UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
She went home.彼女は帰宅した。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
He got home at six.彼は六時に帰った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
I'm going home next week.来週帰ります。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I don't wanna go back.帰りたくない。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He came home at six.彼は六時に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License