The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
To take out.
持ち帰ります。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
My father was already at home when I came back.
私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I have just come back from school.
学校から帰ってきたところだ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
When will Father be back?
お父さんはいつ帰ってくるの。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
When did you come back from London?
いつロンドンから帰ったの?
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.