UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Father came home.父が家に帰ってきた。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
She went home.彼女は家に帰った。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License