The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Tom came back from Australia.
トムはオーストラリアから帰ってきた。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Come home early, Bill.
早く帰りなさいビル。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He was bursting to go home.
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
You'll be scolded when your mother comes home.
母が帰って来たらしかられるよ。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
He used a headache as an excuse for leaving early.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
What time did your friend go home?
あなたの友だちは何時に帰りましたか?
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."