The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home.
帰ってこい。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
Come home.
帰ってきなさい。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.