The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
Go home quickly.
早く家に帰りなさい。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I have to go home.
家に帰らなきゃ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Come home early, Bill.
早く帰っていらっしゃい。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
When are you going home?
君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.