Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Will you tell him about it when he comes home?
彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'm not going back.
私は帰らないわ。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
He used a headache as an excuse for leaving early.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Let's return when the frog croaks.
カエルが鳴いたら帰ろう。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
Why don't you go home?
どうして帰らないの?
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."