UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Go home.帰りなさい。
He got home at six.彼は六時に帰った。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License