UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
He went home at six.彼は六時に帰った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'm going home now.これから帰ります。
I leave to go home.家に帰る。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
I went home.私は家に帰りました。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License