UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License