The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.