UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I'm going home now.これから帰ります。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License