UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The guests are all gone.客はみな帰った。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I'm not going back.私は帰らないわ。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
I don't wanna go back.帰りたくない。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Go on home.帰りなさい。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License