UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Go home now.もう家に帰りなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I don't want to go home.帰りたくない。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I'm coming back next week.来週帰ります。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Go home.帰りなさい。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License