UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I got a new cellphone.携帯変えた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License