Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back in an hour or so. 1時間かそこらで帰ってきます。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 He came back after dark. 彼は暗くなってから帰ってきた。 So nice that you are back. 帰ってきてホントに良かった。 She came back an hour later. 彼女は1時間後に帰ってきた。 Let's go back before it begins to rain. 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 Father is coming home tomorrow. 父は明日帰ります。 I will be gone by the time she comes back. 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 He came home exactly at ten. 彼は10時きっかりに帰宅した。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 "Will he come home soon?" "I'm afraid not." 「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 I'm sure of his returning home safely. 彼はきっと無事に帰って来るよ。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 My father will be back at the beginning of next month. 父は来月のはじめに帰ってきます。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 There being no taxis available, we walked home. タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 I had been staying in Boston before I came back to Japan. 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 It was because he was sick that he decided to return home. 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 If I should be late getting home, please don't wait up for me. 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 Has Father come home yet? もうお父さんは帰ってきたの。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Night coming on, the boys went home. 夜になったので、子供たちは家に帰った。 I don't wanna go back. 帰りたくない。 I must get home before it gets dark. 私は暗くないうちに家に帰らないと。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 Yesterday I was caught in a shower on my way home. 昨日帰り道でにわか雨にあった。 I'll go home at ten. 10時に帰ります。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 The boy returned with his face covered with mud. 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 He comes home from his trip to Europe tomorrow. 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 I don't know exactly when I'll be back. いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 Let's quit and go home. おしまいにして家に帰ろう。 My brother has just come home from Kobe. 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 He phoned her as soon as he came home. 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 She came back before eight. 彼女は8時前に帰ってきた。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 Did you inform your friends of your home-coming? 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 He asked me to wait there until he came back. 帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 How many cigarettes am I allowed to take back duty free? 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 It rained as soon as he got home. 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 You should grab your bag and hurry home. あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 He used a headache as an excuse for leaving early. 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 Father came home. 父が家に帰ってきた。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 Tom has passed away. トムさんは帰らぬ人になりました。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 When did your father come home? お父さんはいつ帰宅されたのですか。 Don't play around on your way home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 He hasn't come home since he left last week. 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 I come home from work about seven every day. 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 You can go home now. あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 He is planning to go home on leave. 彼は休暇に帰省することにしている。 She returned from a trip. 彼女は旅行から帰った。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 I advised him to come back at once. 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。