The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I have just come back from school.
学校から帰ってきたところだ。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
She was in a hurry to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I'm fixing the radio I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
He hasn't returned yet.
彼はまだ帰ってきていません。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She hinted that she would like him to leave.
彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
I want to go back now.
今日はもう帰りたい。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I want you to come back early.
私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Come home.
帰ってきなさい。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Mr Hobson shut the shop and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I've just come home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
What time did your friend go home?
あなたの友だちは何時に帰りましたか?
Father came home.
父が家に帰ってきた。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."
「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
When will you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ帰られますか。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.