UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License