UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
I must go home.家に帰らなきゃ。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
I'm going home next week.来週帰ります。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
She went home.彼女は家に帰った。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License