UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The guests are all gone.客はみな帰った。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Go home now.もう家に帰りなさい。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I leave to go home.家に帰る。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
She went home.彼女は家に帰った。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I hurried home.急いで帰宅した。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
I want to go home.お家に帰りたいです。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License