UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
When did you get back?いつ帰って来たの。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Go on home.帰りなさい。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I'm coming back next week.来週帰ります。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
When are you going home?君はいつ帰る?
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Is it to go?お持ち帰りですか。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License