UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Please let me go home.家に帰らせてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
I'm coming back next week.来週帰ります。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License