Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| Let's return when the frog croaks. | カエルが鳴いたら帰ろう。 | |
| Jim has not yet returned home. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Have to go back now. | そろそろ帰らなければいけません。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| I don't know when he returned from France. | 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 | |
| I want to go back now. | 今日はもう帰りたい。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| It is time for her to go home. | もう彼女が帰る時間ですよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| When will you be back? | いつ帰ってくるの? | |
| He has not come home yet, has he? | 彼はまだ家に帰ってきていませんね。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I met a dog on my way home. | 家に帰る途中で犬に会った。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| That octopus returned to the sea without being eaten. | 食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| He came home just now. Didn't you know that? | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? | |
| I've just gotten home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| I'm sorry, but I'm going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| Make certain that she returned home safely. | 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 帰るときには間違いなく電気を消してください。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| After an absence of seven years, I went home. | 七年ぶりに帰省しました。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| It's about time I was going home. | そろそろ家へ帰る時間だ。 | |
| At four we could go home. | 4時になれば家に帰ることができるからでした。 | |
| We're going home. | やっと帰る気になったのさ。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. | 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | あした父が帰る。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| After 6 p.m. the employees began to disappear. | 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| He will be back in a second. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| Ask her when he will come back. | 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I've just come home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| He came back to Japan for the first time in eight years. | 彼は8年ぶりに日本に帰った。 | |
| I went home. | 私は家に帰りました。 | |
| Is he back already? | 彼はもう帰ってきたのですか。 | |
| If I should be late getting home, please don't wait up for me. | 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| Please give me leave to go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| He just came back home now. | 彼はたった今自宅に帰りついた。 | |
| Sorry, I've got to go. | ごめん帰らなきゃ。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| Tom arrived home soaking wet. | トムはずぶぬれになって帰宅した。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| Jim's father always comes home late. | ジムの父は帰宅が遅い。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |