UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License