It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.