I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.