UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I'm coming back next week.来週帰ります。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License