UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Come home.帰ってきなさい。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License