The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a new cellphone.
携帯変えた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.