UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
I must go home.家に帰らなきゃ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
All the guests have gone.客はみな帰った。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License