UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Welcome home.お帰りなさい。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Come home.帰ってきなさい。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
She went home.彼女は家に帰った。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
To take out.持ち帰ります。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License