UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you get back?いつ帰って来たの。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
I hurried home.急いで帰宅した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License