UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
I'm going home now.これから帰ります。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
You are home late.帰るのが遅かったね。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Is it to go?お持ち帰りですか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License