The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
He will be back in a second.
彼は今すぐ帰ってきます。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
Why did she come home early?
なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
I hope Father will come home from abroad soon.
まもなく父は帰国するだろうと思います。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
I will return earlier tomorrow.
明日もっと早く帰ります。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I have a return ticket to Osaka.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She came home in low spirits.
彼女はがっかりして帰ってきた。
We were all anxious for your return.
私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.