The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
There being no taxis available, we walked home.
タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He will be back shortly.
彼は今すぐ帰ってきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
When the sisters came back, their mother was still awake.
姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I don't want to go home.
帰りたくない。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
When Dad came home, I was watching TV.
お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
"I'm back." "Welcome home."
「ただいまー」「お帰りなさい」
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
Our teacher will return from abroad in August.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
He will telephone you immediately when he comes back.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.