UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
When will you return?いつ帰ってくるの?
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License