The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
He brought me back in his car.
彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
He asked me to wait there until he came back.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
You can go home now.
もう帰ってもいいですよ。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
I have just returned.
たった今帰ったところだ。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He came home at almost midnight.
彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.