The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
He will not be back tomorrow.
彼は明日帰ってこないでしょう。
He came home just now. Didn't you know that?
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Get back, get back!
帰っておいで帰っておいでよ。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
Come home early, Bill.
早く帰ってらっしゃい、ビル。
He came back soon.
彼はすぐ帰ってきた。
Pay the cashier on the way out.
会計はお帰りのレジでおねがいします。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
I will bring back a lot of food.
私はたくさんの食物を持って帰ろう。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Welcome home.
お帰りなさい。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
I leave to go home.
家に帰る。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
It's late. You have to go home.
もう遅くなった。帰って。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.