UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
I'm going home.家に帰る。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I'm going home now.これから帰ります。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Go on home.帰りなさい。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License