Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.