The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Bob will be home at six.
ボブは6時には帰っています。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Take the leftover food home with you.
食べ残しはお持ち帰りください。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
You may go home now.
君はもう家へ帰ってよろしい。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.