Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| I'm afraid he won't be here until 1:00. | 1時まで帰ってこないのですが。 | |
| All the guests have gone. | 客はみな帰った。 | |
| I'm fixing the radio which I found on my way home. | 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 | |
| Take the leftover food home with you. | 食べ残しはお持ち帰りください。 | |
| I must go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| Is that to eat here or take out? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| She did not return till six. | 彼女は6時前には帰らなかった。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| When are you leaving? | 君はいつ帰る? | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| She came back ten minutes after the explosion. | 爆発の10分後に彼女は帰って来た。 | |
| He is homeward bound. | 彼は帰国の途についている。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| He'll be back home soon. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. | 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Our team came home in triumph. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| It'd be great if you could pick up some bread before you come home. | 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 | |
| Sorry, I've got to go. | ごめん帰らなきゃ。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| Is he back already? | 彼はもう帰ってきたのですか。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| He will be back a week from today, that is, on December 10. | 彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。 | |
| He did not come back until nine o'clock. | 9時になってはじめて彼は帰ってきた。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Please come back at once. | すぐに帰ってきて下さい。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| He came back home a while ago. | 彼は先程家に帰ってきた。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He didn't specify when he would return. | 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Barring snow, father will come home. | 雪でなければ、父は帰宅します。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. | コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| After that, he went home. | その後彼は家に帰りました。 | |
| I'm going home now. | これから帰ります。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| I expect her back by six o'clock. | 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| Mother insists that we should be home by seven in the evening. | 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I have just returned from Britain. | 私はちょうどイギリスから帰ったところです。 | |
| Let's go back before it begins to rain. | 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 | |
| He returned to his land a different man. | 彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。 | |
| "Will he come home soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| It was because he was injured that he decided to return to America. | 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 | |
| When I came home, Tom was studying. | 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| I guess I'll have to leave now. | もう帰らなければと思います。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| I'll come home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| They have orders to return home. | 彼らは帰国命令を受けている。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| She could not find her way back. | 彼女は帰り道がわからなかった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| Will he come home soon? | 彼はすぐに帰ってきますか。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| You'd better go home at once. | すぐに帰りなさい。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I calculate he will be late coming home. | 彼の帰りは遅いと思う。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| I'll be in bed by the time you get home. | あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| When my father came home, I was studying. | 私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |