The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Come back soon.
早く帰ってきなさい。
Will she come home at five?
彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Come home early, Bill.
早く帰ってらっしゃい、ビル。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?