The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
I have just come back from school.
学校から帰ってきたところだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I'm going home next week.
来週帰ります。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
You must go home at once.
君はすぐに家に帰らなければいけません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I'll come back home as soon as I can.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi