The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He went on a one-day trip.
彼は日帰り旅行に行った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
I don't want to go home.
帰りたくない。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I'm not going back.
私は帰らないわ。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He will be back soon.
彼はまもなく帰ってくるだろう。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He will telephone you immediately when he comes back.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."