UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
I hurried home.急いで帰宅した。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I must go home.家に帰らなきゃ。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Father came home.父が家に帰ってきた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License