UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I'm going home now.これから帰ります。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I don't want to go home.帰りたくない。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License