UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Go home.帰りなさい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Father came home.父が家に帰ってきた。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License