Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is not home yet. 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 He is homeward bound. 彼は帰国の途についている。 I thought you'd probably already gone home. あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。 When are you leaving? 君はいつ帰る? The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 When I came home, he was cooking dinner. 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 I met a dog on my way home. 家に帰る途中で犬に会った。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 I expect to be back next Monday. 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 The typhoon prevented us from going back to Tokyo. 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 Don't be long. 早く帰ってきなさいよ。 She was in a hurry to go home. 彼女はしきりに帰りたがっていた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 He is planning to go home on leave. 彼は休暇に帰省することにしている。 If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 She was never to see her home again. 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 I had been staying in Boston before I came back to Japan. 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 Night coming on, the boys went home. 夜になったので、子供たちは家に帰った。 He brought back his child in his car. 彼は子供を車でつれて帰った。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 He will be back tomorrow. 彼は明日帰ってくるでしょう。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 I take the liberty of going home. 悪いけれど帰ります。 "I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!" 「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 She wanted to return home, but she got lost. うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 He made a request to return to his home country. 彼は帰国を申し出た。 So you are back again. さてはまた帰ってきたね。 Don't play around on your way back home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 He hasn't told me when he will return. いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 It'd be great if you could pick up some bread before you come home. 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 A successful local boy is coming home. 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 My father usually comes home at seven. 父はだいたいいつも七時に帰ってくる。 He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 Bob will be home at six. ボブは6時には帰っています。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 I caught sight of a parade on my way home. 帰り道でパレードを見かけた。 She said she would be back right away. すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 She did not return till six. 彼女は6時前には帰らなかった。 Bob came home very late. ボブはたいへん遅く帰ってきた。 He will come back in a few days. 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 I don't wanna go back. 帰りたくない。 Years of effort came to nothing. 長年の努力が烏有に帰した。 Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 I suppose he will be back soon. 彼はすぐ帰ってくると思う。 I will let you go home at once. 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 I'm sure of his returning home safely. 彼はきっと無事に帰って来るよ。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 When I came home, I felt very hungry. 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 It was not until I got home that I missed my umbrella. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 We returned to Osaka on April 2. 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 You can go home if you like. 帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 He was worn out when he got home. 彼が家に帰った時はくたくただった。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 They went home to their respective houses. 彼らはそれぞれの家に帰った。 This holiday isn't much fun - we should have gone home. 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 He'll be here again. 彼はまたここに帰ってきますよ。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 Did you inform your friends of your home-coming? 君は帰国のことを友人に知らせたのか。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 He returned from Holland in June. 彼は6月にオランダから帰国しました。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 Come home right away. すぐに帰りなさい。 I want you to come back early. 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。