UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
She went home.彼女は帰宅した。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
The guests are all gone.客はみな帰った。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Please let me go home.家に帰らせてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License