UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
When are you going home?君はいつ帰る?
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I don't wanna go back.帰りたくない。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
When will you return?いつ帰ってくるの?
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I hurried home.急いで帰宅した。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License