UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I'm going home.家に帰る。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License