Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he comes back, let me know. 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 He came back three days after. 彼は三日後に帰ってきた。 If you don't like it, it is alright for you to leave. 嫌なら帰っていただいて結構です。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 Did you inform your friends of your home-coming? 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 I can hardly wait till I see you. あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。 When are you leaving? 君はいつ帰る? He came back after many years. 彼は何年も経ってから帰ってきた。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Is that to eat here or take out? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 She came home in low spirits. 彼女はがっかりして帰ってきた。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 Please let me go home. 家に帰らせてください。 Welcome back, Tom. We've missed you. お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 I will come back as soon as straight. 私はできるだけ早く帰ってきます。 My dog goes to its house. 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 It'd be great if you could pick up some bread before you come home. 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 You should grab your bag and hurry home. あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 You can go home now. あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 He'll be back home soon. 彼はもうすぐ帰ってきます。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 She will return home next Sunday, that is, the tenth. 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。 I guess I'll have to leave now. もう帰らなければと思います。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? Is this to eat here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 I called at Nancy's house on my way home from school. 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 Since it's raining, I'd better go home. 雨が降るので帰ったほうがいい。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日帰り道でにわか雨にあった。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 I got home, took my shoes off and went to bed. 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 I can't tell if the party will return tomorrow. その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。 He was burning to go home. 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 I'll be back in time for my mother's birthday. 母の誕生日に間に合うように帰ります。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 When are you going home? 君はいつ帰る? Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 As soon as they return, I will telephone you. あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 She was eager to go home. 彼女はしきりに帰りたがっていた。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 My advice is for you to go home. 家に帰った方が良いと忠告します。 I'll be back late tonight. 今夜帰りが遅くなります。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 God grant that you come home safe and sound. ご無事で帰られることを祈ります。 I don't want to go home. 帰りたくない。 For here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 When will he go home? 彼はいつ家に帰れるのですか。 He hasn't returned yet. 彼はまだ帰ってきていません。 Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。 Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 Kate came home by bus. ケイトはバスで帰宅した。 I will be back in an hour. 1時間で帰ってきます。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 I used to go home for lunch in those days. あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 He will be back in a second. 彼は今すぐ帰ってきます。 You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you! そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。 The fire broke out after the staff went home. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 I will be back in two week's time. 2週間で帰ってきます。 I advised him to come back at once. 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 I'd like to get home by five. 5時までには家に帰りたいのですが。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 I must go home. 家に帰らなくちゃ。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.