UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
I'm going home next week.来週帰ります。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
When are you leaving?君はいつ帰る?
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License