UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
He went home at six.彼は六時に帰った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I want to go home.お家に帰りたいです。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
To take out.持ち帰ります。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License