The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I suppose he's gone home.
彼は家に帰ったと思います。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Here or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
He returned home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
You can go home now.
もう帰ってもいいですよ。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
He will be back a week from today, that is, on December 10.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He came back before eight.
彼は8時前に帰ってきた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Do I have to come home now?
今帰らなければなりませんか。
He will be back in a minute.
彼はすぐに帰ってきます。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.