UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home at six.6時に帰ってきなさい。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Come here soon.早く帰ってきてね。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I don't wanna go back.帰りたくない。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I leave to go home.家に帰る。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License