The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
He came home just now.
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
You are at liberty to leave any time.
君はいつ帰ってもいいよ。
Come home before six.
6時に帰ってきなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Go on home.
帰りなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
I'm coming back next week.
来週帰ります。
She went home.
彼女は帰宅した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."