The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
She was in a hurry to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
I'm not sure when he'll come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi