UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are home late.帰るのが遅かったね。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When did you get back?いつ帰って来たの。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
She went home.彼女は帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License