The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
Tom came back from Australia.
トムはオーストラリアから帰ってきた。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
I'm going home.
家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
I fell asleep before my father came home.
僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Let's start after he comes home.
彼が帰ってきてから出発しよう。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.