UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
When are you going home?君はいつ帰る?
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
When did you get back?いつ帰って来たの。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License