UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
When are you going home?君はいつ帰る?
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Go home.帰りなさい。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License