UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
She went home.彼女は帰宅した。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
Father came home.父が家に帰ってきた。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
All the guests have gone.客はみな帰った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
To take out.持ち帰ります。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License