UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Is it to go?お持ち帰りですか。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Let us go home.家へ帰りましょう。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
I'm going home now.これから帰ります。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License