UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License