UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Welcome home.お帰りなさい。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Is it to go?お持ち帰りですか。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Please let me go home.家に帰らせてください。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Go on home.帰りなさい。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Let's go home.家へ帰りましょう。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License