The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.
私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
You'll be scolded when your mother comes home.
母が帰って来たらしかられるよ。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will be back shortly.
彼は今すぐ帰ってきます。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
Is that to eat here or take out?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
"I'm back." "Welcome home."
「ただいまー」「お帰りなさい」
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Here or to go?
こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Please let me go home.
家に帰らせてください。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Will you tell him about it when he comes home?
彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I leave to go home.
家に帰る。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He will be back a week from today, that is, on December 10.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."