UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I must go home.家に帰らなきゃ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License