UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License