UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home.帰ってきなさい。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
She went home.彼女は帰宅した。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License