UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He got home at six.彼は六時に帰った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I'm going home next week.来週帰ります。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
I want to go home.私は家へ帰りたい。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
He went home at six.彼は六時に帰った。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License