The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Does your father get home early?
お父さんは早く帰ってこられますか。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He returned home without telling us.
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
You must go home at once.
君はすぐに家に帰らなければいけません。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.