I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
Here or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He came back, and it rained soon.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
I have to go home.
家に帰らなくちゃ。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I leave to go home.
家に帰る。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
Go home.
帰りなさい。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I returned home by train.
私は電車で家に帰った。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi