The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.