The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
It's already time to go home.
もう帰らなければならない時間だ。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She went home.
彼女は家に帰った。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.