UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I went home.私は家に帰りました。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License