UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I don't wanna go back.帰りたくない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License