The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He went back to get his hat.
彼は帽子を取りに帰った。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
I'm coming back next week.
来週帰ります。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
He'll be back by five o'clock.
5時までには彼は帰ってくるでしょう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I will be back in two week's time.
2週間で帰ってきます。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
Welcome home.
お帰りなさい。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I'll come home by six o'clock.
私は6時までには家に帰ります。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
When will you come back home?
いつ帰ってくるの?
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He will be back a week from today, that is, on December 10.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
It's late. You have to go home.
もう遅くなった。帰って。
When will Father be back?
お父さんはいつ帰ってくるの。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.