UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
All the guests have gone.客はみな帰った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Is it to go?お持ち帰りですか。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License