The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He came back before eight.
彼は8時前に帰ってきた。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Go on home.
帰りなさい。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I just want to go home.
私はただ家に帰りたいのです。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
He brought back his child in his car.
彼は子供を車でつれて帰った。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
My father has just returned from abroad.
父は帰国したばかりだ。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
I'll be back by seven or eight o'clock.
7時か8時には帰ります。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
He returned from abroad yesterday.
彼は昨日外国から帰ってきた。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
I want to go back now.
今日はもう帰りたい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."