UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
Go home.帰りなさい。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Let's go home.家へ帰りましょう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License