The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
When did you come back from London?
いつロンドンから帰ったの?
When are you leaving?
君はいつ帰る?
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'll be back by seven or eight o'clock.
7時か8時には帰ります。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
He's coming back from America a week from today.
彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.