UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
When will you come home?いつ帰宅しますか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License