Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.