UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I don't wanna go back.帰りたくない。
She went home.彼女は帰宅した。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Go home.帰りなさい。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
May I go home now?今、家に帰っていい?
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I'm not going back.私は帰らないわ。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Is it to go?お持ち帰りですか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License