The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd better be on my way.
もう帰らなくてはなりません。
Will she come home at five?
彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
It is getting dark. Let's go home.
暗くなってきた。帰ろう。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
He came home just now. Didn't you know that?
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
When will you come back home?
いつ帰ってくるの?
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
You may go home if you want to.
帰りたいなら帰っても構いません。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
I will bring back a lot of food.
私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.