Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 It's getting dark. You'd better go home. 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 My mother had been cooking supper for two hours when I got home. 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 Come here soon. 早く帰ってきてね。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 I expect to be back next Monday. 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 She said that she had to be back before dawn. 彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 Is this to eat here, or to go? ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 She told me that it would be a good idea if I came home soon. 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 I wanna come back to Lucca. 私はルッカに帰りたい。 I shouldn't have gone home late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 Will you make it to take out? 持ち帰りにしてもらえますか。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 I advised him to come back at once. 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 Will you tell him about it when he comes home? 彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。 As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 Kate came home by bus. ケイトはバスで帰宅した。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 When Dad came home, I was watching TV. お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 Let's return when the frog croaks. カエルが鳴いたら帰ろう。 My mother had cooked supper when I got home. 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 It is time for us to go home. もう私たちが帰る時間だ。 He's coming back from America a week from today. 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 She got up and left in the middle of our conversation. 彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 You should come home before six. 6時前に帰って来なさい。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 She will come back from school by six o'clock. 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 I'll be back by tomorrow, if possible. 出来れば明日までに帰ります。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 I sometimes help my parents in the shop after school. 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 I'll be back in time for my mother's birthday. 母の誕生日に間に合うように帰ります。 We'd better go home now. 私たちはもう家に帰った方がいい。 He brought me back in his car. 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 I will be back in another two weeks. もう2週間たったら帰ります。 Please come back at once. すぐに帰ってきて下さい。 You may go home. あなたは家に帰ってもよろしい。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. You may as well return home at once. あなたはただちに帰宅する方がいい。 Take home these paintings of his and tell me what you think of them. これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 Father comes home from work about nine in the evening. 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 My father has just come home. 父はちょうど帰ってきたところだ。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 Please drop in at my house on your way home. 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 May you return home safe! あなたが無事に家に帰れますように。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 Go home. 帰りなさい。 So you are back again. さてはまた帰ってきたね。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 Will he come home soon? 彼はすぐに帰ってきますか。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。