The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
I don't want to go home.
帰りたくない。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He came back at 5 o'clock.
彼は5時に帰った。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
He came back home three days later.
彼は三日後に帰ってきた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
It's already time to go home.
もう帰らなければならない時間だ。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
Yesterday he came back late.
昨日彼は遅く帰ってきた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi