UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He went home at six.彼は六時に帰った。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
I'm going home.家に帰る。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License