UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Go home now.もう家に帰りなさい。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License