UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I got a new cellphone.携帯変えた。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License