UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Let us go home.家へ帰りましょう。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License