The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
I went home.
私は家に帰りました。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."
「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Why did she come home early?
なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.