UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
May I go home now?今、家に帰っていい?
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
He got home at six.彼は六時に帰った。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I must go home.家に帰らなきゃ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License