The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
He came here at ten and went back at eleven.
彼は10時にここに来て11時に帰った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
He will be back in a minute.
彼はすぐに帰ってきます。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
My father will be back at the beginning of next month.
父は来月のはじめに帰ってきます。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He used a headache as an excuse for leaving early.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Come back soon.
早く帰ってきなさい。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.