UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I'm going home now.これから帰ります。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Welcome home.お帰りなさい。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License