The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Must I come home now?
今帰らなければなりませんか。
She came home in low spirits.
彼女はがっかりして帰ってきた。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
I'll be back by seven or eight o'clock.
7時か8時には帰ります。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
He came back home three days later.
彼は三日後に帰ってきた。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
He will be back in an hour.
1時間もたてば彼は帰ってきます。
He will be back in a day or two.
彼は1日か2日で帰ってきます。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I will return earlier tomorrow.
明日もっと早く帰ります。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."