If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
He came back soon.
彼はすぐに帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.