Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take the leftover food home with you. | 食べ残しはお持ち帰りください。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| He'll be back home soon. | 彼はもうすぐ帰ってきます。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| I will come back to Canada tomorrow. | 私は明日カナダへ帰ります。 | |
| Will you permit us to leave now? | もう帰ってもよろしいでしょうか。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| If he was to return at seven o'clock, why didn't he? | 彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。 | |
| Hasn't Jim returned yet? | ジームはまだ帰っていないんですか? | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| I saw in the paper that he had returned from the South Pole. | 新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| You can go home now. | もう帰ってもいいですよ。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Will she come home at five? | 彼女は5時に帰ってくるでしょうか。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| Sorry, I've got to go. | ごめん帰らなきゃ。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. | 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| Would you mind picking up something on the way back? | 帰りに買い物してきてくれる? | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| I always brush my coat when I come home. | 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| I will be gone by the time she comes back. | 彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| As soon as they return, I will telephone you. | あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Please turn out the lights when you leave. | 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. | |
| When will he go home? | 彼はいつ家に帰れるのですか。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| When Dad came home, I was watching TV. | お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。 | |
| When did you come back from Germany? | ドイツからいつ帰国しましたか。 | |
| He had come back from China. | 彼は中国から帰ってきた。 | |
| I met him on my way home. | 帰宅の途中で彼に会った。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| He came home safe. | 彼は無事に帰宅した。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| You may as well return home at once. | あなたはただちに帰宅する方がいい。 | |
| I will be back in another two weeks. | もう2週間たったら帰ります。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| He will get back from school. | 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 | |
| I'd like to take that out, please. | 持ち帰りにして下さい。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I met him while I was coming home. | 帰宅途中で彼に会いました。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど帰ってきたところだ。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| He came back by way of Honolulu. | 彼はホノルル経由で帰ってきた。 | |
| He'll be back home soon. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I must go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| Please wait till he comes back. | 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 | |
| Is he back already? | 彼はもう帰ってきたのですか。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| Father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| When will you be back? | いつ帰ってくるの? | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| God grant that you come home safe and sound. | ご無事で帰られることを祈ります。 | |
| He returned home by way of Hong Kong. | 彼は香港経由で帰国した。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |