The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
He came here at ten and went back at eleven.
彼は10時にここに来て11時に帰った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Let's start after he comes home.
彼が帰ってきてから出発しよう。
Will he ever come back?
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Pay the cashier on the way out.
会計はお帰りのレジでおねがいします。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I have to go home.
家に帰らなきゃ。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
She went home.
彼女は帰宅した。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi