The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.