The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.