UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
To take out.持ち帰ります。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He got home at six.彼は六時に帰った。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I must go home.家に帰らなきゃ。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I hurried home.急いで帰宅した。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License