UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
May I go home now?今、家に帰っていい?
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I went home.私は家に帰りました。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
Welcome home.お帰りなさい。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License