UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I went home.私は家に帰りました。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
He went home at six.彼は六時に帰った。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
When are you leaving?君はいつ帰る?
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License