UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
The guests are all gone.客はみな帰った。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License