The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
You must come back before nine o'clock.
君は九時前に帰らなければならない。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He brought me back in his car.
彼は私を車でつれて帰ってくれた。
What time did your friend go home?
あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Come home early, Bill.
早く帰ってらっしゃい、ビル。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
I'll go home at ten.
10時に帰ります。
I'm not going back.
私は帰らないわ。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
I returned home by train.
私は電車で家に帰った。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I'm going home next week.
来週帰ります。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.