UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Come home.帰ってこい。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
I leave to go home.家に帰る。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Come home.帰ってきなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License