UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I leave to go home.家に帰る。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
Come home.帰ってきなさい。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
When are you going home?君はいつ帰る?
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Please let me go home.家に帰らせてください。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
All the guests have gone.客はみな帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License