Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you inform your friends of your home-coming? | 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I'm not sure when he'll come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| Oh, you're going home tonight! | 今夜帰省されるのですね。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| We're on our way home. | 懐かしい家に帰るんだ。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| You have to be home by nine o'clock. | 9時までに帰宅しなさい。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I'll be back at ten. | 10時に帰ります。 | |
| She got up and left in the middle of our conversation. | 彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| She hinted that she would like him to leave. | 彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| Bill will return next week. | ビルは来週帰って来ます。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| Sorry, I've got to go. | ごめん帰らなきゃ。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Takeshi did come, but didn't stay long. | 武は来るには来たが、すぐ帰った。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| When did you come back from Germany? | ドイツからいつ帰国しましたか。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| All the guests have gone home. | 客はみな帰った。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Will he come home soon? | 彼はすぐに帰ってきますか。 | |
| I have just come back from school. | 学校から帰ってきたところだ。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| He'll be back home soon. | 彼はもうすぐ帰ってきます。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| Here or to go? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| He came home just now. | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。 | |
| Father scolded Junko for coming home so late. | 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| I must go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| You may as well go home now. | あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 | |
| I'd better be on my way. | もう帰らなくてはなりません。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| He came home three hours later. | 彼は3時間後に帰宅した。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| She came back ten minutes after the explosion. | 爆発の10分後に彼女は帰って来た。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| Buy some tofu on your way home. | 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 | |
| I'll be back by seven or eight o'clock. | 7時か8時には帰ります。 | |
| Yesterday he came back late. | 昨日彼は遅く帰ってきた。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| You are at liberty to leave any time. | 君はいつ帰ってもいいよ。 | |
| I'll be back in time for my mother's birthday. | 母の誕生日に間に合うように帰ります。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |