The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
A surprise was in store for me at home.
家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
I will be back in another two weeks.
もう2週間たったら帰ります。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He returned from abroad yesterday.
彼は昨日外国から帰ってきた。
When will Father be back?
お父さんはいつ帰ってくるの。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Why don't you go home?
どうして帰らないの?
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
He has not come home yet, has he?
彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He hasn't returned yet.
彼はまだ帰ってきていません。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.