The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
It's already time to go home.
もう帰らなければならない時間だ。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi