The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I just want to go home.
私はただ家に帰りたいのです。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I don't wanna go back.
帰りたくない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."