Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned back home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. | 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 | |
| He will come back in another two weeks. | 彼はもう2週間すると帰ってくる。 | |
| He came back at 5 o'clock. | 彼は5時に帰った。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| When are you going home? | 君はいつ帰る? | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| Please check on when he will return. | 彼がいつ帰るか確かめてください。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| Mary unexpectedly ran into John on her way home. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| She asked me to stay till her mother came home. | 彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。 | |
| Provided you come back soon you may go. | すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| You are home late. | 帰るのが遅かったね。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| He will be back in a second. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you! | そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| On his way home, Tom met a man he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| When will you come back? | いつ帰ってくるの? | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I hope Father will come home from abroad soon. | まもなく父は帰国するだろうと思います。 | |
| When are you coming home? | 君はいつ帰る? | |
| He was ordered home. | 彼は帰国を命じられた。 | |
| "I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!" | 「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 | |
| May I go home? | 私は帰宅してもよいですか。 | |
| I came across a dog while returning home. | 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| When will you be back? | いつ帰ってくるの? | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| It was already twelve when he reached home. | 帰ってときはもう12時だった。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| He is expected to come home soon. | 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 | |
| Tom told Mary to go home. | トムはメアリーに家へ帰るように言った。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| So nice that you are back. | 帰ってきてホントに良かった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| Tom arrived home soaking wet. | トムはずぶぬれになって帰宅した。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| Well, let me take it back and figure it out for you. | 席に持ち帰って調べてやるよ。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| Since there was no taxi, I had to walk home. | タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I'll be back late tonight. | 今夜帰りが遅くなります。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| I come home from work about seven every day. | 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| You are at liberty to leave any time. | 君はいつ帰ってもいいよ。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| We were all anxious for his first return in ten years. | 私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 | |
| When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. | 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| By and by the party ended and everyone went home. | やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 | |