UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License