UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I'm going home next week.来週帰ります。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Father came home.父が家に帰ってきた。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License