UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the guests have gone.客はみな帰った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I don't wanna go back.帰りたくない。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Welcome home.お帰りなさい。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License