The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He will be back shortly.
彼は今すぐ帰ってきます。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He came here at ten and went back at eleven.
彼は10時にここに来て11時に帰った。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I just want to go home.
私はただ家に帰りたいのです。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
She hinted that she would like him to leave.
彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She's supposed to be back by lunchtime.
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I have to go home.
家に帰らなくちゃ。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi