Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can go home now. | もう帰ってもいいですよ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| "I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!" | 「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| On her way home, Mary came across John. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. | 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。 | |
| I met him on my way home from school. | 私は学校からの帰り道で彼に会った。 | |
| At last, we were home! | やっと帰ってきたぞ! | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| Tom came home drunk from a party. | トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He will not be back tomorrow. | 彼は明日帰ってこないでしょう。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| He did not come back before ten o'clock. | 彼は10時までには帰らなかった。 | |
| You are at liberty to leave any time. | 君はいつ帰ってもいいよ。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| Birds always return to their nests. | 鳥はいつも自分の巣に帰る。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. | 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 | |
| I don't want to go home. | 帰りたくない。 | |
| Make certain that he returned home safely. | 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| I'll be back by 6 o'clock every day. | 毎日、6時までには帰ります。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| You are free to go home. | 君は自由に帰っていいよ。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| They have orders to return home. | 彼らは帰国命令を受けている。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| Tom has passed away. | トムさんは帰らぬ人になりました。 | |
| Let us go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| I will see him after I get back. | 帰って来てから彼に会います。 | |
| Can I go home now? | もう帰宅してもいいですか。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| You may go out only if you come back soon. | すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 父が帰宅する前に眠ってしまった。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He went back to Japan. | 彼は日本に帰っていった。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| He is homeward bound. | 彼は帰国の途についている。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| After a long absence he came back. | 久しぶりに彼は帰ってきた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I'd made up some story about having to go home to see my sick mother. | 病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | 明日お父さんが帰ります。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| The teacher allowed him to go home. | 先生は彼に帰宅を許した。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I'm fixing the radio I found on my way home. | 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| He came back soon. | 彼はすぐに帰ってきた。 | |
| Tom came back from Australia. | トムはオーストラリアから帰ってきた。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| You are home late. | 帰るのが遅かったね。 | |
| When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| Let's start after he comes home. | 彼が帰ってきてから出発しよう。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He will soon return home. | 彼はすぐに帰宅します。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| Yesterday he came back late. | 昨日彼は遅く帰ってきた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| By and by the party ended and everyone went home. | やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I guess I'll have to leave now. | もう帰らなければと思います。 | |
| He will come back in another two weeks. | 彼はもう2週間すると帰ってくる。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |