会議に出席したのですか。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| Students should attend classes regularly. | きちんと授業に出席すること。 | |
| Attendance is compulsory for all members. | 全員出席を義務づけられている。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. | 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会議を欠席した。 | |
| I concocted an excuse for missing the party. | パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| I attended the party with the intention of taking some pictures. | 私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。 | |
| The teacher called the roll in class. | 先生は出席を取った。 | |
| He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した。 | |
| I insist on your being present. | 私はあなたにぜひ出席してもらいたい。 | |
| I asked for a seat in the smoking section. | 喫煙席を頼んだのですが。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| The whole class is present today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| Let's go to the theater early so that we can get good seats. | いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| She was present at the party. | 彼女はその会に出席した。 | |
| I took his attendance for granted. | 私は当然彼が出席するものだと思っていた。 | |
| I will join it! | 出席します。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| Are you going to attend ceremony? | 式には出席するつもりですか。 | |
| You may leave your seat at will. | 随意に退席して結構です。 | |
| He is at the head of the class. | 彼はその組の首席だ。 | |
| I can't make it this time. | 今回は出席できません。 | |
| With the exception of Tom, everyone attended. | トムの他はみな出席した。 | |
| He was absent from the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| All are present. | 全員出席です。 | |
| If he had attended the party, they would have been encouraged. | 彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。 | |
| Many students were present at the lecture. | 多くの学生が講義に出席した。 | |
| I was not aware of his absence from the meeting. | 私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。 | |
| I ought to have attended the lecture. | 私はその講義に出席すべきであった。 | |
| Forty people attended. | 40人が出席していた。 | |
| He stepped out for a moment. | 彼はちょっと席をはずしています。 | |
| Excuse me, I think you're sitting in my seat. | すみません。そこは私の席だと思うのですが。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| None of them were present at the meeting. | 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| No fewer than five hundred students were present. | 500人もの学生が出席した。 | |
| Keiko is at the head of her class. | 恵子はクラスで首席だ。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |