The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.