The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.