The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
We were all anxious for your return.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Will he come home soon?
彼はすぐに帰ってきますか。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
You'll be scolded when your mother comes home.
母が帰って来たらしかられるよ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He was ordered home.
彼は帰国を命じられた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Why don't you go home?
どうして帰らないの?
Come home by 6:30.
6時半までには帰ってきてね。
I'd better be on my way.
もう帰らなくてはなりません。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.