The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.