Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| She yearned for her husband to come home. | 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| When night came on, we returned home. | 夜になって、家へ帰った。 | |
| He has recently returned from France. | 彼は最近フランスから帰った。 | |
| Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| Birds always return to their nests. | 鳥はいつも自分の巣に帰る。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? | 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 | |
| I'd better be on my way. | もう帰らなくてはなりません。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| Come home right away. | すぐに帰りなさい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! | やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| At last, we were home! | やっと帰ってきたぞ! | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I have just come back from school. | 学校から帰ってきたところだ。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. | コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| My father came back from Osaka last week. | 私の父は先週大阪から帰ってきた。 | |
| I guess most of them went home. | 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 | |
| I'll be back late tonight. | 今夜帰りが遅くなります。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| He is expected to come home soon. | 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐに帰ってきた。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐ帰ってきた。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| He was ordered home. | 彼は帰国を命じられた。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I wonder if my brother will ever come back. | 兄はいつか帰ってくるかしら。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| She came home for the first time in five years. | 彼女は5年ぶりに帰国した。 | |
| If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. | 雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| Don't forget to take your umbrella when you leave. | お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I advise him to come back at once. | 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 | |
| He will be back in a minute. | 彼はすぐに帰ってきます。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| He returned from China. | 彼が中国から帰って来た。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| It won't be long before my husband comes back. | 夫はまもなく帰ってきます。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| My father will be back at the beginning of next month. | 父は来月のはじめに帰ってきます。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| He has gone back to California for good. | 彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| I'm not sure when he'll come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |