UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Welcome home.お帰りなさい。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Come here soon.早く帰ってきてね。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License