UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License