The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
I'll be back by 6 o'clock every day.
毎日、6時までには帰ります。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I will bring back a lot of food.
私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It was not until I got home that I missed my watch.
家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I returned home by train.
私は電車で家に帰った。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
He came home just now. Didn't you know that?
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.