It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.