UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I must go home.家に帰らなきゃ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
Go on home.帰りなさい。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License