Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he comes back, let me know. 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 She did not return till six. 彼女は6時前には帰らなかった。 He returned home after being away for ten months. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 I have to get home. 家に帰らなければいけない。 He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 Be sure to come home early today. きょうは早く帰りなさいよ。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 I will be back in two week's time. 2週間で帰ってきます。 He made a request to return to his home country. 彼は帰国を申し出た。 Why don't we go home? 家に帰りましょうか。 When I came home, he was watching TV. わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 Please wait till five, when he will back. 五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 All the students go home early on Saturday. 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 I went to market after he came home. 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 He comes home almost every weekend. 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 My father is not home yet. 父はまだ帰っていません。 Lover, come back to me. 恋人よ、我に帰れ。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 I'm fixing the radio which I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 He said that he was going home the following day. 彼は翌日に家に帰ると言った。 He'll be back by five o'clock. 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 You are at liberty to leave any time. 君はいつ帰ってもいいよ。 No. I'm sorry, I've got to go back early. ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 He will return from Europe soon. 彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。 She said that she had to be back before dawn. 彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 I take the liberty of going home. 悪いけれど帰ります。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 We must be going now. 私達はもう帰らなければなりません。 Please drop in on your way home. 帰りに寄って下さいよ。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 He came back, and it rained soon. 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 I want to go home. お家に帰りたいです。 I will be back in an hour. 1時間で帰ってきます。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 He is homeward bound. 彼は帰国の途についている。 Come home before dark. 暗くならないうちに家に帰りなさい。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 Oh, you're going home tonight! 今夜帰省されるのですね。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 I had to walk home. 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 Bob will be home at six. ボブは6時には帰っています。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? Please tell me when you are coming back. いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 She came home just now. 彼女はたった今帰ったところです。 He left his hometown at the age of fifteen never to return. 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 It was not until I got home that I missed my watch. 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 Has he returned yet? 彼はもう帰ってきましたか。 You may go out as long as you came back soon. すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 I returned home by train. 私は電車で家に帰った。 He'll be here again. 彼はまたここに帰ってきますよ。 He had come back from China. 彼は中国から帰ってきた。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。 May I go home now? もう家に帰ってもよいですか。 The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。 Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 Take home these paintings of his and tell me what you think of them. これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 I wish you could drop in at my house on your way home. 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 I come home from work about seven every day. 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 She came back an hour later. 彼女は1時間後に帰ってきた。 Pay the cashier on the way out. 会計はお帰りのレジでおねがいします。 He went there, never to return. 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 He was granted permission to go home early. 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 Let's quit and go home. おしまいにして家に帰ろう。 Seeing that it is late, we should go home. もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 Your mother will be back before long. あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。 Will he come home by seven? 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 The boy told his mother about it first of all when he got home. 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 I'll come back home as soon as I can. 私はできるだけ早く帰ってきます。 "Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?" 「帰ろ」「マックよってかない?」 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 I want to go back now. 今日はもう帰りたい。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 Tom sent Mary home. トムさんはメアリさんを帰らせました。 He'll be back home soon. 彼は今すぐ帰ってきます。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Will you make it to take out? 持ち帰りにしてもらえますか。 Please wait until 3:00. She'll be back then. 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。