The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He will be back tomorrow.
彼は明日帰ってくるでしょう。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
He went there, never to return.
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Your mother will be back before long.
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I went home.
私は家に帰りました。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
After that, he went home.
その後彼は家に帰りました。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?