UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
I'm going home next week.来週帰ります。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I went home.私は家に帰りました。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License