When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I'm going home next week.
来週帰ります。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
Come back soon.
早く帰ってきなさい。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When did you come back from London?
いつロンドンから帰ったの?
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.