UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
When did you get back?いつ帰って来たの。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He got home at six.彼は六時に帰った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Let's go home.家へ帰りましょう。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License