UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've just come back.たった今帰ったところだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License