Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 I'm sorry, but I'll have to go home now. すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。 I don't know when he returned from France. 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 Tom came home early yesterday. トムはきのう早く帰って来ました。 Alice returned home early from work with a severe headache. アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 Well, let me take it back and figure it out for you. 席に持ち帰って調べてやるよ。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 Come home before it gets dark. 暗くなる前に帰ってきなさい。 My father has recently returned to Japan. 父は最近日本に帰ってきた。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。 Let's go back before it begins to rain. 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 He will telephone you immediately when he comes back. 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 Let's quit and go home. おしまいにして家に帰ろう。 She was watching TV when I came home. 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 Have to go back now. そろそろ帰らなければいけません。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 Shall we go home? 家に帰りましょうか。 I'm fixing the radio which I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 I wrote him a letter and asked him to return home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 My advice is for you to go home. 家に帰った方が良いと忠告します。 His father died after his return home. 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 Come home right away. すぐに帰りなさい。 Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 I was caught in a shower on my way home. 家に帰る途中でにわか雨にあった。 You should come home before six. 6時前に帰って来なさい。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 "I'm back." "Welcome home." 「ただいまー」「お帰りなさい」 Tom has just come back from Boston. トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。 Tom has already gone home. トムはもう家に帰った。 I'll call them tomorrow when I come back. 明日帰ったら電話します。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 It is time for her to go home. もう彼女が帰る時間ですよ。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 All the students have gone home. 生徒達はみんな家に帰りました。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 When are you going home? 君はいつ帰る? Be sure to come home early today. 今日はきっと早く帰りなさいよ。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 Be sure to come home early today. きょうは早く帰りなさいよ。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 You had better go back home now. もう家に帰ったほうがいいよ。 You should have come home before. 君はもっと早く帰るべきだった。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 My father has just returned from abroad. 父は帰国したばかりだ。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 I did some shopping for Christmas on my way home. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 I met one of my friends on my way home. 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 She will come back from school by six o'clock. 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 He returned from Holland in June. 彼は6月にオランダから帰国しました。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 Mother told me to come home early, but I was late. 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Night coming on, the boys went home. 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 Will you tell him about it when he comes home? 彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。 Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 She came back an hour later. 彼女は1時間後に帰ってきた。 She left Japan, never to return home again. 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 He has recently returned from France. 彼は最近フランスから帰った。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 I had to walk home. 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 Why don't you go home? どうして帰らないの? Father came home. 父が家に帰ってきた。