UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Go home.帰りなさい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License