UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
She went home.彼女は家に帰った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Go on home.帰りなさい。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
To take out.持ち帰ります。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Let us go home.家へ帰りましょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Go home now.もう家に帰りなさい。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License