UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Come home.帰ってこい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
You are home late.帰るのが遅かったね。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
I'm not going back.私は帰らないわ。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License