UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I'm going home now.これから帰ります。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Come home.帰ってこい。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
To take out.持ち帰ります。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License