The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Mother is calling me home.
母は私に帰れと呼んでいる。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
My father has just returned from abroad.
父は帰国したばかりだ。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I wanna come back to Lucca.
私はルッカに帰りたい。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
His error brought the project to nothing.
彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
Here or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?