UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
She went home.彼女は帰宅した。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Let us go home.家へ帰りましょう。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
May I go home now?今、家に帰っていい?
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License