UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License