The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
You can go home now.
もう帰ってもいいですよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I don't want to go home.
帰りたくない。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."