The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
When did you get back from your trip?
いつ旅から帰ったの。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Welcome back, Tom. We've missed you.
お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
I don't want to go home.
帰りたくない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.