The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He went back to get his hat.
彼は帽子を取りに帰った。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Let us go home.
家へ帰りましょう。
His error brought the project to nothing.
彼のミスがその計画を水泡に帰した。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He came home at six.
彼は六時に帰った。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.