UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
I'm not going back.私は帰らないわ。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License