UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Go on home.帰りなさい。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I'm going home.家に帰る。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
She went home.彼女は帰宅した。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
To take out.持ち帰ります。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
I don't want to go home.帰りたくない。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License