The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
You'll be scolded when your mother comes home.
母が帰って来たらしかられるよ。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I will return earlier tomorrow.
明日もっと早く帰ります。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
I'll go home at ten.
10時に帰ります。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
I want to go back now.
今日はもう帰りたい。
He'll be back by five o'clock.
5時までには彼は帰ってくるでしょう。
When I came home, I felt very hungry.
家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.