UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
All the guests have gone.客はみな帰った。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
She went home.彼女は帰宅した。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License