The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
He went back to get his hat.
彼は帽子を取りに帰った。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.