The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I'd better be on my way.
もう帰らなくてはなりません。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Will she come home at five?
彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I leave to go home.
家に帰る。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
You can go home now.
もう帰ってもいいですよ。
I'm going home.
家に帰る。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.