UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
He'll be back home soon.彼はもうすぐ帰ってきます。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She went home.彼女は帰宅した。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
I must go home.家に帰らなきゃ。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License