UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I'm going home next week.来週帰ります。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I'm not going back.私は帰らないわ。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Welcome home.お帰りなさい。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Let's go home.家へ帰りましょう。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License