UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Let us go home.家へ帰りましょう。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I leave to go home.家に帰る。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Please let me go home.家に帰らせてください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License