UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I'm going home next week.来週帰ります。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License