Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.