The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I'd better be on my way.
もう帰らなくてはなりません。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
He came here at ten and went back at eleven.
彼は10時にここに来て11時に帰った。
Will he ever come back?
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
You must come back before nine o'clock.
9時前に帰らなければならない。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Come home early, Bill.
早く帰りなさいビル。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Tom came back from Australia.
トムはオーストラリアから帰ってきた。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
My father will be back at the beginning of next month.
父は来月のはじめに帰ってきます。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He went back to get his hat.
彼は帽子を取りに帰った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
She went home.
彼女は家に帰った。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
He returned from abroad yesterday.
彼は昨日外国から帰ってきた。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
I don't want to go home.
帰りたくない。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I will let you go home at once.
私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.