UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Please let me go home.家に帰らせてください。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
Father came home.父が家に帰ってきた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
She went home.彼女は帰宅した。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I'm going home now.これから帰ります。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'm not going back.私は帰らないわ。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
I'm going home next week.来週帰ります。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
He got home at six.彼は六時に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License