UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
May I go home now?今、家に帰っていい?
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Father came home.父が家に帰ってきた。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License