UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I don't want to go home.帰りたくない。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Come here soon.早く帰ってきてね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He went home at six.彼は六時に帰った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Please let me go home.家に帰らせてください。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I'm coming back next week.来週帰ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License