UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Father came home.父が家に帰ってきた。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I'm not going back.私は帰らないわ。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
She went home.彼女は帰宅した。
I'm going home next week.来週帰ります。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License