Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I got a new cellphone.
携帯変えた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.