UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I will let you go home at once.私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Come here soon.早く帰ってきてね。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License