Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me to wait there until he came back. 帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。 She came home disappointed. 彼女はがっかりして帰ってきた。 She is coming home at the end of this month. 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 He returned home after a long absence. 彼は久しぶりに家に帰った。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 Bob will be home at six. ボブは6時には帰っています。 Our friends are anxious to return to Chicago. 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 When are you coming home? 君はいつ帰る? When will you be back? いつ帰ってくるの? I'm going home now. これから帰ります。 No. I'm sorry, I've got to go back early. ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 When are you leaving? 君はいつ帰る? He isn't back yet. He may have had an accident. 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 He was too drunk to drive home. 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 She comes home at about six as a rule. 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 I don't wanna go back. 帰りたくない。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 My bicycle was gone when I returned. 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 You are free to leave any time you wish. いつでも好きな時に帰って構いません。 The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 I wanna come back to Lucca. 私はルッカに帰りたい。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 I have to get home. 家に帰らなければいけない。 He will not be back tomorrow. 彼は明日帰ってこないでしょう。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 Your mother will be back before long. あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 I met him on my way home from school. 私は学校からの帰り道で彼に会った。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 Come home early. 早く帰ってらっしゃい。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 He came back from Canada. 彼はカナダから帰ってきた。 She could not find her way back. 彼女は帰り道がわからなかった。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 Night coming on, the boys went home. 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 Day trips across the Channel. イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 My uncle went to Mexico in 1983 and never returned. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 I wrote him a letter asking him to come home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 Why don't we go home? 家に帰りましょうか。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。 To take out. 持ち帰ります。 My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 I advised him to come back at once. 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 When I came home, I felt very hungry. 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 That's why I came back so soon. そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 My father is not home yet. 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 Will he ever come back? 彼はいつかは帰ってくるだろうか。 My father was already at home when I came back. 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 I returned home from Boston yesterday. 昨日ボストンから帰ってきました。 She came back ten minutes after the explosion. 爆発の10分後に彼女は帰って来た。 Here's my return ticket. これが帰りの切符だ。 A surprise was in store for me at home. 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 I'm sleepy, so I am leaving now. 眠いから帰ります。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 I usually go home at four. 私はたいてい4時に帰宅する。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 He went on a one-day trip. 彼は日帰り旅行に行った。 He has come back from the office. 彼は事務所から帰ったばかりだ。 He will be back soon. 彼はまもなく帰ってくるだろう。 Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 Mother is calling me home. 母は私に帰れと呼んでいる。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 He did not come back before ten o'clock. 彼は10時までには帰らなかった。 We'll eat lunch after we get home. 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 He was bursting to go home. 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 So you are back again. さてはまた帰ってきたね。