UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Go on home.帰りなさい。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Come home.帰ってこい。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License