The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Tom came back from Australia.
トムはオーストラリアから帰ってきた。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
You may go home now.
君はもう家へ帰ってよろしい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Go home quickly.
早く家に帰りなさい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He is also returning late today.
彼は今日も帰りが遅い。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I will be back in another two weeks.
もう2週間たったら帰ります。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I've just come home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He will be back tomorrow.
彼は明日帰ってくるでしょう。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.