The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He has not come home yet, has he?
彼はまだ家に帰ってきていませんね。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
To take out.
持ち帰ります。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I'm not sure when he'll come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Did you buy a return ticket?
帰りの切符は買ったの?
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
When will Father be back?
お父さんはいつ帰ってくるの。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."