UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
I don't want to go home.帰りたくない。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License