UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
When did you get back?いつ帰って来たの。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License