UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Come home.帰ってこい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Please let me go home.家に帰らせてください。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He came home at six.彼は六時に帰った。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License