UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Let's go home.家へ帰りましょう。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Come home.帰ってこい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
When did you get back?いつ帰って来たの。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
To take out.持ち帰ります。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License