The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.