Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.