UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home right away.すぐに帰りなさい。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I leave to go home.家に帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I hurried home.急いで帰宅した。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
To take out.持ち帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License