The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
I'm going home next week.
来週帰ります。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I fell asleep before my father came home.
僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I want to go back now.
今日はもう帰りたい。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.