The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.