UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Come here soon.早く帰ってきてね。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I want to go home.お家に帰りたいです。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I leave to go home.家に帰る。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
To take out.持ち帰ります。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Come home.帰ってこい。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License