The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
What time did your friend go home?
あなたの友だちは何時に帰りましたか?
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
He will be back soon.
彼はまもなく帰ってくるだろう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
Does your father get home early?
お父さんは早く帰ってこられますか。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A surprise was in store for me at home.
家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
Come home.
帰ってこい。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will be back in a second.
彼は今すぐ帰ってきます。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
I suppose he's gone home.
彼は家に帰ったと思います。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Come home early, Bill.
早く帰っていらっしゃい。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
Tom has to go home.
トムは家に帰らなければいけない。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.