UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License